bussen – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
2'889
Résultats
969
Domaines Page 10
www.madeira-live.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Taxis gibt es in Funchal reichlich und mit den öffentlichen
Bussen
können Sie leicht die beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Hauptstadt erreichen. Fahrten mit den Seilbahnen und Bootsausflüge sind besonders beeindruckende Möglichkeiten, die Insel zu sehen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
madeira-live.com
comme domaine prioritaire
Taxis are plentiful in Funchal and public buses offer easy access to the capital’s most popular attractions. Cable cars and boat trips are particularly memorable ways to see the island.
mbi-berlin.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mit Bahnen und
Bussen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mbi-berlin.de
comme domaine prioritaire
With buses and trains
www.sysartist.hu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ansonsten kann man diese Strecke auch problemlos mit öffentliche
Bussen
bewältigen. Auf der Karibikseite von Panama sollte man sich überlegen ob man nicht noch einen Zwischenstopp in den bekannten Bocas del Toro einlegen möchte!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
yourtravelmap.com
comme domaine prioritaire
As in Costa Rica it is no problem to travel by bus in Panama. People who cross borders in Panama should consider staying some time at the beautiful Bocas del Toro, on the Caribbean side of Panama.
5 Résultats
gemma-group.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Traveller Buss fährt jetzt mit 18
Bussen
täglich für verschiedene Schulen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
travellerbuss.se
comme domaine prioritaire
Traveller Buss is now running 18 buses a day for various schools.
www.viewworld.hk
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Der Zugerberg-Hit kann an allen SBB Bahnhöfen mit Sortiment des Tarifverbunds Zug, in den ZVB-
Bussen
, an den ZVB-Drittverkaufsstellen und an der Tal- und Bergstation der Zugerberg Bahn gelöst werden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
zbb.ch
comme domaine prioritaire
The lunch combo can be purchased on ZVB buses, at the Zugerberg Bahn mountain and valley stations and at the SBB sales points within the Tarifverbund Zug ticket association.
3 Résultats
strong.zumba.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In Lkws und
Bussen
: Befestigen Sie die Halterung ca. 10 cm über der unteren Kante der Windschutzscheibe.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
brobizz.com
comme domaine prioritaire
In lorries and buses: fit the holder about 10cm above the lower edge of the windscreen.
6 Résultats
din.hr
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Emissionsfreien
Bussen
gehört die Zukunft
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
sta.bz.it
comme domaine prioritaire
Con autobus a emissioni zero verso il futuro
rgsbm.uz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Ausfahrt von
Bussen
wird ab 16.30 ermöglicht wegen der Überlastung des Parkplatzes von Skibussen in der Zwischenzeit.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
skiresort.cz
comme domaine prioritaire
Wjazd autobusu na parking centralny Černohorský Express będzie możliwy po godz. 16:30 (wcześniej = krytyczna godzina przyjazdu i przeładowanie parkingu SKIBUSAMi).
www.ionics-group.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Lesen Sie die den
Bussen
gewidmete Seite!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
aqualandia.it
comme domaine prioritaire
Read the special page dedicated to BUSES!
www.bangkok-inn.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ein High-Tech-Fahrsicherheitszentrum mit On-Road-Strecken für Pkw, Lkw,
Bussen
, Transportern und Motorrädern.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
austriacongress.com
comme domaine prioritaire
Then be our guest in this perfect location for incentives, product-presentations (i.e. for cars), events and trainings!
