dodatnih – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      726 Results   170 Domains   Page 10
  2 Hits mediteranpag.com  
Ove internet stranice sadrže i linkove na internet stranice koje su pod nadzorom drugih tvrtki i osoba koji su isključivo informativnog karaktera. Ti linkovi su dostupni samo kao preporuka, odnosno potencijalni izvor dodatnih i opširnijih informacija.
This internet page contains links to internet pages which are under surveillance of other companies and persons which are only used as information. Those links are available only as suggestions or a potential source of additional and more detailed information. Since Donadić d.o.o. tourist agency does not have any influence on their publishing policy, with this contract it is free from any responsibilities concerning the accuracy of the information and for the content of those pages.
Ces pages d’Internet contiennent aussi les links sur les pages d’Internet lesquels sont sous le contrôle des autres entreprises et des autres personnes et lesquels sont exclusivement de la nature informative. Ces links sont accessibles seulement comme une recommandation, c'est-à-dire une source potentielle des informations supplémentaires et plus détaillées. Etant donné que Donadić d.o.o. non a aucune influence sur leur politique de rédaction, Donadić d.o.o. avec ce contrat, décline toute responsabilité de l’exactitude de ces informations et pour le contenu de ces pages.
In dieser Internetseite sind die Links zu Internetseiten enthalten, die von anderen Unternehmen und Personen verwaltet werden. Sie haben ausschlieβlich einen informativen Charakter. Solche Links sind nur als Referenz bzw. als potenzielle Quelle zusätzlicher und erweiterter Informationen zugänglich. Da die Touristikagentur Donadić d.o.o.keinen Einfluβ auf deren Redaktionspolitik hat, wird sie mit diesem Vertrag hinsichtlich der Richtigkeit der Informationen in den jeweiligen Webseiten von jeglicher Haftung befreit.
Queste pagine internet contengono i link – connessioni con diverse pagine internet che sono sotto controllo dalle altre dite e l’altre persone e sono esclusivamente di carattere informativo. I link – connessioni sono accessibili soltanto come la raccomandazione, relativamente come una fonte potenziale di informazioni aggiuntive e più ampie. Siccome l’agenzia turistica Donadić d.o.o. non ha nessuna influenza sulla loro politica di redazione , con questo contratto si libera di qualsiasi responsabilità legata alla correttezza e veridicità dei contenuti di queste pagine.
Tyto internetové stránky obsahují i odkazy na internetové stránky, které jsou spravovány jinými firmami a osobami a mají výhradně informativní charakter. Tyto odkazy jsou k dispozici pouze jako doporučení, respektive potenciální zdroj dalších a obsáhlejších informací. Vzhledem k tomu, že Donadić d.o.o.nemá žádný vliv na jejich editorskou politiku, zříká se touto smlouvou jakékoliv zodpovědnosti, týkající se pravdivosti informací i obsahu těchto stránek.
Ezek az internetes oldalak olyan linkeket is tartalmaznak ,amik más vállalkozások felügyelete alatt állnak, ezek kizárólag tájékoztatási jellegűek. Ezek a linkek csak mint ajánlások érhetőek el azaz az információk szélesítésére szolgálnak. Mivel a Donadić kft-nak semmilyen befolyása nincs ezen oldalak szerkesztésére, ezzel a szerződéssel minden felelőséget elhárít magáról az ott megjelenített információkkal kapcsolatban.
Ta strona internetowa zawiera też linki do stron, które są pod nadzorem innych firm i osób i mają charakter wyłącznie informacyjny. Linki te dostępne są wyłącznie jako zalecania, potencjalne źródło dodatkowych i bogatszych informacji. Ze względu na to, że Donadić sp. z o.o. nie ma żadnego wpływu na ich politykę informacyjną, zwolniona jest z jakiejkolwiek odpowiedzialności za prawdziwość informacji i zawartości tych stron.
Na naših spletnih straneh so tudi povezave na strani, ki jih nadzirajo druge fizične ali pravne osebe. Te strani so izključno informativnega značaja in predstavljajo samo priporočilo oziroma morebiten vir dodatnih in obsežnejših informacij. Glede na to, da Donadić d.o.o. turistična agencija na njihovo uredniško politiko nima nikakršnega vpliva, tudi ne prevzema odgovornosti za resničnost informacij in vsebino teh strani.
  2 Hits holidayautos.com  
• Davatelji usluga pohrane podataka – upotrebljavamo razne davatelje usluga oblaka i usluga dodatnih lokacija kako bi nam pomogli u pohrani i upravljanju našim podacima.
• Proveedores de servicios de atención al cliente: contamos con proveedores de servicios que prestan atención al cliente fuera del horario laboral.
• Fornecedores de Tecnologia: inclui fornecedores de serviços que nos ajudam a proteger a nossa rede, os nossos sistemas e os nossos e-mails.
• Πάροχοι φιλοξενίας - Χρησιμοποιούμε διάφορους παρόχους υπηρεσιών νέφους (cloud) και συστέγασης για να μας βοηθήσουν στη φιλοξενία και τη διαχείριση των δεδομένων μας.
• ホスティング プロバイダー - 当社は様々なクラウド サービス プロバイダーおよびコロケーション プロバイダーよりデータのホストと管理のサポートを受けています。
• Доставчици на хостинг услуги - Използваме различни доставчици на услуги тип „облак“ и за съвместно локализиране, които да ни помогнат да хостваме и управляваме нашите данни.
• Hostimisteenuse osutajad - me kasutame erinevaid pilve- ja kaasasukoha teenuste osutajaid teie andmete hostimise ja haldamise hõlbustamiseks.
• Verkkoisännöintipalvelu - Käytämme useita eri pilvi- ja rinnakkainsijoittelun palveluntarjoajia auttamaan tietojen isännöinnissä ja hallinnassa.
• Hosting szolgáltatók – több felhő-szolgáltatót és helymegosztó szolgáltatót veszünk igénybe az adataink tárolásához és kezeléséhez.
• Hýsingarveitendur - Við notum ýmsa skýjaþjónustu og þjónustuveitendur til að hjálpa okkur að hýsa og hafa umsjón með upplýsingunum þínum.
• Prieglobos paslaugos teikėjai – naudojame įvairius debesies ir kolokacijos paslaugų teikėjus, kad galėtume jums padėti saugoti ir valdyti mūsų duomenis.
• Vertstjenester – Vi bruker ulike nettskytjenester og samlokaliseringsleverandører som hjelper oss med å håndtere data.
• Dostawcy usług hostingowych - Korzystamy z rozmaitych usług w chmurze i dostawców usług kolokacyjnych w celu hostingu i zarządzania naszymi danymi.
• Furnizori de servicii de găzduire - Folosim furnizori de servicii de cloud și co-locații pentru a ne ajuta să găzduim și să gestionăm datele noastre.
• Хостинг-провайдер. Для хостинга и управления данными мы используем различные облачные сервисы и колокейшн-провайдеров.
• Webbhotell: Vi använder oss av olika molntjänster och leverantörer av samlokalisering för att hjälpa oss att lagra och hantera vår data.
• ผู้ให้บริการโฮสต์ - เราใช้บริการระบบคลาวด์และผู้ให้บริการสถานที่ร่วมกันหลายราย เพื่อช่วยเราในการโฮสต์และจัดการข้อมูลของเรา
• Barındırma Sağlayıcıları – Bilgilerimizi barındırmaya ve yönetmeye yardımcı olmaları için çeşitli bulut hizmetleri ve ortak yerleşim sağlayıcıları kullanıyoruz.
• Nhà cung cấp dịch vụ lưu trữ – Chúng tôi sử dụng các nhà cung cấp dịch vụ đám mây và cho thuê chỗ đặt máy chủ để giúp chúng tôi lưu trữ và quản lý dữ liệu của mình.
• Penyedia Hos - Kami menggunakan pelbagai perkhidmatan awan dan penyedia ko-lokasi untuk membantu kami menghoskan dan menguruskan data kami.
  european-council.europa.eu  
Projekt se sastoji od tri dvorane za sastanke s kabinama za konferencijsko prevođenje, pet dodatnih soba za sastanke, ureda za predsjednika Europskog vijeća, za predsjedništva Vijeća i delegacije iz država članica Europske unije te za medije.
The project consists of three conference halls with interpretation booths, five other meeting rooms, offices for the president of the European Council, the Council presidencies, delegations from Member States of the European Union and the press. The architectural and engineering design of the European Council building conforms to stringent environmental requirements. Solar panels for electricity production cover the roofs. A collection of restored wood-frame windows sourced from all over Europe provide acoustic insulation against traffic noise and first-class thermal insulation.
Le projet comprend trois salles de conférences avec cabines d'interprétation, cinq autres salles de réunion, des lieux de travail pour le président du Conseil européen, pour les présidences du Conseil, pour les délégations des États membres de l'Union européenne et pour la presse. La conception architecturale et technique du bâtiment du Conseil européen respecte de strictes exigences environnementales. Des panneaux photovoltaïques pour la production d'électricité couvrent les toitures. Un ensemble de châssis de bois récupérés à travers toute l'Europe apportent avec leur vitrage une protection acoustique contre le bruit de la circulation et une première isolation thermique.
Das Projekt umfasst drei Konferenzsäle mit Dolmetschkabinen, fünf weitere Sitzungssäle, BürosArbeitsräume für den Präsidenten des Europäischen Rates, die Ratsvorsitze, die Delegationen von der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und sowie Arbeitsräume für die Presse. Bei der architektonischen und technischen Konzeption des Gebäudes wurde sehr strengen Umweltanforderungen Rechnung getragen. Der Dachbereich wird mit Solar-Photovoltaik-Paneelen zur Stromerzeugung überdeckt sein. Wiederverwendete Holzfenster aus ganz Europa werden Schallschutz gegen Verkehrslärm und eine hochwertige Wärmedämmungisolierung bieten.
El proyecto comprende tres salas de conferencias con cabinas de interpretación, otras cinco salas de reunión, oficinas para el Presidente del Consejo Europeo, las Presidencias del Consejo, las Delegaciones de los Estados miembros de la Unión Europea y la prensa. El diseño arquitectónico y técnico del edificio del Consejo Europeo cumple rigurosas exigencias medioambientales. La techumbre está recubierta de paneles fotovoltaicos para la producción de electricidad. Una colección de ventanas restauradas con marco de madera, procedente de toda Europa, proporciona aislamiento acústico contra el ruido del tráfico y aislamiento térmico de primera categoría.
Το κτήριο περιλαμβάνει τρεις αίθουσες διασκέψεων με καμπίνες διερμηνείας, πέντε άλλες αίθουσες συνεδριάσεων, χώρους εργασίας για τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, τις προεδρίες του Συμβουλίου, τις αντιπροσωπίες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τον τύπο. Η αρχιτεκτονική και τεχνική σχεδίαση του κτηρίου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου τηρεί αυστηρές περιβαλλοντικές απαιτήσεις. Οι στέγες καλύπτονται από φωτοβολταϊκές συστοιχίες για την παραγωγή ηλεκτρικού ρεύματος. Στο κτήριο ενσωματώνεται μία συλλογή από αναπαλαιωμένα ξύλινα παράθυρα από όλη την Ευρώπη που θα παρέχει ακουστική προστασία από τον θόρυβο της κυκλοφορίας και πρώτης τάξεως θερμική μόνωση.
Проектът включва три конферентни зали с кабини за устен превод, пет заседателни зали, работни места за председателя на Европейския съвет, за председателствата на Съвета, за делегациите на държавите-членки на Европейския съюз и за пресата. Архитектурната и техническа концепция на сградата на Европейския съвет отговаря на строги екологични изисквания. Покривите са покрити с фотоволтаични панели за производство на електроенергия. Реставрираната дървена дограма, доставена от различни краища на Европа, осигурява акустична защита срещу шума от движението, както и висококачествена топлинна изолация.
Projekt zahrnuje tři konferenční místnosti s tlumočnickými kabinami, pět dalších zasedacích místností, pracovní prostory pro předsedu Evropské rady, předsednictví Rady, delegace členských států Evropské unie a zástupce tisku. Architektonické a technické plány budovy Evropské rady splňují náročné environmentální požadavky. Na střeše budou instalovány fotovoltaické panely na výrobu elektrické energie. Staré restaurované dřevěné okenní rámy z celé Evropy budou fungovat jako akustická ochrana před hlukem z ulice a jako první vrstva tepelné izolace.
