zone e – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      103 Ergebnisse   71 Domänen
  www.guichet.public.lu  
A bank note is a bill issued, in principle, by the central bank of a monetary zone (e.g. a country or the eurozone) representing a certain number of monetary units. A bank note is legal tender, i.e. a creditor is obliged to accept it as payment for what it is owed, regardless of the amount in question.
Le billet de banque est un titre émis, en principe, par la banque centrale d’une zone monétaire (p.ex. un pays ou la zone Euro) représentant un certain nombre d'unités monétaires. Le billet de banque a un pouvoir libératoire illimité, c'est-à-dire que tout créancier est tenu de le recevoir en paiement pour ce qui lui est dû quel que soit le montant de sa créance.
Eine Banknote ist ein Papier, das in der Regel von der Zentralbank eines Währungsgebietes (z. B. eines Landes oder der Eurozone) ausgegeben wird und das eine bestimmte Anzahl von Währungseinheiten repräsentiert. Eine Banknote hat eine unbegrenzt schuldbefreiende Wirkung, d. h. jeder Gläubiger muss sie ungeachtet der Höhe des Forderungsbetrages zur Bezahlung seiner Forderung annehmen.
  2 Treffer hc-sc.gc.ca  
For each nuclear generating station in Canada, in addition to the on-site emergency plan which is under the responsibility of the owner/operator, an off-site nuclear emergency plan involving both municipal and provincial levels must be in place. The latter should detail how to implement urgent protective actions in the emergency planning zones near a licensed nuclear facility (e.g., access control, sheltering, evacuation, administering thyroid blocking agent), and ingestion control measures for a larger ingestion exposure emergency planning zone (e.g., food controls on locally produced food, closing local drinking water supplies, quarantine of farm animals).
Pour toutes les centrales nucléaires canadiennes, en plus du plan d'urgence du site sous la responsabilité du propriétaire ou de l'exploitant, un plan d'urgence nucléaire hors site impliquant les ordres municipal et provincial doit être en place. Le plan provincial devrait traiter de l'application de mesures immédiates de protection (p. ex. le contrôle d'accès à la zone touchée, la mise à l'abri, l'évacuation et le blocage de la fonction thyroïdienne) pour les zones de planification d'urgence près d'une installation nucléaire accréditée, et des mesures relatives à l'ingestion pour une plus grande zone de planification d'urgence pour l'ingestion (p. ex. le contrôle de la nourriture produite localement, la fermeture des sources d'approvisionnement locales en eau potable et la mise en quarantaine d'animaux de ferme).
  www.aziendasalvioni.com  
Upon request, we can also supply our ABS Lanyard connector and ABS B-Lock self-retracting lifelines with special DBI carabiner hooks. These special hooks can be operated using an ABS UP System telescopic rod. This rod is available in 3 different extension lengths: 58 - 98 cm, 160 - 290 cm and 210 - 390 cm - allowing you to easily reach anchorage points installed higher up or in a fall danger zone - e.g. over an open window which can neither be closed nor opened once you have hooked up your protective equipment. Our ABS UP System is based on a durable, lightweight combination of aluminium and robust synthetic materials.
Sur demande, nous vous livrerons également les longes du type ABS Lanyard et les enrouleurs ABS B-Lock avec les mousquetons DBI spéciaux. Ces mousquetons spéciaux peuvent être posés par la tige télescopique ABS UP-System. Elle est disponible en 3 longueurs couvrant les distances de 58 à 98 cm, de 160 à 290 cm ou de 210 à 390 cm. Ainsi, vous accédez sans problème aux points d’ancrage surélevés ou montés dans des zones à risque de chute, par exemple au-dessus des fenêtres ouvertes et ne pouvant pas être ouvertes ou fermées lorsque l’équipement antichute y est déjà connecté. L’ABS UP-System mise sur la durabilité et la légèreté de l'aluminium et de la matière plastique robuste.
  gruposantelmo.com  
If grid users want to book transport capacities within the current tariff system (annotated MZEE, see figure 1), they pay a so-called entry tariff for the possible entry of gas quantities into a market area. When leaving the market zone, e.g. for a downstream distributed grid (“domestic exits” in figure 1) or for a neighbouring EU country (“EU-IP” in figure 1), they must pay an exit tariff. Entry and exit tariffs are regulated and usually oriented towards the full costs of the grid operator (TSO).