www.palmolive.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
9. Festsetzung des Jahresbeitrages und der
Bussen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
afjm.ch
comme domaine prioritaire
8. Fixation de la cotisation annuelle et des amendes
www.tu-cottbus.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Saint-Gobain Group, Produktionsstandort für Autoverglasung von
Bussen
, Schienen- und Nutzfahrzeugen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
tu-cottbus.de
comme domaine prioritaire
Saint-Gobain Group, production plant for automotive glass for buses, trains and trucks
www.efms.uni-bamberg.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Bei einem Treffen der zwölf wichtigsten westlichen Aufnahmeländer in Genf zur Koordination der Rückkehr der Flüchtlinge findet ein Programm des Uno-Flüchtlingshilfswerks (UNHCR) und der Internationalen Organisation für Migration (IOM) Zustimmung: ab 15. Juli sollen bis zu 1000 Flüchtlinge pro Tag über Skopje nach Kosovo zurückgeführt und von dort aus mit
Bussen
in ihre Heimatorte gebracht werden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
efms.uni-bamberg.de
comme domaine prioritaire
2,000 of the 15,000 refugees from Kosovo who have come to Germany, voluntarily return to their home country. Each voluntarily returning person receives a free flight home and approximately 450 DM in financial assistance for the transition period. At a meeting of the twelve most important western refugee receiving countries in Geneva to coordinate the repatriation of Kosovar refugees, a program of the UNHCR and the International Organisation for Migration (IMO) has been approved. Beginning on July 15, up to 1,000 refugees daily will be returned to Kosovo via Skopje and from there brought to their homes by bus. The IOM and the UNHCR will be in charge of coordinating the flights. Neither the Bund nor the Länder so far have made a clear statement on the idea of a compulsory repatriation of the refugees in fall. The Greens and Pro Asyl warn that the situation in Kosovo continues to be unstable. Kosovar refugees increasingly enter Germany through Italy. Bayerns Interior Minister, Günther Beckstein, criticizes Italy for not providing adequate security at its borders. Beckstein considers this an infringement of the Schengen Agreement.
www.autoenergiecheck.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ich fahre vorausschauend und energiesparend. Sportlich wird es nur, wenn es mal wirklich eilt, was aber selten vorkommt. Ich will das Geld, das ich mit dem AEC einspare, ja nicht wieder für
Bussen
ausgeben…
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
autoenergiecheck.ch
comme domaine prioritaire
Dario Cologna : Oh non, absolument pas. Sur la piste, je suis toujours à fond. Mais cela ne vaut que pour la piste. Sur la route, j'ai une conduite anticipative et j'économise le carburant. Cela peut devenir parfois sportif si, un jour, le temps presse, mais cela n'arrive pas souvent. Je n'ai pas envie de dépenser en amendes ce que j'économise avec le CheckEnergieAuto...
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
autoenergiecheck.ch
comme domaine prioritaire
Oh no, non funzionerebbe. In pista premo sempre l’acceleratore al massimo. Ma solo lì. Al volante preferisco essere previdente e risparmiare energia. La mia guida diventa sportiva solo quando sono molto di fretta, cosa che però succede raramente. Non voglio certo sprecare i soldi che risparmio con il CEA per pagare le multe…
10 Résultats
www.astra.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Der Postautoverkehr Brienz - Brünig wird in dieser Zeit über Meiringen geführt (bitte Plakataushang in
Bussen
und an Bushaltestellen beachten).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
astra.admin.ch
comme domaine prioritaire
Der Postautoverkehr Brienz-Brünig wird in dieser Zeit über Meiringen geführt (bitte Plakataushang in Bussen und an Bushaltestellen beachten).
4 Résultats
www.sgb.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Wettbewerbskommission nimmt jährlich ungefähr 300 Millionen Franken an
Bussen
ein. Das Geld soll an die Bevölkerung zurückbezahlt werden - wie bei der CO2-Abgabe über eine Reduktion der Krankenkassenprämien.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
sgb.ch
comme domaine prioritaire
L'USS attend de la BNS qu'elle s'oppose avec beaucoup plus d'énergie à la surévaluation du franc. Le but à court terme doit être de stabiliser le taux de change aux alentours de 1,10 franc pour 1 euro et ensuite d'arriver rapidement à un taux modéré.