Projektet omfatter tre konferencesale med tolkekabiner, fem andre mødelokaler, arbejds­lokaler til formanden for Det Europæiske Råd, Rådets formandskaber, delegationerne fra Den Europæiske Unions medlemsstater og pressen. Den arkitektoniske og tekniske udformning af Det Europæiske Råds bygning følger strenge miljøkrav. Taget er dækket af solcellepaneler til elproduktion. Genanvendte trævinduer fra hele Europa skærmer mod trafikstøj og udgør en første varmeisolering.
Projekti järgi tuleb hoonesse kolm tõlkekabiinidega varustatud konverentsisaali, viis muud koosolekusaali ning tööruumid Euroopa Ülemkogu eesistujale, nõukogu eesistujatele, Euroopa Liidu liikmesriikide delegatsioonidele ja pressile. Euroopa Ülemkogu hoone arhitektuuriline ja tehniline kontseptsioon austab rangeid keskkonnaalaseid nõudeid. Katusele paigaldatakse elektri tootmiseks päikesepaneelid. Erinevatest Euroopa riikidest pärit vanad puitaknaraamid koos klaasidega tagavad helikindluse liiklusmüra vastu ja olulisima soojusisolatsiooni.
Rakennussuunnitelmaan kuuluu kolme kokoussalia tulkkauskoppeineen, viisi muuta kokoussalia, työtilat Eurooppa-neuvoston puheenjohtajaa, neuvoston puheenjohtajia, Euroopan unionin jäsenvaltioiden valtuuskuntia ja lehdistöä varten. Eurooppa-neuvoston rakennuksen arkkitehtonisessa ja teknisessä toteutuksessa noudatetaan tiukkoja ympäristövaatimuksia. Katoille asennetaan sähköä tuottavat aurinkopaneelit. Eri puolilta Eurooppaa tuotavista kierrätetyistä puisista ikkunanpuitteista muodostuva kokonaisuus lasituksineen suojaa liikenteen melulta ja toimii osaltaan myös lämpöeristeenä.
Az átépítés során három, tolmácsfülkékkel ellátott konferenciaterem, valamint öt további ülésterem létesül, emellett irodákat alakítanak ki az Európai Tanács elnöke, a Tanács soros elnöksége, az Európai Unió tagállamainak delegációi illetve a sajtó részére. Az Európai Tanács épületének építészeti és műszaki koncepciója szigorú környezetvédelmi követelményeknek tesz eleget. A tetőt elektromos áramot termelő napelemek fogják borítani, a homlokzatot alkotó újrahasznosított fa ablakkeretek pedig, melyek különböző európai országokból származnak, nemcsak a közlekedési zajt kiszűrő hang-, de első osztályú hőszigetelést is biztosítanak majd.
Pagal projektą turi būti įrengtos trys konferencijų salės su vertėjų žodžiu kabinomis, penkios kitos posėdžių salės, Europos Vadovų Tarybos pirmininkui, Tarybai pirmininkaujančioms valstybėms narėms, Europos Sąjungos valstybių narių delegacijoms ir spaudos atstovams skirtos patalpos. Architektūriniu ir techniniu požiūriu Europos Vadovų Tarybos pastato projektas atitinka griežtus aplinkosaugos reikalavimus. Stogas padengtas saulės baterijų plokštėmis elektros energijai gaminti. Iš visos Europos tiekiami restauruoti mediniai langų rėmai ir langams naudojamas stiklas apsaugo nuo gatvės triukšmo ir užtikrina puikią šilumos izoliaciją.
V projekte sa ráta s výstavbou troch konferenčných sál s tlmočníckymi kabínkami, piatich ďalších zasadacích miestností, pracovných priestorov pre predsedu Európskej rady, predsedníctvo Rady, delegácie z členských štátov Európskej únie a novinárov. Pri architektonickej i technickej tvorbe budovy Európskej rady sa prihliadalo na prísne environmentálne požiadavky. Strechu budú pokrývať fotovoltické panely, ktoré zabezpečia výrobu elektrickej energie. Okenné rámy z dreva pochádzajúceho z celej Európy a zasklenie okien zabezpečia akustickú ochranu pred hlukom z premávky a prvotriednu tepelnú izoláciu.
V načrtu so tri konferenčne dvorane s tolmaškimi kabinami, pet drugih sejnih dvoran ter pisarne za predsednika Evropskega sveta, predsedstva Sveta, delegacije držav članic Evropske unije in medije. Arhitekturna in tehnična zasnova stavbe Evropskega sveta je v skladu s strogimi okoljskimi zahtevami. Na strehi bodo nameščeni sončni kolektorji za proizvodnjo električne energije. Številna okna z obnovljenimi lesenimi okvirji iz vse Evrope bodo zagotavljala zvočno zaščito pred hrupom zaradi prometa in prvorazredno toplotno izolacijo.
Projektet består av tre konferenssalar med tolkbås, fem andra mötesrum, arbetslokaler för Europeiska rådets ordförande, rådets ordförandeskap, Europeiska unionens medlemsstaters delegationer och press. Arkitektoniskt och ingenjörstekniskt uppfyller Europeiska rådets byggnad stränga miljökrav. Taken täcks av solpaneler för elproduktion. Ett antal restaurerade träinfattade fönster från hela Europa ger ljudisolering mot trafikbuller och förstklassig värmeisolering.
  2 Hits schiller.ch  
Osim ergospirometrije, prikupljaju se podaci o varijablama kao što su snaga, tjelesna aktivnost ili brzina hodanja kako bi se prvi put dobile standardne vrijednosti za zdravu švicarsku populaciju u pogledu različitih ergospirometrijskih parametara, kao i vaskularnog zdravlja i dodatnih zdravstvenih markera.
This study examines almost 500 healthy subjects between 20 and 100 years of age. Gender distribution in all age groups is 50/50. Apart from ergo-spirometry, variables such as strength, physical activity or walking pace are collected from these subjects in order to obtain for the first time standard values for the healthy Swiss population regarding various ergo-spiro parameters as well as vascular health and further health markers. Subject recruiting will commence in November 2017.
  goodyear.eu  
“Goodyear je trenutno najučinkovitija marka guma s najviše dodatnih usluga”, izjavio je Anatolij Sytnik, izvršni direktor Mega Service LLC, s obzirom na iskustvo koje su imali s teretnim gumama Goodyear KMAX.
“Goodyear is the most effective and serviceable tyre brand today,” said Anatolij Sytnik CEO of Mega Service LLC following his profitable experience with Goodyear KMax truck tyres. “In comparison with other brands, Goodyear is the most effective and serviceable option out there today. Goodyear provides us with a good retreading service, which is very important. We have a lot of experience in tyre usage and prefer to buy new generation Goodyear tyres. Goodyear tyres are profitable for our company, because we spend less money on buying tyres and they can be retreaded.” Mega Service operates 70 vehicles comprising MAN, DAF, Volvo and Iveco as well as Kögel, Schmitz and Krone trailers. They operate international and regional transport predominately in Russia, Finland and the Baltic countries.
"Momentan ist Goodyear die erfolgreichste und nützlichste Reifenmarke," sagt Anatolij Sytnik, Geschäftsführer von Mega Service LLC, in Anlehnung an seine positiven Erfahrungen mit Goodyear KMAX Lkw-Reifen. "Im Vergleich mit anderen Marken sehen wir Goodyear heute als erfolgreichste Marke mit dem besten Serviceangebot. Goodyear bietet uns die Möglichkeit der Runderneuerung, was sehr wichtig für uns ist. Wir haben viel Erfahrung mit Reifen und kaufen bevorzugt die neue Generation Goodyear Reifen. Goodyear Reifen lohnen sich für unser Unternehmen, weil wir weniger Geld für den Kauf von Neureifen ausgeben und die Runderneuerung möglich ist. Mega Service besitzt 70 Fahrzeuge, darunter Fahrzeuge von MAN, DAF, Volvo und Iveco, sowie Anhänger von Kögel, Schmitz und Krone. Sie führen regionale und internationale Transporte durch, vorwiegend in Russland, Finnland und den baltischen Staaten.
"Goodyear es la marca de neumáticos más eficaz y útil", dijo el CEO Anatolij Sytnik de Mega Service LLC, después de su experiencia con los neumáticos de camión KMAX de Goodyear. "En comparación con otras marcas, Goodyear es hoy el más eficaz y útil" Goodyear nos ofrece un buen servicio de recauchutado, lo cual es muy importante. Tenemos mucha experiencia en el uso de los neumáticos y preferimos comprar neumáticos de nueva generación de Goodyear. Los neumáticos de Goodyear son rentables para nuestra empresa, porque gastamos menos dinero en la compra de neumáticos y pueden ser recauchutados" Mega Service tiene 70 vehículos que comprenden MAN, DAF, Volvo e Iveco, además de Kögel, Schmitz y tráilers Krone. Operan tanto internacional como regionalmente, con transportes predominantes en Rusia, Finlandia y los países bálticos.
"Goodyear è la marca di pneumatici più efficace e funzionale", ha dichiarato il CEO Anatolij Sytnik di Mega service LLC dopo la sua proficua esperienza con pneumatici autocarro Goodyear Kmax. In confronto agli altri brand, troviamo che Goodyear sia il più efficace e funzionale oggi. Goodyear ci fornisce un buon servizio di ricostruzione, che è molto importante. Abbiamo una grande esperienza nell'uso degli pneumatici e preferiamo comprare pneumatici di nuova generazione Goodyear. Gli pneumatici Goodyear sono redditizi per la nostra azienda, perché spendiamo meno danaro per l'acquisto di pneumatici i quali possono essere ricostruiti. " Mega Service opera con 70 veicoli che comprendono MAN, DAF, Volvo e Iveco, nonché rimorchi Kögel, Schmitz e Krone. Operano trasporti internazionali e regionali prevalentemente in Russia, Finlandia e nei Paesi Baltici.
"A Goodyear é a marca de pneus mais eficaz e prestativa da atualidade", diz Anatolij Sytnik, CEO da Mega Service LLC, fazendo um balanço positivo da sua experiência com os pneus para camiões Goodyear KMAX. "Comparativamente a outras marcas, consideramos a Goodyear a mais eficaz e prestativa da atualidade. A Goodyear oferece-nos um bom serviço de recauchutagem, o que é muito importante. Temos muita experiência na utilização de pneus e preferimos comprar pneus Goodyear de nova geração. Os pneus Goodyear são rentáveis para a nossa empresa, pois gastamos menos dinheiro na compra de pneus e eles podem ser recauchutados." A Mega Service tem 70 veículos em operação das marcas MAN, DAF, Volvo e Iveco, bem como reboques Kögel, Schmitz e Krone. Fazem transportes internacionais e regionais predominantemente na Rússia, Finlândia e nos países bálticos.
«Η Goodyear είναι η αποδοτικότερη και πλέον εκμεταλλεύσιμη μάρκα ελαστικών που υπάρχει σήμερα» λέει ο Anatolij Sytnik Γενικός Διευθυντής της Mega Service LLC, αναφερόμενος στην επικερδή εμπειρία που αποκόμισε από τα ελαστικά φορτηγών Goodyear KMAX. «Σε σύγκριση με τις άλλες μάρκες, θεωρούμε ότι η Goodyear είναι σήμερα η πλέον αποδοτική και εκμεταλλεύσιμη. Η Goodyear μας προσφέρει καλή υπηρεσία αναγόμωσης, κάτι που είναι πολύ σημαντικό. Διαθέτουμε μεγάλη εμπειρία στη χρήση των ελαστικών και προτιμούμε την αγορά ελαστικών Goodyear νέας γενιάς. Τα ελαστικά Goodyear είναι επικερδή για την εταιρεία μας επειδή δαπανούμε λιγότερα χρήματα σε αγορές ελαστικών ενώ έχουν και τη δυνατότητα αναγόμωσης.» Η Mega Service χρησιμοποιεί 70 οχήματα μεταξύ των οποίων MAN, DAF, Volvo και Iveco καθώς και ρυμουλκούμενα Kögel, Schmitz και Krone. Τα οχήματα εκτελούν διεθνείς και εθνικές μεταφορές, κατά κύριο λόγο στη Ρωσία, τη Φινλανδία και τις χώρες της Βαλτικής.