Ziel der Europäischen Energieunion ist eine sichere, bezahlbare und nachhaltige Energieversorgung für die europäischen Endverbraucher. Mindestens zwei dieser Ziele – Wirtschaftlichkeit und Versorgungssicherheit – könnten durch eine Reform der Entry-Exit-Transportentgelte für europäische Erdgas-Fernleitungsnetze unterstützt werden.
  2 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
For each nuclear generating station in Canada, in addition to the on-site emergency plan which is under the responsibility of the owner/operator, an off-site nuclear emergency plan involving both municipal and provincial levels must be in place. The latter should detail how to implement urgent protective actions in the emergency planning zones near a licensed nuclear facility (e.g., access control, sheltering, evacuation, administering thyroid blocking agent), and ingestion control measures for a larger ingestion exposure emergency planning zone (e.g., food controls on locally produced food, closing local drinking water supplies, quarantine of farm animals).
Pour toutes les centrales nucléaires canadiennes, en plus du plan d'urgence du site sous la responsabilité du propriétaire ou de l'exploitant, un plan d'urgence nucléaire hors site impliquant les ordres municipal et provincial doit être en place. Le plan provincial devrait traiter de l'application de mesures immédiates de protection (p. ex. le contrôle d'accès à la zone touchée, la mise à l'abri, l'évacuation et le blocage de la fonction thyroïdienne) pour les zones de planification d'urgence près d'une installation nucléaire accréditée, et des mesures relatives à l'ingestion pour une plus grande zone de planification d'urgence pour l'ingestion (p. ex. le contrôle de la nourriture produite localement, la fermeture des sources d'approvisionnement locales en eau potable et la mise en quarantaine d'animaux de ferme).
  www.civpol.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Bitte beachten Sie, dass bei einem Flug innerhalb der Schengen Zone (z.B. Zürich - Paris oder Zürich - Genf) die internationale Transitzone des Flughafens verlassen wird und eine Einreise in den Schengenraum stattfindet. In einem solchen Fall wird ein Einreisevisum benötigt (Transitvisum - Schengen Visum, Typ C), da Sie sonst von der Fluggesellschaft hier in Russland nicht an Bord gelassen werden.
Пожалуйста, обратите внимание, что при перелёте внутри Шенгенского пространства (например, по маршруту Цюрих - Париж или Цюрих - Женева) Вы покидаете международную транзитную зону аэропорта и тем самым осуществляете въезд на территорию Шенгена. В этом случае Вам необходимо получить въездную визу (транзитную визу - шенгенская виза, категория С), иначе авиакомпания в России не пустит Вас на борт самолёта.
  www.dfae.admin.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Bitte beachten Sie, dass bei einem Flug innerhalb der Schengen Zone (z.B. Zürich - Paris oder Zürich - Genf) die internationale Transitzone des Flughafens verlassen wird und eine Einreise in den Schengenraum stattfindet. In einem solchen Fall wird ein Einreisevisum benötigt (Transitvisum - Schengen Visum, Typ C), da Sie sonst von der Fluggesellschaft hier in Russland nicht an Bord gelassen werden.
Пожалуйста, обратите внимание, что при перелёте внутри Шенгенского пространства (например, по маршруту Цюрих - Париж или Цюрих - Женева) Вы покидаете международную транзитную зону аэропорта и тем самым осуществляете въезд на территорию Шенгена. В этом случае Вам необходимо получить въездную визу (транзитную визу - шенгенская виза, категория С), иначе авиакомпания в России не пустит Вас на борт самолёта.
Arrow 1 2 3