36 Résultats
www.swissabroad.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Schmuggel-Statistik des Schweizer Zolls für die ersten sechs Monate dieses Jahres zeigt: Geschmuggelt wird wie eh und je. 23'407 Strafverfahren wurden an Ort und Stelle durch die Zollämter erledigt. Dabei wurden 3,7 Mio. Franken
Bussen
einkassiert.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swissabroad.ch
comme domaine prioritaire
Pour les six premiers mois de cette année, la statistique de la douane suisse démontre que la contrebande de marchandises reste florissante. 23'407 procédures pénales ont été liquidées par les bureaux de douane. En l'occurrence, des amendes pour un montant de 3,7 millions de francs ont été encaissées.
www.machaworks.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
PKW mit
Bussen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
porsche-holding.com
comme domaine prioritaire
Ombudsmen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
porsche-holding.com
comme domaine prioritaire
Ombudsmans
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
porsche-holding.com
comme domaine prioritaire
Defensores del pueblo
17 Résultats
www.antai.gouv.fr
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Bussen
-Marke
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
antai.gouv.fr
comme domaine prioritaire
Fine stamp
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
antai.gouv.fr
comme domaine prioritaire
Timbre-amende
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
antai.gouv.fr
comme domaine prioritaire
Marca da bollo
www.pamplonaescultura.es
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Chianti gehört zu attraktivsten Gebiete in der Umgebung von Florenz. Nur 20 km von der Stadt ist leicht erreichbar mit dem Auto Linien zur Verfügung gestellten
Bussen
der SITA.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
firenze.guidatoscana.it
comme domaine prioritaire
Chianti is one of most attractive areas of Florence. Only 20 km from the city it is easily reachable by car or by bus.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
firenze.guidatoscana.it
comme domaine prioritaire
Chianti est une des la plupart des zones attrayantes dans les environs de Florence. Seulement 20 km de la ville est facilement accessible en voiture lignes mises à disposition par les autobus de la SITA.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
firenze.guidatoscana.it
comme domaine prioritaire
Chianti es uno de zonas con más atractivo en las afueras de Florencia. A tan sólo 20 km de la ciudad es fácilmente accesible en coche a disposición líneas de autobuses de Sita.
5 Résultats
www.nationalexpress.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sie können in unseren
Bussen
standardmäßig zwei Koffer à 20 kg mitnehmen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nationalexpress.com
comme domaine prioritaire
Chaque passager a droit à deux bagages de 20 kg à bord des bus.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nationalexpress.com
comme domaine prioritaire
Puede llevar dos maletas de 20 kg en todos nuestros servicios.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nationalexpress.com
comme domaine prioritaire
Sulle nostre corriere puoi portare con te, comprese nella tariffa, due valigie da 20 kg.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nationalexpress.com
comme domaine prioritaire
Zabierz do autokaru dwie 20-kilogramowe torby.
pluriling.uni-graz.at
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Wegweisung und Routenführung im Allgemeinen wurden genauso wie das Marketing mit 4 Sternen bewertet. Verbesserungsbedarf besteht nach wie vor in Sachen Anbindung an die öffentlichen Verkehrsmittel, insbesondere bei der Fahrradmitnahme in
Bussen
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
vennbahn.eu
comme domaine prioritaire
La Vennbahn a reçu la plus haute quote, soit 5 étoiles, dans 3 catégories pour la longueur de la piste cyclable, la sécurité et l’infrastructure. La signalisation en général a reçu 4 étoiles. Les améliorations à faire concernent l’accès aux transports publics et notamment la possibilité d’embarquer les vélos dans les bus. Il n’y a pas que la Vennbahn qui rencontre ce problème.