"Goodyear je dnes nejefektivnější a nejschopnější značka pneumatik," řekl Anatolij Sytnik, ředitel společnosti Mega Service LLC ke své spokojenosti s nákladními pneumatikami Goodyear KMAX "Ve srovnání s ostatními značkami shledáváme Goodyear nejefektivnější a nejschopnější značkou. Goodyear nám poskytuje dobré služby protektorování, což je pro nás velmi důležité. S pneumatikami máme dostatek zkušeností, i proto preferujeme nákup nové generace produktů Goodyear. Pneumatiky Goodyear jsou pro naší společnost ziskové, protože šetří peníze na nákup pneumatik a lze je protektorovat.” Společnost Mega Service provozuje 70 vozidel značek MAN, DAF, Volvo a Iveco, jako i návěsy Kögel, Schmitz a Krone. Zabývá se mezinárodní a regionální dopravou převážně v Rusku, Finsku a v pobaltských zemích.
„Goodyear on praegu tõhusaim ja parima teenindusega rehvimark,” ütles Mega Service LLC tegevdirektor Anatoli Sytnik pärast oma kasumlikku kogemust Goodyeari KMAX-veokirehvidega. „Võrreldes muude kaubamärkidega peame Goodyeari kõige tõhusamaks ja parima teenindusega kaubamärgiks. Goodyear pakub meile head protekteerimisteenust, mis on väga oluline. Meil on rehvide kasutamisega palju kogemusi ning eelistame osta kaasaegseid Goodyeari rehve. Goodyeari rehvid on meie ettevõtte jaoks kasumlikud, sest kulutame rehvide ostmisele vähem raha ning rehve saab protekteerida.” Ettevõttel Mega Service on 70 sõidukit, mille hulgas on ettevõtete MAN, DAF, Volvo ja Iveco, aga ka Kögeli, Schmitzi ja Krone haagised. Ettevõte pakub rahvusvahelist ja piirkondlikku transporditeenust peamiselt Venemaal, Soomes ja Balti riikides.
”Goodyear on tämän päivän tehokkain ja helppohuoltoisin rengasmerkki”, Mega Service LLC:n toimitusjohtaja Anatolij Sytnik toteaa hyvästä kokemuksestaan Goodyear KMAX -renkaista. ”Verrattaessa muihin tuotemerkkeihin Goodyear on mielestämme tehokkain ja helppohuoltoisin. Goodyear tarjoaa hyvää uudelleenpinnoituspalvelua, mikä on erittäin tärkeää. Meillä on paljon kokemusta renkaiden käytöstä ja hankimme mieluiten uuden sukupolven Goodyear-renkaita. Goodyearin renkaat ovat yrityksellemme kannattavia, sillä käytämme renkaiden hankintaan aiempaa vähemmän rahaa ja renkaat voidaan pinnoittaa uudelleen.” Mega Servicen käytössä on 70 ajoneuvoa, mm. MAN-, DAF-, Volvo- ja Iveco-ajoneuvoja sekä Kögel-, Schmitz- ja Krone-perävaunuja. Yhtiö hoitaa kansainvälisiä ja lähiliikenteen kuljetuksia pääasiassa Venäjällä, Suomessa ja Baltiassa.
- Ma a Goodyear a leghatékonyabb és legjobban használható abroncsmárka - mondta Anatolij Sytnik, a Mega Service LLC vezérigazgatója, a Goodyear KMAX tehergépkocsi abroncsokkal szerzett nyereséges tapasztalatát követően. - Más márkákkal összevetve úgy találjuk, hogy ma a Goodyear a leghatékonyabb és a leghasználhatóbb. A Goodyear kiváló újrafutózási szolgáltatást nyújt nekünk, ami nagyon fontos. Rengeteg tapasztalatot szereztünk az abroncshasználatban, és az új generációs Goodyear abroncsok beszerzése mellett döntöttünk. A Goodyear abroncsok nyereségesek a cégünk számára, mivel a gumik újrafutózhatók, így kevesebbet kell költeni a beszerzésükre. A Mega Service 70 járművet üzemeltet, MAN, DAF, Volvo, Iveco, illetve Kögel, Schmitz és Krone vontatókat. Elsősorban Oroszországban, Finnországban és a balti államokban foglalkoznak nemzetközi és távolsági szállítással.
"Goodyear er det mest effektive og driftsdyktige dekkmerket i dag", sa Anatolij Sytnik, adm.dir. i Mega Service LLC etter hans lønnsomme erfaring med Goodyear KMAX lastebildekk. "Sammenlignet med andre merker synes vi at Goodyear er det mest effektive og driftsdyktige dekket i dag. Goodyear gir oss god regummieringstjeneste, noe som er veldig viktig. Vi har mye erfaring innen bruk av dekk og foretrekker å kjøpe den nye generasjonen med Goodyear-dekk. Goodyear-dekk er lønnsomme for selskapet vårt fordi vi bruker mindre penger på å kjøpe dekk, og de kan regummieres." Mega Service har 70 kjøretøy av merker som MAN, DAF, Volvo og Iveco samt lastebiler fra Kögel, Schmitz og Krone. De kjører internasjonal og regional transport stort sett i Russland, Finland og Baltikum.
“Obecnie Goodyear jest najwydajniejszą, pełnosprawną marką opon,” - powiedział Anatolij Sytnik, Dyrektor Generalny Mega Service LLC po rentownych testach z oponami ciężarowymi Goodyear KMAX. “W porównaniu z innymi markami obecnie Goodyear jest najwydajniejszą, pełnosprawną marką. Goodyear zapewnia nam dobre usługi bieżnikowania, które są bardzo ważne. Mamy duże doświadczenie w eksploatacji opon i wolimy kupić nową generację opon Goodyeara. Opony Goodyear są rentowne dla naszej firmy, ponieważ wydajemy mniej pieniędzy na kupno opon, a dodatkowo mogą one być jeszcze poddane bieżnikowaniu.” Firma transportowa Mega Service eksploatuje flotę składającą się z 70 pojazdów w tym MAN, DAF, Volvo oraz Iveco, a także z naczep Kögel, Schmitz oraz Krone. Firma świadczy usługi transportowe na trasach międzynarodowych oraz regionalnych głównie w Rosji, Finlandii i krajach nadbałtyckich.
"Goodyear este cea mai eficientă şi practică marcă de anvelope de astăzi", a declarat Anatolij Sytnik, director general al Mega Service LLC în urma experienţei sale profitabile cu anvelope de camion Goodyear KMAX. "În comparaţie cu alte mărci, considerăm că Goodyear este cea mai eficientă şi practică marcă în prezent. Goodyear ne oferă un serviciu de reşapare bun, ceea ce este foarte important pentru noi. Avem o experienţă vastă în utilizarea anvelopelor şi preferăm să cumpărăm anvelope Goodyear de nouă generaţie. Anvelopele Goodyear sunt profitabile pentru compania noastră, deoarece cheltui mai puţini bani pe achiziţionarea anvelopelor, acestea putând fi şi reşapate. " Serviciul Mega operează 70 de vehicule printre care se numără MAN, DAF, Volvo şi Iveco, precum şi remorci Kögel, Schmitz şi Krone. Ele sunt folosite în transport internaţional şi regional predominant în Rusia, Finlanda şi ţările baltice.
«Для нас очень важно какой будет экономический эффект от того как мы используем эти шины.», – отметил Анатолий Сытник, исполнительный директор ООО «Мега Сервис», опираясь на положительный опыт работы с грузовыми шинами Goodyear KMAX. «Если сравнивать с другими марками, то на сегодняшний день марка Goodyear является для нас наиболее эффективной, наиболее приемлемой. Компания Goodyear дает нам хорошее предложение по восстановлению шин – мы этим предложением безусловно воспользовались. Оценив всю ситуацию мы отдаем предпочтение при приобретении шинам Goodyear нового поколения, так как имеем определенный опыт эксплуатации. Мы видим, что это приносит прибыль для предприятия так как мы меньше тратим денежных средств на приобретение и восстановление шин.» Автопарк «Мега Сервис» состоит из 70 грузовиков MAN, DAF, Volvo и Iveco, а также из прицепов Kögel, Schmitz и Krone. Они осуществляют международные и региональные перевозки в основном в России, Финляндии и странах Прибалтики.
“Goodyear je danas najefikasnija i najupotrebljivija marka pneumatika,” kaže Anatolij Sytnik, izvršni direktor u Mega Service LLC, posle njegovog profitabilnog iskustva sa Goodyearovim pneumaticima KMAX za kamione. “U poređenju sa drugim markama, Goodyear je danas najefikasniji i najupotrebljiviji. Goodyear nam je obezbedio dobar servis obnavljanja pneumatika koji je vrlo važan. Mi imamo mnogo iskustva sa korišćenjem pneumatika i više volimo da kupimo novu generaciju pneumatika Goodyear. Goodyearovi pneumatici su za našu kompaniju profitabilni jer trošimo manje para na kupovinu pneumatika, i jer mogu da se obnavljaju.” Mega Service ima 70 vozila uključujući MAN, DAF, Volvo i Iveco kao i prikolice Kögel, Schmitz i Krone. Oni obavljaju međunarodni i regionalni transport pretežno u Rusiji, Finskoj i baltičkim državama.
"Goodyear je dnes najefektívnejšou a najschopnejšou značkou pneumatík," povedal Anatolij Sytnik, riaditeľ spoločnosti Mega Service LLC k svojej spokojnosti s nákladnými pneumatikami Goodyear KMAX. "V porovnaní s ostatnými značkami považujeme Goodyear za najefektívnejšiu a najschopnejšiu značku. Goodyear nám poskytuje dobré služby protektorovania, čo je pre nás veľmi dôležité. S pneumatikami máme dostatok skúseností, aj preto preferujeme nákup novej generácie produktov Goodyear. Pneumatiky Goodyear sú pre našu spoločnosť ziskové, pretože šetria peniaze na nákup pneumatík a je možné ich protektorovať." Spoločnosť Mega Service prevádzkuje 70 vozidiel značiek MAN, DAF, Volvo a Iveco, ako aj návesy Kögel, Schmitz a Krone. Zaoberá sa medzinárodnou a regionálnou dopravou prevažne v Rusku, Fínsku a v pobaltských krajinách.
Uzņēmuma Mega Service LLC izpilddirektors Anatolijs Sitņiks stāsta: „Goodyear pašlaik ir efektīvākais un servisa ziņā pieejamākais riepu zīmols. Salīdzinājumā ar citiem zīmoliem, mūsuprāt, Goodyear nodrošina lielāko efektivitāti un servisa līmeni. Goodyear mums nodrošina labus protektora atjaunošanas pakalpojumus, un tas ir ļoti svarīgi. Mums ir liela pieredze riepu izmantošanā, un mēs dodam priekšroku Goodyear jaunās paaudzes riepu iegādei. Goodyear riepas ļauj mūsu uzņēmumam darboties rentabli, jo mēs tērējam mazāk līdzekļu riepu iegādei un ir iespējams atjaunot riepu protektorus.” Uzņēmums Mega Service izmanto 70 transportlīdzekļus, tostarp MAN, DAF, Volvo un Iveco, kā arī Kögel, Schmitz un Krone piekabes. Uzņēmums nodrošina starptautiskus un reģionālus pārvadājumus, galvenokārt Krievijā, Somijā un Baltijas valstīs.
  google.com  
Google pretraživanje funkcionira jer se oslanja na milijune pojedinaca koji postavljaju veze na web-lokacije te na taj način olakšavaju otkrivanje dodatnih web-lokacija koje nude vrijedan sadržaj. Procjenjujemo važnost svake stranice putem više od 200 signala i raznih tehnika, uključujući naš patentirani algoritam PageRank™ koji analizira one stranice koje su "proglašene" najboljim izvorom informacija putem drugih stranica na čitavom webu.
Google search works because it relies on the millions of individuals posting links on websites to help determine which other sites offer content of value. We assess the importance of every web page using more than 200 signals and a variety of techniques, including our patented PageRank™ algorithm, which analyzes which sites have been “voted” to be the best sources of information by other pages across the web. As the web gets bigger, this approach actually improves, as each new site is another point of information and another vote to be counted. In the same vein, we are active in open source software development, where innovation takes place through the collective effort of many programmers.
La recherche Google fonctionne, car sa technologie fait confiance aux millions d’internautes qui ajoutent des liens sur leur site Web pour déterminer la valeur du contenu d’autres sites. Nous évaluons l’importance de chaque page Web à partir de plus de 200 mesures et de diverses techniques, dont notre algorithme breveté PageRank™ qui détermine les sites "élus" comme les meilleures sources d’information via d’autres pages du Web. Cette technique se perfectionne à mesure que le Web se développe, car chaque nouveau site constitue un nouveau point d’information et un nouveau vote à comptabiliser. Dans la même veine, nous participons activement au développement de logiciels open source, pour lesquels l’innovation résulte de l’effort collectif d’un grand nombre de programmeurs.
Das Konzept von Google funktioniert, da es auf Millionen von einzelnen Nutzern basiert, die auf ihren Websites Links setzen und so bestimmen, welche anderen Websites wertvolle Inhalte bieten. Anhand von über 200 Signalen und einer Vielzahl von Techniken schätzen wir die Wichtigkeit jeder Webseite ein. Von besonderer Bedeutung ist dabei unser patentierter PageRank™-Algorithmus, mit dessen Hilfe wir analysieren, welche Websites von anderen Seiten im Web für gut befunden wurden. Diese Methode wird in der Tat besser, je größer das Internet wird, da jede Website eine weitere Informationsquelle darstellt und ein weiteres Votum ist, das zählt. Zugleich fördern wir die Entwicklung von Open Source-Software, bei der durch die gemeinsame Leistung zahlreicher Programmierer der Weg für neue Innovationen geebnet wird.
La búsqueda de Google funciona porque utiliza los enlaces en sitios web publicados por millones de usuarios para poder determinar qué otros sitios ofrecen contenido relevante. Para evaluar la importancia de cada página web, utilizamos más de 200 parámetros y numerosas técnicas, como nuestro algoritmo patentado PageRank™, que analiza qué sitios han recibido el "voto" de otras páginas de la Web por ser las mejores fuentes de información. A medida que el tamaño de la Web aumenta, este enfoque es cada vez mejor, ya que cada sitio nuevo se convierte en otro punto de información y en un nuevo voto que añadir al recuento. Del mismo modo, desempeñamos un papel activo en el desarrollo de software libre, que se innova gracias al esfuerzo colectivo de muchos programadores.
La ricerca Google funziona perché si basa sui milioni di individui che pubblicano link su siti web per determinare quali altri siti offrono contenuti validi. Google valuta l’importanza di ogni pagina web utilizzando più di 200 segnali e svariate tecniche, compreso l’algoritmo brevettato PageRank™ che analizza quali siti sono stati "votati" come migliori fonti di informazioni da altre pagine sul Web. Questa tecnica, in effetti, migliora man mano che il Web aumenta di dimensioni, in quanto ogni nuovo sito è un’altra fonte di informazioni e un altro voto da contare. Analogamente, siamo attivi nello sviluppo di software open source, ambito in cui ha luogo l’innovazione grazie agli sforzi collettivi di molti programmatori.
يحقق بحث Google هذا النجاح نظرًا لاعتماده على ملايين الأفراد الذين ينشرون روابط على مواقع الويب للمساعدة في تحديد المواقع الأخرى التي تعرض محتوى ذا قيمة. ونحن نقيم أهمية كل صفحة ويب باستخدام ما يزيد عن 200 إشارة ومجموعة متنوعة من الأساليب، بما في ذلك خوارزمية نظام ترتيب الصفحات PageRank™ التي نمتلك براءة اختراعها، والتي تحلل أي المواقع تم التصويت عليها كأفضل مصادر للمعلومات عبر صفحات أخرى على الويب. ومع اتساع الويب، تتحسن هذه الطريقة المنهجية فعليًا، حيث يعتبر كل موقع جديد مصدرًا جديدًا للمعلومات وصوتًا جديدًا تتم إضافته لعملية التصويت. وفي نفس الصدد، نحن نشطون في تطوير البرامج مفتوحة المصدر، التي تعتمد في الأساس على الابتكار من خلال المجهود الجماعي للعديد من المبرمجين.
Η αναζήτηση Google λειτουργεί επειδή βασίζεται σε εκατομμύρια χρήστες που δημοσιεύουν συνδέσμους σε ιστοτόπους για να καθορίσει ποιοι άλλοι ιστότοποι προσφέρουν αξιόλογο περιεχόμενο. Αξιολογούμε τη σημασία κάθε ιστοσελίδας χρησιμοποιώντας πάνω από 200 ενδείξεις και μια πληθώρα τεχνικών, συμπεριλαμβανομένου του κατοχυρωμένου αλγορίθμου μας Κατάταξη σελίδας™, ο οποίος αναλύει ποιοι ιστότοποι έχουν "ψηφιστεί" ως οι καλύτερες πηγές πληροφοριών από άλλες σελίδες του ιστού. Καθώς ο ιστός μεγαλώνει, η προσέγγιση αυτή βελτιώνεται μάλιστα, μιας και κάθε νέος ιστότοπος αποτελεί ένα ακόμα σημείο πληροφοριών και άλλη μια ψήφος που προσμετράται. Με την ίδια λογική, ασχολούμαστε ενεργά με την ανάπτυξη λογισμικού ανοικτού κώδικα, όπου η καινοτομία συντελείται μέσω της συλλογικής προσπάθειας πολλών προγραμματιστών.
De zoekfunctie van Google werkt zo goed omdat deze bij het bepalen van de relevante sites die moeten worden weergegeven, uitgaat van de miljoenen mensen die links op websites plaatsen. We bepalen de relevantie van elke webpagina aan de hand van meer dan 200 signalen en met behulp van verschillende technieken, waaronder ons gepatenteerde PageRank™-algoritme. Dat analyseert welke sites de meeste ‘stemmen’ (links) hebben ontvangen van andere pagina’s op internet en dus waardevolle informatiebronnen zijn. Naarmate internet steeds verder wordt uitgebreid, wordt deze aanpak steeds effectiever, omdat elke nieuwe site een informatiebron is die weer een stem aan andere sites kan geven. Daarnaast zijn we actief op het gebied van opensource-software, waar ontwikkelingsinnovatie plaatsvindt door de gezamenlijke inspanningen van vele programmeurs.
جستجوی Google در کار خود موفق است زیرا به میلیون ها نفری که به وب سایت ها پیوند پست می کنند برای تعیین اینکه کدام سایت دیگر محتوای ارزشمندی را ارائه می کند متکی است. ما با استفاده از بیش از 200 علامت و روش های مختلف اهمیت هر یک از صفحات وب را ارزیابی می کنیم، یکی از این روش ها الگوریتم به ثبت رسیده PageRank™ مان است که تجزیه و تحلیل می کند کدام سایت ها به عنوان بهترین منابع خبری توسط سایر صفحات موجود در وب "انتخاب شدند". با توسعه وب، در واقع این رویکرد نیز بهبود می یابد، زیرا هر سایت جدید نقطه اطلاعات دیگری است و رأی و نظر دیگری نیز باید در ارزشیابی ها در نظر گرفته شود. به همین منوال ما در زمینه پیشرفت نرم افزار منبع آزاد فعال هستیم، جایی که نوآوری نتیجه تلاش های دسته جمعی برنامه نویسان زیادی است.
Търсенето с Google работи, защото разчита на милионите хора, които публикуват връзки към уебсайтове, за да ни помогнат да определим кои други сайтове предлагат ценно съдържание. Ние определяме важността на всяка уеб страница с помощта на повече от 200 сигнала и разнообразни техники, включително нашия патентован алгоритъм PageRank™, който анализира кои сайтове са получили „вот“ като най-добри източници на информация от други страници в мрежата. С разширяването на интернет този подход всъщност се подобрява, тъй като всеки нов сайт е още един източник на информация и още едно мнение, което да бъде взето под внимание. В тази посока активно разработваме софтуер с отворен код, където се осъществяват нововъведения с помощта на колективните усилия на много програмисти.
La cerca de Google funciona, perquè compta amb milions d’usuaris que publiquen enllaços a llocs web per ajudar a determinar quins altres llocs web ofereixen contingut de valor. Avaluem la importància de cada pàgina web mitjançant més de 200 paràmetres i nombroses tècniques, entre les quals s’inclouen el nostre algoritme patentat PageRank™, que analitza quins llocs web han estat "votats" com a millors fonts d’informació per altres pàgines de tot el web. A mesura que la mida del web creix, aquest enfocament millora, ja que cada lloc web nou és un altre punt d’informació i un altre vot per comptar. En la mateixa línia, treballem en el desenvolupament de programari de codi obert, un àmbit en què la innovació té lloc mitjançant l’esforç col·lectiu de molts programadors.
Vyhledávání Google závisí na milionech jednotlivců, kteří přidáváním odkazů na webové stránky určují, které další stránky nabízejí hodnotný obsah. Význam každé webové stránky hodnotíme na základě více než 200 faktorů a za pomoci širokého spektra metod, mezi něž patří i náš patentovaný algoritmus PageRank™. Ten analyzuje, které webové stránky byly jinými stránkami na webu „zvoleny“ za nejlepší zdroj informací. S tím, jak se web rozrůstá, se tato metodika vlastně zlepšuje, neboť každé nové webové stránky znamenají další informační uzel a další hlas, který ovlivní výsledek tohoto hodnocení. Ve stejném duchu se angažujeme ve vývoji softwaru s otevřeným zdrojovým kódem. U takového softwaru vznikají inovace a zlepšení společným úsilím mnoha programátorů.
Google-søgning fungerer, fordi det er baseret på flere millioner menneskers links på websites, der er med til at bestemme, hvilke andre websites der har godt indhold. Vi vurderer vigtigheden af alle websider ved hjælp af mere end 200 signaler og flere forskellige teknikker, bl.a. vores patenterede PageRank™-algoritme, der analyserer, hvilke websites der er vurderet som de bedste informationskilder af andre sider på nettet. Som nettet bliver større, forbedres denne funktion, da hvert nyt website er en ny informationskilde og en ny stemme, der kan tælles med i regnskabet. På samme måde er vi aktive i udviklingen af open source-software, hvor nytænkningen finder sted gennem mange programmørers samlede anstrengelser.
Google-haku toimii, koska se löytää sisällöltään hyödylliset sivustot miljoonien käyttäjien verkkosivustoihin lisäämien linkkien avulla. Arvioimme jokaisen verkkosivun merkityksen yli 200 signaalin ja useiden eri tekniikoiden avulla. Yksi näistä on patentoitu PageRank™-algoritmimme, joka analysoi, mitkä sivustot muut verkkosivut ovat "äänestäneet" parhaiksi tietolähteiksi. Kun verkko laajenee, tämän lähestymistavan merkitys kasvaa entisestään, koska jokainen uusi sivusto on uusi tiedonlähde ja uusi "äänestäjä". Olemme myös aktiivisia avoimen lähdekoodin ohjelmistojen kehitystyössä; nämä ohjelmistot syntyvät useiden ohjelmoijien yhteisen innovaation tuloksena.
Google खोज कार्य करता है, क्योंकि यह वेबसाइट पर लिंक पोस्ट करने वाले लाखों लोगों पर निर्भर करता है जिससे यह तय करने में सहायता मिलती है कौन सी दूसरी साइटें महत्‍वपूर्ण सामग्री प्रस्तुत करती हैं. हम प्रत्येक वेब पृष्ठ के महत्व का आकलन 200 से अधिक सिग्नल और विभिन्न तकनीकों के उपयोग द्वारा करते हैं, जिसमें पेटेंट प्राप्त PageRank™ अल्गोरिद्म सम्‍मिलित है, जो यह विश्लेषण करती है कि वेब पर अन्य पृष्ठों द्वारा किन साइट को सूचना के श्रेष्ठ स्रोत के रूप में सबसे अधिक "वोट किया गया" है. जैसे-जैसे वेब बड़ा होता है, वास्तव में इस दृष्टिकोण में सुधार होता है, क्योंकि प्रत्येक नई साइट सूचना का एक और बिंदु एवं गिने जाने के लिए एक अन्य वोट होती है. इसी प्रकार हम ओपन सोर्स सॉफ़्टवेयर विकास में सक्रिय हैं, जहां कई प्रोग्रामर के सामूहिक प्रयास के परिणामस्‍वरूप नवप्रवर्तन होता है.