4 Résultats
freedns.zone
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Gratis WLAN in allen
Bussen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
viennaclassic.com
comme domaine prioritaire
Short waiting times at the stops
unitedconservatives.blogspot.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Olmützer Gießerei spezialisiert sich auf Gussstücke bis zu 6,5 kg, die in größeren Serien produziert werden und vor allem für die Herstellung von Personen- und Lastkraftwagen,
Bussen
, von Bautechnik und Klimaanlagen bestimmt sind.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
unex.cz
comme domaine prioritaire
The Olomouc foundry specialises on cast iron castings up to 6.5 kg produced in larger batches, designed primarily for car, truck and bus manufacturers, construction equipment and air-conditioning units. With increasing customer requirements for reducing delivery times, the normal prototype production time has proven too long and has had to be reduced significantly. Traditional procedures do not permit any acceleration, so we had to find a brand new solution.
2007.fotofestival.info
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Auf diese Weise haben wir unseren Kunden ein qualitativ hochwertiges Produkt anbieten können, das ihren Erfordernissen entsprach und dessen mechanische, wasserabweisende und feuersichere Eigenschaften über denen des unbehandelten Holzes lag. Mit der Zeit begannen wir, uns auf Halterungen für Kryotechnik-Rohrleitungen, Lager für Walzstraßen und Spezialplatten für die Böden von
Bussen
und Schienenfahrzeugen zu spezialisieren.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
prodema.com
comme domaine prioritaire
What has differentiated Prodema from other similar companies has been the research and development in the manufacture of materials made with natural wood. In this way, we have been able to offer our customers a high quality product, adapted to their needs and with mechanical, water-resistant and fire-retardant characteristics superior to those of untreated wood. Over time we specialized in cryogenization pipe supports, bearings for high rolling trains and special panels for buses and trains floors.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
prodema.com
comme domaine prioritaire
Prodema s’est distinguée des sociétés similaires par la recherche et le développement dans la fabrication de matériaux élaborés à partir de bois naturel. C’est ainsi que nous avons pu proposer à nos clients un produit d’une grande qualité, adapté à leurs besoins et avec des prestations présentant des qualités mécaniques, hydrofuges et ignifuges supérieures à celles du bois non traité. Au fil du temps, nous nous sommes spécialisés dans les supports pour les tuyauteries de cryogénisation, les paliers pour laminoirs et les tableaux spéciaux pour sols des autobus et des trains.
www.daifuku.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Kostenlos reisen In den
Bussen
und in der U-Bahn zahlen Kinder unter 10 Jahren nicht.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auxvillesdumonde.com
comme domaine prioritaire
Trajet gratuit Dans les autobus et le métro les enfants de moins de 10 ans ne paient pas.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auxvillesdumonde.com
comme domaine prioritaire
In viaggio gratis Sugli autobus e in metropolitana, i bambini sotto i 10 anni non pagano.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auxvillesdumonde.com
comme domaine prioritaire
النقل المجاني يستطيع الأطفال دون سن العاشرة ركوب المترو والأتوبيسات مجانًا.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auxvillesdumonde.com
comme domaine prioritaire
Бесплатные поездки Поездки в автобусах и метро бесплатные для детей младше 10 лет.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auxvillesdumonde.com
comme domaine prioritaire
การเดินทางฟรีไม่มีค่าจ่าย เด็กอายุต่ำกว่า 10 ขวบ โดยสารรถบัสและรถไฟใต้ดิน (เมโทร) ได้ฟรี
3 Résultats
www.edoeb.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Einführung der Antwortpflicht für die Bürgerinnen und Bürger führte ebenso zu grosser Verunsicherung wie der Umstand, dass die Erhebung am Telefon durch ein vom Bundesamt für Statistik (BFS) beauftragtes privates Institut durchgeführt wird. Die Unsicherheit wurde durch Medienberichte über hohe
Bussen
bei Verweigerung der Antworten noch vergrössert.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
edoeb.admin.ch
comme domaine prioritaire
Ce n'est pas seulement l'introduction de l'obligation de répondre pour les citoyens qui a désorienté les personnes concernées, mais également le fait que les appels téléphoniques ont été effectués par un institut privé mandaté par l'Office fédéral de la statistique (OFS). Cette incertitude a encore été renforcée par des articles de presse qui évoquaient de grosses amendes pour les personnes qui refuseraient de répondre.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
edoeb.admin.ch
comme domaine prioritaire
Non è solo l'introduzione dell'obbligo di rispondere per tutti i cittadini ad aver oltremodo disorientato gli interessati, ma anche il fatto che la rilevazione telefonica sia stata eseguita da un istituto privato, incaricato dall'Ufficio federale di statistica (UFS). Questa insicurezza è stata perdipiù amplificata dagli articoli di stampa che menzionavano multe salate nei confronti delle persone che rifiutavano di rispondere.