A Google-keresés azért működik, mert a webhelyek linkjeit közzétevő sok millió felhasználóra támaszkodva állapítja meg, hogy hol található értékelhető tartalom. A weboldalakat több mint 200 tényező alapján, és különféle technikák, többek között a szabadalmaztatott PageRank™ eljárás alkalmazásával rangsoroljuk. A PageRank™ megvizsgálja, hogy mely webhelyekre "szavaztak" legfontosabb információforrásként más weboldalak. Ez az eljárás a web növekedésével folyamatosan fejlődik, mivel minden új webhely újabb információforrást és újabb szavazatot jelent. Hasonló indíttatásból vagyunk aktívak a nyílt forráskódú szoftverek fejlesztésében is, amelyek esetében az újítás számos programozó közös erőfeszítése által valósul meg.
Penelusuran Google sukses karena mengandalkan jutaan tautan pengeposan individu di situs-situs web untuk membantu menentukan situs lain yang menawarkan konten yang bernilai. Kami menilai pentingnya setiap laman web menggunakan lebih dari 200 sinyal dan berbagai teknik, termasuk algoritme berpaten, PageRank™, yang menganalisis situs mana yang telah “diberi suara” sebagai sumber informasi terbaik oleh laman lainnya di seluruh web. Seiring makin berkembangnya web, pendekatan ini semakin meningkat, karena setiap situs baru menjadi sebuah titik informasi dan suara tambahan yang harus dihitung. Secara bersamaan, kami aktif mengembangkan perangkat lunak sumber terbuka, yang menghadirkan inovasi berkat upaya bersama dari banyak programer.
Google은 사이트가 가치 있는 콘텐츠를 제공하는지 여부를 판단할 때 수많은 웹사이트 운영자의 의견을 참조하기 때문에 성공을 거두었습니다. Google은 웹에서 다른 페이지의 ‘투표’를 거쳐 어떤 사이트가 웹에서 최고의 정보원으로 선정되었는지 분석하는 Google의 특허 기술인 PageRank™ 알고리즘을 비롯하여 200가지가 넘는 다양한 신호와 기술을 사용해 모든 웹페이지의 중요도를 평가합니다. 웹의 규모가 커지면서 각각의 새로운 사이트가 또 하나의 정보원과 투표원이 되기 때문에 이러한 접근 방식은 더욱 정확해지고 객관성을 갖게 됩니다. 같은 맥락에서 Google은 오픈소스 소프트웨어 개발에 적극적으로 나서고 있으며 이를 통해 많은 프로그래머들의 공동작업을 통한 혁신이 이루어지고 있습니다.
„Google“ paieška veikia, nes ji pagrįsta daugybe svetainėse skelbiamų individualių nuorodų, pagal kurias nustatoma, kuriose dar svetainėse teikiamas vertingas turinys. Kiekvieno tinklalapio svarbą įvertiname atsižvelgdami į daugiau nei 200 signalų ir naudodami įvairias technikas, įskaitant patentuotą puslapių įvertinimo „PageRank™“ algoritmą. Šis algoritmas analizuoja, kurios svetainės kitų žiniatinklio puslapių įvertintos kaip geriausi informacijos šaltiniai. Žiniatinkliui plečiantis, šis metodas tobulėja, nes kiekviena nauja svetainė yra informacijos šaltinis ir dar vienas įvertinimas, į kurį reikia atsižvelgti. Mes taip pat aktyviai dirbame vystydami atvirojo šaltinio programinę įrangą; čia naujovių diegimas vyksta bendromis daugelio programuotojų pastangomis.
Google-søk fungerer fordi det baserer seg på flere millioner enkeltbrukere som legger ut koblinger på nettsteder for å finne ut hvilke andre nettsteder som har nyttig innhold. Vi avgjør hver nettsides betydning og viktighet ved hjelp av mer enn 200 signaler og et stort utvalg av teknikker, blant annet algoritmen PageRank™, som er vårt eget patent. PageRank™ analyserer hvilke nettsteder som har blitt stemt frem som de beste informasjonskildene av andre sider på nettet. Denne tilnærmingen blir faktisk bedre etter hvert som nettet blir mer omfattende, siden hvert nye nettsted representerer en ny informasjonskanal, og en ny stemme som kan telles. I samme ånd er vi aktive i programvareutvikling for åpen kildekode, der det nyskapende arbeidet skjer via felles innsats fra mange programmerere.
Wyszukiwarka Google działa, ponieważ przy określaniu witryn oferujących wartościową zawartość polega na opiniach milionów ludzi publikujących linki w witrynach. Oceniamy ważność każdej strony internetowej przy użyciu ponad 200 wskaźników oraz różnych technik, w tym opatentowanego algorytmu PageRank™ umożliwiającego analizowanie, które witryny są wskazywane na innych stronach w internecie jako najlepsze źródła informacji. Ta technika rozwija się wraz z powiększaniem się internetu, ponieważ każda nowa witryna zawiera kolejny fragment informacji i stanowi kolejny głos do policzenia. Ponadto aktywnie uczestniczymy w pracach nad oprogramowaniem typu open source, w ramach którego innowacje są efektem wspólnych wysiłków wielu programistów.
Căutarea Google funcţionează pentru că se bazează pe milioanele de persoane care postează linkuri pe site-uri web pentru a stabili ce alte site-uri oferă conţinut important. Evaluăm importanţa fiecărei pagini web în funcţie de peste 200 de indicatori şi de o serie de tehnici, printre care se numără şi algoritmul nostru brevetat PageRank™, care analizează ce site-uri au fost „votate” ca fiind cele mai bune surse de informaţii de către alte pagini din întreaga reţea web. Pe măsură ce reţeaua web se extinde, această abordare se îmbunătăţeşte, deoarece fiecare nou site web constituie un alt punct de colectare de informaţii şi un alt vot de luat în considerare. În mod asemănător, activăm în domeniul dezvoltării de software open source, în care inovaţiile se realizează ca urmare a eforturilor colective ale mai multor programatori.
Поиск Google действительно работает, так как его механизмы осуществляют анализ миллионов отдельных ссылок на веб-сайтах, чтобы определить, какие ресурсы могут содержать полезную информацию. Мы оцениваем важность каждого веб-сайта по более чем 200 параметрам с использованием различных методик, включая наш запатентованный алгоритм PageRank™, который анализирует, какие сайты были "признаны" лучшим источником информации на других страницах в Интернете. Расширение Сети повышает точность оценок, так как каждый новый сайт – это еще один источник информации и еще одно мнение о других сайтах. Таким же образом мы действуем при разработке ПО с открытым исходным кодом, когда новаторские идеи рождаются в результате совместных усилий множества программистов.
Google претрага функционише зато што се ослања на неколико милиона појединаца који постављају везе на веб сајтове и тако помажу да се утврди који још сајтови нуде користан садржај. Оцењујемо значај сваке веб странице користећи више од 200 сигнала и различите технике, укључујући наш патентирани PageRank™ алгоритам, који анализира који су сајтови добили „глас“ од других страница широм Веба за најбоље изворе информација. Како се Веб шири, овај приступ се, заправо, побољшава будући да је сваки нови сајт нови извор информација и још један глас који треба урачунати. Слично томе, активно развијамо софтвер отвореног кода, код кога иновације настају из заједничког напора многих програмера.
Vyhľadávanie Google funguje vďaka tomu, že vychádza z odkazov na webové stránky s hodnotným obsahom, ktoré uverejňujú milióny individuálnych používateľov. Dôležitosť webových stránok odhadujeme pomocou viac ako 200 signálov a množstva techník, vrátane nášho patentovaného algoritmu PageRank™, ktorý analyzuje, ktoré webové stránky boli inými stránkami na webe „zvolené“ za najlepšie zdroje informácií. Rozrastaním webu sa tento prístup zdokonaľuje, pretože každé nové webové stránky sú ďalším zdrojom informácií a ďalším hlasom na započítanie. Podobne vyvíjame aktivity aj v oblasti vývoja softvéru s otvoreným zdrojom, kde inovácia ide ruka v ruke s kolektívnym úsilím množstva programátorov.
Google je uspešen, ker izkorišča podatke o povezavah, objavljenih na več milijonov spletnih mest, da ugotovi, na katerih spletnih mestih je uporabna vsebina. Pomembnost vsakega spletnega mesta ocenjujemo z več kot 200 različnimi pogoji in veliko različnimi tehnologijami, med katerimi je tudi patentirani algoritem PageRank™. Ta analizira, katera spletna mesta so druga mesta po vsem spletu »ocenila« kot najboljši viri podatkov. Ta pristop se s širjenjem spleta izboljšuje, saj vsako novo spletno mesto predstavlja novo informacijsko točko in nov glas, ki ga je treba šteti. Prav tako smo dejavni pri razvoju odprtokodne programske opreme, pri katerem je sodelovanje številnih programerjev glavno gonilo inovativnosti.
Anledningen till att Googles söktjänster fungerar är att vi litar på att de miljoner människor som publicerar länkar på webben kan avgöra vilka andra webbplatser som innehåller värdefull information. Vi utvärderar varje webbsidas relevans med hjälp av mer än 200 signaler och teknik som den patenterade algoritmen PageRank™. PageRank analyserar vilka webbplatser som andra sidor har "röstat fram" som de bästa informationskällorna på Internet. I takt med att webben blir större så förbättras faktiskt den här tekniken, eftersom varje ny webbplats erbjuder ny information samtidigt som den utgör en ny "röst" att ta med i beräkningen. Här kan även nämnas att vi är aktiva inom utvecklingen av öppen källkod, där innovationer kommer till stånd tack vare gemensamma insatser från massor av programmerare.
การค้นหาโดย Google ได้ผลเพราะอาศัยคนจำนวนหลายล้านคนที่ช่วยกันโพสต์ลิงก์บนเว็บไซต์ต่างๆ เพื่อช่วยในการพิจารณาว่ามีไซต์ใดบ้างที่นำเสนอเนื้อหาที่เป็นประโยชน์ เราประเมินความสำคัญของหน้าเว็บทุกหน้าโดยใช้สัญญาณจำนวนมากกว่า 200 สัญญาณและเทคนิคต่างๆ มากมาย รวมทั้งอัลกอริธึม PageRank™ ที่ได้รับสิทธิบัตรของเรา ซึ่งช่วยวิเคราะห์ว่าไซต์ได้รับการ "ลงคะแนน" โดยหน้าเว็บอื่นๆ ให้เป็นแหล่งข้อมูลที่ดีที่สุด เมื่อเว็บมีขนาดใหญ่ขึ้น วิธีนี้ก็จะได้รับการปรับปรุงขึ้นตามไปด้วย เพราะไซต์ใหม่ๆ แต่ละไซต์จะเป็นแหล่งข้อมูลที่เพิ่มเติมเข้ามาและร่วมลงคะแนนด้วย ในทำนองเดียวกัน เรายังคงพัฒนาซอฟต์แวร์โอเพนซอร์สอย่างต่อเนื่อง โดยความพยายามร่วมกันของบรรดาโปรแกรมเมอร์ของเราได้สร้างนวัตกรรมใหม่ๆ
Google Arama’yı başarılı kılan, başka hangi sitelerin değerli içerik sunduğunu belirleyebilmek için web sitelerine bağlantı gönderen milyonlarca kullanıcıdan güç almasıdır. Her Web sayfasının önem derecesini, 200’den fazla sinyal ve patentli PageRank™ algoritması gibi bir dizi teknik kullanarak değerlendiririz. PageRank™, Web’deki hangi sitelerin başka sayfalar tarafından en iyi bilgi kaynağı olarak "oy aldığını" inceler. Web’in genişlemesiyle birlikte her yeni sayfa yeni bir bilgi noktası ve yeni bir oy görevi gördüğünden, bu yaklaşım da giderek daha etkili hale gelir. Aynı amaç doğrultusunda, yeniliklerin birçok programcının ortak çabasıyla gerçekleştirildiği açık kaynaklı yazılım geliştirme sürecinde de aktif rol alıyoruz.
Tìm kiếm của Google hoạt động được vì công cụ này dựa vào hàng triệu cá nhân đăng liên kết lên các trang web để giúp xác định những trang web nào cung cấp nội dung có giá trị. Chúng tôi đánh giá mức độ quan trọng của mọi trang web bằng cách sử dụng hơn 200 dấu hiệu và rất nhiều kỹ thuật, bao gồm thuật toán PageRank™ đã được cấp bằng sáng chế của chúng tôi, một thuật toán phân tích những trang web nào đã được các trang khác trên web "bầu chọn" là nguồn thông tin tốt nhất. Khi web ngày càng phát triển về quy mô, phương pháp này thực sự được cải tiến vì mỗi một trang web mới là một điểm thông tin khác và một lá phiếu khác được tính. Cũng với phương thức như vậy, chúng tôi rất tích cực phát triển phần mềm nguồn mở, là lĩnh vực mà sự đổi mới diễn ra thông qua nỗ lực chung của nhiều lập trình viên.
החיפוש של Google עובד מכיוון שהוא מתבסס על מיליוני קישורי פרסום נפרדים באתרים שעוזרים לקבוע אילו אתרים אחרים מציעים תוכן בעל ערך. אנחנו מעריכים את החשיבות של כל דף אינטרנט באמצעות יותר מ-200 אותות ומגוון של טכניקות, כולל האלגוריתם PageRank™‎ הרשום כפטנט, אשר מנתח אילו אתרים "נבחרו" כמקורות המידע הטובים ביותר על ידי דפי אינטרנט אחרים. ככל שהאינטרנט גדל, גישה זו בעצם משתפרת, כאשר כל אתר חדש הוא נקודת מידע נוספת וקול נוסף שיש לספור אותו. יחד עם זאת, אנחנו פועלים לפיתוח תוכנת מקור פתוח, זהו מאמץ משותף של מתכנתים רבים שבו החדשנות היא המפתח.
Google meklēšana darbojas, jo mēs paļaujamies uz miljoniem personu, kas vietnēs publicē saites, tādējādi norādot citas vietnes ar vērtīgu saturu. Mēs novērtējam katras tīmekļa lapas nozīmīgumu, izmantojot vairāk nekā 200 signālu un dažādas tehnoloģijas, tostarp mūsu patentēto PageRank™ algoritmu, kas analizē, par kurām vietnēm tīmeklī citas vietnes ir “nobalsojušas” kā par labākajiem informācijas avotiem. Tīmeklim kļūstot lielākam, šī pieeja uzlabojas, jo katra jauna vietne ir jauns informācijas avots un balss, kas ir jāpieskaita. Turklāt mēs aktīvi darbojamies atklātā pirmkoda programmatūras izstrādē, kur jaunievedumi tiek ieviesti, sadarbojoties daudziem programmētājiem.
Пошук Google працює, оскільки він заснований на мільйонах посилань, які користувачі публікують на веб-сайтах, щоб допомогти визначити, які ще сайти пропонують цінний вміст. Ми оцінюємо важливість кожної веб-сторінки, використовуючи понад 200 сигналів і різноманітні методи, зокрема запатентований нами алгоритм PageRank™. Він аналізує, які саме сайти отримали найбільше "голосів" як найкращі джерела інформації на інших сторінках Інтернету. З розширенням Інтернету ця технологія вдосконалюється, адже кожний новий сайт – це інший виклад інформації та новий голос, який ми враховуємо. Так само активно ми працюємо над розробкою програмного забезпечення з відкритим кодом, де нововведення втілюються завдяки колективному зусиллю багатьох програмістів.
Carian Google berjaya kerana perkhidmatan ini bergantung pada berjuta-juta individu yang menyiarkan pautan di tapak web bagi membantu menentukan tapak lain yang menawarkan kandungan yang bernilai. Kami menilai kepentingan setiap halaman web menggunakan lebih daripada 200 isyarat dan pelbagai teknik, termasuk algoritma PageRank™ yang dipatenkan, yang menganalisis tapak yang telah "diundi" sebagai sumber maklumat terbaik oleh halaman lain di seluruh web. Semakin web ini berkembang, pendekatan ini pula semakin meningkat, kerana setiap tapak baharu merupakan satu lagi titik maklumat dan satu lagi undian untuk dikira. Begitu juga, kami aktif dalam pembangunan perisian sumber terbuka, yang melaksanakan inovasi melalui usaha ramai pengatur cara secara berkumpulan.
  montenegro-yachtcharter.com  
Kod odabira plovila, imajte na umu broj gostiju i posadu, budući da ste dužni ostaviti mjesto za skipera i/ili hostesu ukoliko ih želite unajmiti. Ukoliko želite dodatnu opremu na plovilu ili neku od dodatnih usluga koje nudimo ( vanbrodski motor, spinaker, sportka oprema itd. ) slobodno nam se javite.
Wählen Sie ein Boot und die Wunschmarina (Segelgebiet). Bei der Auswahl der Basis achten Sie bitte auf die Verkehrsverbindungen, den Chartertyp (One-Way oder Standardcharter) sowie auf die Verfügbarkeit der Boote. Auf unserer Website finden Sie Informationen über alle Boote, die wir in unserem Angebot haben und eine Liste von Yachthäfen, in denen sie verfügbar sind. Für die meisten Boote können wir den Transfer in eine andere Basis organisieren, aber dies wird extra berechnet. Auch aufgrund von zeitlichen Einschränkungen sind wir nicht immer in der Lage, den Transfer zu organisieren, aber jede Situation ist spezifisch, so dass Sie unsere Buchungsabteilung für detaillierte Informationen kontaktieren sollten. Sie wählen Ihr Boot nach Ihren Wünschen, finanziellen Möglichkeiten und der Anzahl der Passagiere - vergessen Sie nicht, dass Sie einen Schlafplatz für den Skipper und / oder Hostess speichern müssen, wenn Sie diese mieten möchten. Vergessen Sie auch nicht zu erwähnen, ob Sie eine Zusatzausrüstung benötigen (Sportausrüstung, Außenbordmotor, Spinnaker ...). Durchsuchen Sie unser Angebot von Charteryachten und senden Sie uns Ihre Anfrage über ein bestimmtes Boot zu. Wenn Sie unsicher sind, welches Boot Sie chartern möchten, schicken Sie uns eine E-Mail mit allen wichtigen Informationen (Bootstyp, Startdatum, Anzahl der Passagiere, Anzahl der Kabinen, Segelrevier, ob Sie Skipper oder zusätzliche Ausrüstung wünschen ...) zu und unsere Kollegen werden sich mit ein oder mehreren Angeboten mit Ihnen in Verbindung setzen. Sie können auch ein Buchungsformular ausfüllen, das Sie hier finden können.
Выберите судно и начальную марина (район плавания). При выборе начальной марины имейте в виду тип аренды (в одну сторону или стандартный), а также наличие катеров. На нашем сайте вы найдете информацию обо всех лодках, имеющихся в нашем расположении, а также перечень причалов, в которых они доступны, для большинства катеров мы можем организовать трансфер на другой причал, за это взимается дополнительная плата. Кроме того, из-за ограниченности времени мы не всегда в состоянии организовать трансфер яхты, но каждая ситуация специфична и поэтому вам необходимо связаться с нашим отделом бронирования для получения подробной информации. Вы выбираете вашу яхту в соответствии с вашими желаниями, финансовыми возможностями и количеством пассажиров - не забывайте,что вам необходимо обеспечить местом капитана и / или хостессу, если вы хотите нанять их. Кроме того, при бронировании не забудьте упомянуть дополнительного оборудования или услуги (спортивный инвентарь, подвесной мотор, спинакер ...). Ознакомьтесь с нашим предложением яхт в аренду и отправьте нам запрос о конкретной яхте. Если вы не уверены в том,какйю яхту Вы хотите, пришлите нам запрос по электронной почте со всей важной информацией (тип лодки, дату начала аренды, количество пассажиров, количество кают, район плавания, хотите ли вы капитана или дополнительное оборудование ...) и наши коллеги свяжутся с вами . Вы также можете заполнить форму бронирования , которую в можете найти здесь.
  vladimir-mayakovskiy.su  
NE samo da EBS čini Vašu vožnju sigurnijom, ovaj sustav također vraća energiju u baterijski sklop. U prosjeku, EBS sustav omogućuje dodatnih 6% baterijske snage, ili u drugim riječima otprilikr 4 km dosega.
Not only does the EBS make your ride more safe, it also recycles energy back into the system. On average the EBS provides an additional 6% of battery power, or 4km of riding range.
L’EBS est non seulement conçu pour une conduite plus sûre, mais il recycle également l’énergie dans le système. En moyenne, l’EBS offre 6% de puissance de batterie supplémentaire, soit 4 km d’autonomie de conduite.
Das EBS macht das Fahren nicht nur sicherer, es wird auch Energie in das System zurückgespeist. Durchschnittlich werden 6% der Kapazität (was ca. 4 km Reichweite entspricht) durch Bremsvorgänge zurückgewonnen.
El EBS no solamente hace que tus desplazamientos sean más seguros, sino que también recicla la energía y la devuelve al sistema. De media, el EBS ofrece un 6 % adicional de energía en la batería, o dicho de otra forma, unos 4 km de autonomía más.
Non solo l'EBS rende la tua guida più sicura, ma ricicla anche l'energia all'interno del sistema, riuscendo a fornire il 6% di carica in più; in altre parole, avrai 4 km di autonomia in più.
Het EBS maakt je rit niet enkel veiliger, het herwint ook energie voor het systeem. Gemiddeld levert het EBS 6% accucapaciteit, oftewel een bereik van 4km.
  www.hardrock.com  
Mogućnost ranijeg povrata bez dodatnih troškova
Possibility of early vehicle return at no extra cost
  www.ascorail.pl  
- Bez dodatnih troškova
Ohne zusätzliche Kosten
  2 Hits ijae.iut.ac.ir  
Projekt je trenutno u fazi analize prikupljenih informacija i statističkih podataka. U tijeku je prikupljanje dodatnih podataka putem razgovora, službenih evidencija i presuda. Planirano je nekoliko studijskih putovanja u Hrvatskoj i diljem regije.
Currently the gathered information is being analysed, statistical data are under analysis. The collection of additional data through interviews, official records and judgments is ongoing. Several study trips in Croatia and across the region are planned.
  2 Hits www.detectiveconanworld.com  
nema provizije i dodatnih troškova prezentacije
no commission and additional costs for the presentations
  2 Hits www.walkinn.fr  
Dizajn po najboljoj cijeni: Također iznutra s ravnim izgledom, zahvaljujući gotovo poravnanom obliku krila bez letvica za ostakljenje, bez dodatnih troškova za dvostrano preklopno krilo.
Design zum Bestpreis: Auch innen glatte Optik durch das nahezu bündige, glasleistenlose Flügel-Design ohne die Mehrkosten der beidseitig flügelüberdeckenden Variante.
Dizajn za najboljšo ceno: Tudi znotraj z ravnim videzom zaradi skoraj poravnane oblike krila brez zasteklitvenih letev, brez dodatnih stroškov za obojestransko prekrivno krilo.
  5 Hits aigyptos.sk  
Dekoder (set-top box), za konverziju digitalnog signala na analogni za postojeće analogne TV prijemnike. Gledaoci će biti u prilici koristiti većinu dodatnih funkcija digitalnog signala, uključujući i jasniju sliku i bolji prijem u područjima sa odgovarajućom infrastrukturom.
Декодер (set-top box), за конверзију дигиталног сигнала на аналогни за постојеће аналогне ТВ пријемнике. Гледаоци ће бити у прилици да користе већину додатних функција дигиталног сигнала, укључујући и јаснију слику и бољи пријем у подручјима са одговарајућом инфраструктуром. Ипак, само са декодером се неће моћи гледати слика високе дефиниције (HDTV).
  yayasanpulih.org  
S obzirom na veliki interes za JFF International Talent Workshop, rok za online prijave produljen je za dodatnih 5 dana. Novi rok za 2010 International Talent Workshop je 5. travnja 2010. Prijave za GLUMCE traju do 10.