sk.kz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das Hotel Soperga liegt 300 Meter vom Bahnhof entfernt, an der Nummer 24 der Via Soperga; - Mit den
Bussen
"Malpensa Bus Express" und "Malpensa Shuttle Air Pullmann" gelangen Sie direkt an den Hauptbahnhof.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotelsopergamilan.com
comme domaine prioritaire
Depuis l'aéroport de Milan « Malpensa », vous avez plusieurs possibilités pour rejoindre l'Hôtel Soperga : - Avec un taxi privé, vous arriverez à l'Hôtel Soperga en 50 minutes environ ; - Avec le train « Malpensa Express », vous arriverez à la gare de Cadorna. De là, vous pouvez prendre un taxi ou la ligne 2 du métro (direction Gessate ou Cologno) et descendre à la gare centrale. L'Hôtel Soperga se trouve à 300 mètres de la gare, au n°24 de la Via Soperga ; - Avec les bus « Malpensa Bus Express » et « Malpensa Shuttle Air Pullmann », vous arriverez directement à la gare centrale. De là, marchez sur environ 300 mètres pour rejoindre la Via Soperga où l'hôtel se trouve au n°24. Depuis l'aéroport de Milan « Linate », vous pouvez rejoindre l'Hôtel Soperga en taxi ou avec le bus de la ligne Star Fly qui vous emmènera en 20 minutes environ à la gare centrale. De là, marchez sur environ 300 mètres pour rejoindre la Via Soperga où l'hôtel se trouve au n°24.
2 Résultats
aoyamameguro.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tagein, tagaus herrscht ein buntes Treiben am Busbahnhof: Bauern schleppen riesige Taschen und wollen ihre Waren in der Stadt verkaufen. Vorortbewohner entsteigen den
Bussen
und eilen zielstrebig zu ihrer Arbeitsstelle.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
myvan.com
comme domaine prioritaire
“Basically, we earn most of our money during the three warm months of the year”, explains Manuel, the Managing Director of MTO, a chain of stores for mobile phones and accessories. “Anything on top is a bonus.” The bus terminal is a colorful hive of activity every single day. Farmers lug massive bags to sell their goods in the city. Suburb inhabitants get into the buses and head off to their workplace. Backpackers hunch over their smartphones as they navigate their way. Ten years ago, Manuel Torres Olivares started here with a tiny, two-meter wide shop counter. Now he owns 18 shops throughout the entire region, including restaurants, an event center and half a dozen “cabanas”, small holiday apartments made of wood which the tourists rent. Most of the shops operate under the MTO label, his initials.
7 Résultats
www.petalamel.pt
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Nach der Aktivierung könnte es aus technischen Gründen einige Zeit dauern, bis der EuregioFamilyPass Südtirol für Fahrten in sämtlichen
Bussen
und Bahnen genutzt werden kann. Es ist deshalb notwendig, in den ersten Tagen nach dem Austausch auch den bislang gültigen Südtirol Pass family mitzuführen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mobile.sii.bz.it
comme domaine prioritaire
Dopo l'attivazione dell'EuregioFamilyPass Alto Adige potrebbe, per motivi tecnici, volerci un po' di tempo prima di poterlo utilizzare nel trasporto pubblico locale. Consigliamo pertanto, nei primi giorni dopo la sostituzione della carta, di portare con sé anche il vecchio AltoAdige Pass family.