Due to great interest for JFF International Talent Workshop, the deadline for online applications has been extended for five more days. The new deadline for 2010 International Talent Workshop is 5th of April, 2010. The applications for ACTORS are open until 10th of May, 2010.
  www.mle-dresden.de  
Ako imate bilo kakvih dodatnih informacija za nas, ili nam želite poslati poruku, upišite je ispod.
If you have any extra information or you simply wish to send us a message, please enter it below.
If you have any extra information or you simply wish to send us a message, please enter it below.
If you have any extra information or you simply wish to send us a message, please enter it below.
  uae.yallamotor.com  
Nakon diplome iz filozofije i francuskog jezika i literature, dodatnih akademskih i također radnih iskustava u Francuskoj, provela je deset godina u Institutu za Turizam, gdje je surađivala u provođenju i razvoju brojnih domaćih i međunarodnih znanstvenih istraživanja iz područja sociologije slobodnog vremena i turizma.
Dr. Saša Poljanec Borić is an exceptional example of a multidisciplinary education. After graduating in philosophy and French language and literature, additional academic and work experience also in France, she spent ten years at the Institute of Tourism, where she was involved in the implementation and development of numerous national and international scientific researches in the field of sociology of leisure and tourism. In this period, she won a master’s degree with “Socio-cultural aspects of post-war development of tourism function in Dubrovnik” at the Department of Sociology, Faculty of Philosophy in Zagreb. She was Assistant Minister in the Ministry of Tourism, and Head of Directorate of Development. She participated in the preparation of a bilateral agreement on technical assistance with Austria and in development of the “General Plan of Tourism in the Republic of Croatia“. After a couple of years of advisory function in international consulting company Horwath and Horwath Consulting, she started to work for the Institute Ivo Pilar. From this period dates thesis entitled “Privatization of the Croatian hotels as a precondition for the competitiveness of Croatian tourist offer».
  2 Hits kolosauna.fi  
Moguća je i organizacija dodatnih izleta u regiji, odlazak na etno – ručak i slično, dok će cijeli program nadopunjavati animatori s kojima će, kako odrasli, tako i djeca, steći poseban doživljaj botaničkog vrta.
Visit this site, except for the natural splendor, includes guided educational walks and tasting of hrbal tea in the breaks from sightseeing. CAditional activities are also available: ethno – lunch and similar activities, while the entire program is led by animators who will make, adults as well and children, feel a unique experience of the botanical garden.
  www.fbe.edu.mk  
Na raspolaganju gostima je i sanitarni čvor prilagođen djeci, sanitarni čvor prilagođen osobama s invaliditetom, obiteljska kupaonica, kabina za pražnjenje kemijskih WC-a, praonica za posuđe i rublje s toplom vodom, praonica rublja s toplom vodom, perilicom i sušilicom za rublje (žetoni), prostor za glačanje. Od dodatnih sadržaja tu su i dječje igralište, plaže, tuševi, cafe bar, trgovina, pekara.
Camping Oštro is located by the sea, surrounded by beautiful pine trees, with good traffic connection, only 10km from the highway. Campsite disposes of 180 pitches with electricity and water, 24 pitches with electricity, water and drainage, 20 apartments (kitchen and bathroom are on the ground floor, 2 bedrooms are on the first floor), 3 large sanitary blocks, with inside and outside showers, children toilet, toilet for persons with disabilities, family bathroom, chemical disposal Point (CDP), laundry and dish washing basins with running hot water, laundry tract - washing and drying machines (token operated), ironing room.
  www.newfieldfound.org  
Uz mnoštvo dodatnih sadržaja u samom naselju i neposrednoj okolici, pogotovo obilje sportskih sadržaja, turističko naselje Ai Pini Medulin je odmorišna oaza koja nudi savršenu kombinaciju opuštanja uz aktivan odmor i razonodu.
Le village vacances Ai Pini est situé près du village de pêcheurs de Medulin, célèbre pour son dévouement complet au tourisme et pour ses infrastructures adaptées. Les bâtiments sont disposés en rangées de 4 à 8 appartements disposés en cercle, avec un parc central. Entouré d'une végétation luxuriante, à seulement une centaine de mètres de la mer, ce complexe est un paradis pour les familles qui, en plus de paix et de plaisir, sont à la recherche d’un cadre intimiste et sûr pour leurs enfants. Avec une large gamme d'équipements à l’intérieur du complexe et dans ses environs, en particulier la variété des installations sportives, le village vacances Ai Pini est une oasis de vacances qui offre une combinaison parfaite de détente, associant loisirs actifs et plaisirs. Tous les équipements de l’hôtel Belvedere, situé à une centaine de mètres, sont à disposition de nos clients.
  www.skov.com  
Uz komplet Powerline 500 možete jednostavno stvoriti kućnu mrežu brzine do 500 Mbit/s bez dodatnih električnih vodova.
Avec le Kit CPL 500, créé en un clin d’œil un réseau domestique à haut débit allant jusqu’à 500 Mbit/s sans tirer de câbles.
Con el Kit Powerline 500 puedes crear de forma fácil una red doméstica con velocidades de hasta 500 Mbit/s, sin ningún cable adicional.
Con il kit Powerline 500 puoi facilmente creare un network di casa con alta velocità fino a 500 Mbit/s, senza connessione extra.
Com o Kit Powerline 500 pode facilmente criar uma rede doméstica com velocidades até 500 Mbit/s, sem cabos adicionais.
With the Powerline 500 Kit you can easily create a home network with speeds up to 500 Mbit/s, without extra wiring.
A Powerline 500 Kit segítségével egyszerűen létrehozhatja otthoni hálózatát, akár 500 Mbit/s sebességel, további kábelek nélkül.
Med Powerline 500 pakken kan du enkelt lage et hjemmenettverk med hastigheter opp til 500 Mbit / s, uten ekstra ledninger.
Zestaw Powerline 500 dostarcza internet o szybkości do 500 Mbit/s z każdego gniazdka elektrycznego Twojego domu.
С комплектом Powerline 500 вы можете легко создавать домашнюю сеть со скоростью до 500 Мбит/с, без дополнительных проводов.
So súpravou Powerline 500 môžete jednoducho vytvoriť domácu sieť s rýchlosťou až 500 Mbit/s bez ďalších káblov.
  2 Hits www.nassfeld.at  
Imate li dodatnih pitanja?
HotSpots on the slopes in Nassfeld
Nice surprise an der Piste
Heeft u nog vragen?
Vannak még kérdései?
Imate še kakšno vprašanje?
  3 Hits mspp.com  
Za svakih dodatnih 5 kg tjelesne težite, stavite 1 1/2 dodatni medaljon dnevno.
Donnez 1 ½ médaillon supplémentaire chaque jour par 5 kg/11 lb de poids supplémentaire.
オリジンのフリーズドライ・フードにある脂肪は全て、新鮮な家禽肉と魚、卵の原材料を大量に含有することで自然に発生します。脂肪は全て100%天然で、合成物ではありません。
강아지: 50% 성장한 강아지까지에게 성견량의 2배를, 50~70% 성장한 강아지에게 성견량의 1½배를, 75~100% 성장한 강아지에게 성견량의 1¼를 급여해주세요.
Fazladan her 5kg/11lbs vücut ağırlığı için günlük ek 1 ½ madalyon veriniz.
הוסיפו בכל יום 1.5 מדליון על כל 11 ליברות/5 ק”ג נוספים
Uz katriem ķermeņa svara papildu 5 kg katru dienu barojiet 1,5 papildu medaljonus.
  2 Hits 50a.upv.es  
Ako imate dodatnih pitanja u vezi s ovim pravilima o privatnosti ili drugim temama vezanim uz zaštitu podataka, obratite se na dpo@hoval.com.
7. Декларация за поверителност на данните при използването на приставките на Facebook (бутона за харесване) и ремаркетинг
  2 Hits asprovalta-vrasna.gr  
HOTEL - središnja Istra, okolica Buja - renovirana je postojeća kamena kuća i zadržan je izvorni istarski stil -objekt je uhodan, sadrži 24 postelje - u prizemlju se nalazi recepcija, sanitarni čvor, kuhinja, restoran, mini bar, terase - a u podrumu je taverna - 1.kat: 8 soba - 2.kat: 8 soba - napravljen je projekt za proširenje smještajnog kapaciteta za dodatnih 9 dvoposteljnih soba, 4 suite/ apartmana, kongresna sala, sauna, prostorija za fitnes, kancelarija, vanjski bazen, parking.
HOTEL - central Istria, near Buje - renovated the existing stone house and kept the original Istrian style - object is in a function, contains 24 beds – GF: reception, toilets, kitchen, restaurant, mini bar, terrace – in the basement is the tavern – 1. floor: 8 bedrooms – 2.floor: 8 bedrooms - designed a project to expand the accommodation capacity for an additional 9 double rooms, 4 suites / apartments, conference hall, sauna, fitness room, office, outdoor pool, parking - the current layout development of the plot is 420 m2, while the planned development is 1200 m2 – in property is cca 3600 m2 of land, and cca 6000 m2 is in the lease - central heating - access road.
HOTEL – Zentralistrien, in der Nähe von Buje - Renovierung des bestehenden Steinhaus und behielt den ursprünglichen istrischen Stil – Objekt ist in Betrieb, enthält 24 Betten – in Erdgeschoss sind Rezeption, Toiletten, Küche, Restaurant, Minibar, Terrasse, und im Keller ist einer Taverne – 1. Stock: 8 Schlafzimmer – 2.Stock: 8 Schlafzimmer - entwickelt ein Projekt, um die Aufnahmekapazität für weitere 9 Doppelzimmer, 4 Suiten / Appartements, ein Konferenzsaal, Sauna, Fitnessraum, Büro, Schwimmbad und Parkplatz zu erweitern - das aktuelle Entwicklung des Grundstücks beträgt 420 m2, während die geplante Entwicklung ist 1200 m2 – cca 3600 m2 gehört zum Grundstück und im Miete ist noch cca. 6.000 m2 - Zentralheizung – Zufahrtsstrasse.
  4 Hits www.zagreb.diplo.de  
Na međunarodnim studijima, na kojima se nastava u pravilu odvija na engleskom jeziku, potrebno je imati dokaz znanja engeskoj jezika (npr. test TOEFL ili sl.) Zainteresirani kandidati za studij se zbog dodatnih informacija prije početka studija trebaju obratiti akademskoj službi odabranog sveučilišta.
Zur Studienaufnahme in Deutschland sind nachweisbar gute Deutschkenntnisse erforderlich. Die Unterrichtssprache an deutschen Universitäten ist in der Regel Deutsch, ausgenommen verschiedene Aufbau- /Masterstudiengänge, die in Englisch oder anderen Fremdsprachen abgehalten werden.
  2 Hits www.resi-project.info  
Tako je primjerice kroz direktna plaćanja mladima osigurano dodatnih 25% nacionalnog iznosa izravnih plaćanja za prvih 25 hektara (NN 35/15 Pravilnik o provedbi izravne potpore poljoprivredi i IAKS mjera ruralnog razvoja) Također, u Programu ruralnog razvoja Republike Hrvatske 2014.-2020., mladim je poljoprivrednicima omogućeno ostvarivanje dodatnih 20% povrata sredstava, a u Programu se nalazi i posebna mjera namijenjena isključivo mladim poljoprivrednicima koji bi uz odgovarajući projekt mogli doći do bespovratnih sredstava iz EAFRD-a.
Ukraine has about 40 thousand farms that occupy 32.5 m ha of agricultural land comprising a half of the countries total area, where wheat, barley, rapeseed and sunflowers grow in abundance. Average farm size is 150-300 ha, however there are agroholdings with a land bank as big as 650 000 ha. The crops contribute about 55% of the total agricultural output. Ukraine is richly endowed with chernozem (also known as “black soil”), one of the most fertile soils worldwide.
  nmap.org  
kod skeniranja modernih i pouzdanih mreža. Ostavite tu opciju na početku komandne linije čak i kad koristite neke finije naredbe kako bi imali koristi od dodatnih optimizacija koje predložak donosi.