7 Résultats
geo-fr.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Nach der Aktivierung könnte es aus technischen Gründen einige Zeit dauern, bis der EuregioFamilyPass Südtirol für Fahrten in sämtlichen
Bussen
und Bahnen genutzt werden kann. Es ist deshalb notwendig, in den ersten Tagen nach dem Austausch auch den bislang gültigen Südtirol Pass family mitzuführen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
suedtirolmobil.info
comme domaine prioritaire
Dopo l'attivazione dell'EuregioFamilyPass Alto Adige potrebbe, per motivi tecnici, volerci un po' di tempo prima di poterlo utilizzare nel trasporto pubblico locale. Consigliamo pertanto, nei primi giorni dopo la sostituzione della carta, di portare con sé anche il vecchio AltoAdige Pass family.
www.zivi.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Verletzt ein Zivi fahrlässig oder vorsätzlich seine Pflichten, kann der Zivildienst Disziplinarmassnahmen verfügen. Dabei handelt es sich um schriftliche Verweise oder
Bussen
von bis zu CHF 2000..
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
zivi.admin.ch
comme domaine prioritaire
Se un civilista viola per negligenza o intenzionalmente i suoi obblighi, il Servizio civile può disporre misure disciplinari. In particolare si tratta di richiami scritti o di multe fino a 2000 franchi.
xxxporn.ninja
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Zu den Produktgruppen von KNEITZ gehören Jacquard Velours, Schaftvelours, Jacquard Flachgewebe und Schaftflachgewebe für Interieurverkleidungen, Mittelbahnen, Besatzstoffe, Sitzbezüge und Vorhänge in Autos,
Bussen
und Bahnen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kneitz.at
comme domaine prioritaire
Thanks to its major innovation potential and continuous further development, Herbert KNEITZ GmbH has successfully established itself internationally in the bus and coach, railway carriage and automotive sector. KNEITZ offers unique designs coupled with outstanding quality and reliable safety – and is appreciated for this by its worldwide customers such as Audi, Mercedes Benz, EvoBus and Seat, as well as vehicle operators such as Flixbus or ÖBB, to name just some of the companies in KNEITZ's customer portfolio. The KNEITZ product groups include jacquard and dobby weave velours, flat-woven jacquard as well as dobby weave fabrics for car, bus, coach and railway carriage interior linings, middle sections, trimmings, seat covers and curtains.
www.nordoutlet.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Burgstraat 8 ist vom Bahnhof Gent Sint-Pieters mit der Straßenbahnlinie 1, der Haltestelle Castle of Counts, erreichbar. Der Korenmarkt, ein Knotenpunkt von Straßenbahnen und
Bussen
, liegt nur wenige Gehminuten von der Unterkunft entfernt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
belgium.gabinohome.com
comme domaine prioritaire
Burgstraat 8 El establecimiento Burgstraat 8 ocupa las plantas superiores de un edificio reformado del siglo XVII situado en el centro histórico de Gante. El bar WIN ofrece vinos naturales y ginebras. Hay conexión WiFi gratuita. Las habitaciones son amplias y presentan suelo y techo de madera originales. Las habitaciones incluyen zona de estar, WiFi, café y altavoz Bluetooth. El desayuno está disponible bajo petición los viernes, sábados y domingos. El alojamiento está cerca del centro de Gante y a 50 meters del castillo de los Condes y la oficina de turismo de Sint-Veerleplein. En las inmediaciones encontrará el Graslei y Korenlei. El Burgstraat 8 es accesible desde la estación de tren Gent Sint-Pieters, donde se puede tomar el tranvía 1, el castillo de los Condes. El Korenmarkt, un centro de tranvías y autobuses, está a poca distancia a pie del alojamiento. El Carpark Ramen y Sint Michiels están cerca del alojamiento.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10