としても特に何もしない。Aggressiveモードは、ユーザが適度に高速で信頼性の高いネットワーク上にいることを想定して、スキャン速度を上げる。最後にInsaneモードは、非常に高速なネットワーク上にいるか、あるいは速度と引き換えに精度の一部を犠牲にしても構わない場合を想定したモードである。
  eipcp.net  
Izvan reguliranog rada koji je preko modela dodatnih troškova najamnog rada morao snositi glavni teret socijalizacije rizika, odigrava se prema tome jedan kolektivni eksperiment koji služi manje “porastu efikasnosti”, a mnogo više discipliniranju onih snaga na koje je proizvodnja upućena.
The atmosphere is seething, and it is increasingly obvious how fragile a public sphere is, that is marked by the regulatory measures of the social state. Manifold studies have described the turn to a new paradigm of production, which has destroyed the compensation mechanisms for a (re-) distribution of produced wealth, as we know them from Fordist-Keynesian compromise[7]. Along with the changed production conditions, central categories such as productivity, employment, the socialization of risks, etc. have entered into a serious crisis. What seems to distinguish the protest movements is that precariously employed people are gradually trying to live their situation no longer solely as a deficiency in comparison with those in "guaranteed" employment situations. The turn in production, the transition to an added value on the basis of their forms of living, awareness, knowledge and communication, turns the subjects of communication (teachers and students, researchers, people working in the fields of telecommunication, transportation, creative industries, journalists, translators, ...) into desired beings and subjects of desire at the same time. To the same extent that more and more is expected of them, that their life is fragmented (flexibility), that people have to work for less and less money without any organizational specifications (autonomy, independence) and entirely without any statutory rights, the question arises for them, more than for those dependent on wages, where the boundaries between production and non-production or reproduction are to be found, where work starts and where it stops: what is the difference between work and not-work and consequently, what is the sense of this distinction?
La baisse de productivité enregistrée par l'économie nationale italienne durant les dernières années, est entre autre expliquée comme étant due au fait que la demande de main d'oeuvre vient pour la plupart de petites et plus petites entreprises qui n'ont pas la possibilité d'investir dans des technologies onéreuses ou dans la recherche et le développement. L'on pourrait considérer cela comme un indice témoignant du fait que la plus grande part dans l'augmentation de la productivité qu'il y a eu à travers les progrès surtout dans le domaine de la technologie de l'information est partie aux entreprises privées de manière assez unilatérale durant les dernières années. En dehors du travail réglementé, qui, à travers le modèle des charges sociales sur salaire, doit porter la charge principale dans la socialisation des risques, se déroule ainsi une expérimentation collective qui sert non pas à "accroître l'efficacité", mais bien plus à discipliner les forces dont dépend la production. Au sein de ce "laboratoire", l'on trouve toutes les formes et conditions de travail que l'on associe entre-temps à la notion de précarité: contrats de travail à durée déterminée, pas de droit de cogestion au sein de l'entreprise, pas ou presque pas de cotisations de retraite, pas d'assurance chômage et une assurance maladie que rudimentaire.[8] Quelqu'un qui travaille dans de telles conditions précaires se demande donc: qu'ai-je le droit de vouloir? Comment dois-je agir?
Der Einbruch in der Produktivität, den die italienische Volkswirtschaft in den letzten Jahren zu verzeichnen hat, wird unter anderem darauf zurückgeführt, dass die Nachfrage nach Arbeitskräften zum allergrößten Teil von kleinen und kleinsten Unternehmen kommt, die keine Möglichkeit haben, in teure Technologien bzw. Forschung und Entwicklung zu investieren. Man könnte dies als ein Indiz dafür nehmen, dass der größte Anteil an der Produktivitätssteigerung, die es durch die Entwicklungen vor allem im Bereich der Informationstechnologie gegeben hat, in den letzten Jahren recht einseitig an private Unternehmen gegangen ist. Außerhalb der geregelten Arbeit, die über das Modell der Lohnnebenkosten die Hauptlast bei der Sozialisierung der Risiken zu tragen hat, findet demnach ein kollektives Experiment statt, das weniger der "Steigerung der Effizienz" dient, als vielmehr der Disziplinierung jener Kräfte, auf die die Produktion angewiesen ist. Innerhalb dieses "Labors" findet man all die Arbeitsformen und -verhältnisse, die man mittlerweile mit dem Begriff Prekarität verbindet: Befristete Verträge, kein Recht auf Mitbestimmung im Betrieb, keine oder kaum Pensionsvorsorge, keine Arbeitslosen- und nur rudimentäre Krankenversicherung.[8] Eine Prekäre fragt sich also: Was darf ich wollen? Wie soll ich handeln?
  ibb.iveco.com  
Pojedine web stranice ili oblasti na IVECO sajtu mogu sadržati dodatna pravila, uslove i disclaimere. U slučaju sukoba između ovih uvjeta korištenja i dodatnih uvjeta, kao validni će se uzeti kasnije donjeti uvjeti za ove web stranice ili oblasti.
Conflict with additional terms. Certain web pages or areas of the IVECO website may contain additional terms, conditions and disclaimers. In the event of a conflict between these terms of use and additional conditions, the latter will govern for those web pages or areas.
Conflicto con términos adicionales. Algunas páginas web o áreas de la página web IVECO pueden contener términos adicionales, condiciones y limitaciones de responsabilidad. En caso de conflicto entre estos términos de uso y condiciones adicionales, el último regirá para esas páginas web o zonas.
Condizioni complementari divergenti. Talune pagine web o aree del sito web IVECO possono contenere termini e condizioni complementari, ed esclusioni di responsabilità. In caso di divergenza tra le presenti condizioni di utilizzo e le condizioni complementari, queste ultime prevarranno per le relative pagine web o aree.
Conflito com termos adicionais. Algumas páginas ou áreas do site da IVECO pode conter termos, condições e avisos de isenção. No caso de um conflito entre estes termos de uso e condições adicionais, estes últimos vão prevalecer para essas páginas da web ou áreas.
Vastuolu lisatingimustega. IVECO veebisaidi teatud lehed või alad võivad sisaldada lisatingimusi ja lahtiütlusi. Kui käesolevad kasutustingimused ja lisatingimused on vastuolus, kohaldatakse veebilehtedele või aladele lisatingimusi.
Ellentmondások más feltételekkel. Az IVECO webhely egyes oldalaira és területeire további feltételek és jogi nyilatkozatok vonatkozhatnak. A jelen Használati feltételek és a további feltételek közti ellentmondások esetén az adott oldalak és területek esetén a további feltételek az irányadóak.
Sprzeczność z warunkami dodatkowymi. Poszczególne strony lub miejsca serwisu internetowego IVECO mogą zawierać dodatkowe warunki, ograniczenia lub oświadczenia o wyłączeniu odpowiedzialności. W przypadku sprzeczności między niniejszymi ogólnymi warunkami korzystania a takimi warunkami dodatkowymi w odniesieniu do takich określonych stron lub miejsc serwisu internetowego IVECO obowiązują warunki dodatkowe.
Nesaglasnost sa dodatnim uslovima. Pojedine web stranice ili oblasti na IVECO sajtu mogu sadržati dodatna pravila, uslove i disklejmere. U slučaju sukoba između ovih uslova korišćenja i dodatnih uslova, kao validni će se uzeti kasnije doneti uslovi za ove web stranice ili oblasti.
Konflikt s dodatočnými podmienkami. Niektoré webové stránky alebo oblasti webových stránok IVECO môžu obsahovať ďalšie podmienky a zrieknutie. V prípade rozporu medzi týmito podmienkami používania a dodatočné podmienky, bude táto vládnuť týchto webových stránok alebo oblastí.
Ek maddelerle çelişki: IVECO web sitesinin bazı sayfa ve bölümleri ek koşullar ve maddeler içerebilir. Bu maddelerin Kullanım Koşulları Sözleşmesi ile çelişmesi durumunda en yakın zamanda yürürlüğe giren madde geçerli sayılır.
  www.formatecformas.com.br  
Nakon što je inicijalno investirala u 12 novih kamiona marki VW i MAN, u ovoj novoj fazi investicijskog ciklusa ORYX Asistencija je uložila dodatnih 10 milijuna kuna u nabavku novih 20 kamiona marke Iveco te pripadajućih specijalnih nadogradnji, opreme i softvera.
As a result of the desire to raise the level of roadside assistance services in the Republic of Croatia, ORYX Assistance launched a new multi-year investment cycle. After initially investing in 12 new VW- and MAN-brand trucks, in this new phase of the investment cycle, ORYX Assistance has invested an additional HRK 10 million in the purchase of the 20 new Iveco trucks and the accompanying special upgrades, equipment and software. This has also improved the reliability, speed and quality of service provided daily by ORYX Assistance on the roads across Croatia. The trucks have been delivered to the ORYX Assistance contractors in the period from September to November this year and are already in full operation. It is planned to continue with the investments in the same direction next year.
  6 Hits www.ecb.europa.eu  
Provjera sposobnosti otkrivanja krivotvorina provodi se pomoću standardiziranog kompleta uzoraka, koji se sastoji od autentičnih euronovčanica, reprezentativnih uzoraka krivotvorenih euronovčanica pronađenih u optjecaju i dodatnih primjeraka koje je izradio Eurosustav reproducirajući i uključujući određena svojstava euronovčanica.
The counterfeit test is conducted using a standardised test deck, which is composed of genuine euro banknotes, representative counterfeit euro banknotes found in circulation and additional documents that have been manufactured by the Eurosystem to reproduce and include certain properties of euro banknotes.
В теста за фалшификати се използва стандартизиран тестов комплект, съставен от истински евробанкноти, образци на открити в обращение фалшификати и допълнителни, създадени от Евросистемата мостри, които възпроизвеждат и включват определени характеристики на евробанкнотите.
Rozlišovací zkouška se provádí za použití standardizované sady bankovek, která se skládá z pravých eurobankovek, ze vzorků padělků nalezených v oběhu a z uměle vytvořených materiálů zhotovených Eurosystémem, které mají napodobovat a mít určité vlastnosti eurobankovek.
Testen af udstyrets evne til at detektere falske sedler gennemføres ved hjælp af et standardbundt af testsedler, som består af ægte sedler, falske sedler, som er repræsentative for dem, der er fundet i omløb, og yderligere dokumenter, som Eurosystemet har fremstillet for at efterligne nogle af eurosedlernes egenskaber.
Test na rozpoznawanie falsyfikatów przeprowadza się na standardowym zestawie próbnym, który składa się z autentycznych banknotów euro, reprezentatywnych falsyfikatów przechwyconych z obiegu oraz specjalnie spreparowanych przez Eurosystem materiałów imitujących pewne cechy banknotów euro.
Viltojumu atklāšanas pārbaudi veic, izmantojot standarta pārbaudes komplektu, kurā ietilpst īstas banknotes, raksturīgi apgrozībā atklāti viltojumi un Eurosistēmas mākslīgi izgatavoti banknošu atdarinājumi, kam ir dažādi euro banknošu aizsardzības elementi.
It-test tal-għarfien isir permezz ta' mazz tat-test li jkun fih 20 karta tal-flus tal-euro li jkunu ġenwini u f'kundizzjoni tajba għal kull sensiela u denominazzjoni aċċettati minn dak it-tip ta' tagħmir partikolari. Fil-websajt tal-BĊE jixxandru biss dawk it-tipi ta' tagħmir li jkunu aċċettaw 90% tal-karti tal-flus tal-euro li jkunu ġenwini u f'kundizzjoni tajba fil-mazz tat-test. Il-perċentwali tal-karti tal-flus tal-euro ġenwini li jkunu ġew verifikati bħala awtentiċi jkun indikat.
  3 Hits mena.org.eg  
do dana izricanja rješenja obustavili pružanje usluge prijevoza, utovara i istovara hrane (obroka) i pića iz zrakoplova odnosno uvjetovali su pružanje te usluge pristankom CA na istodobno korištenje dodatnih usluga ugostiteljstva ZLZ-Ugostiteljstvo.
In December 2008, the authority prohibited any further restrictive activities and ordered the company to adopt a new “clear, transparent and non-discriminatory” price list. A court subsequently fined Zagreb Airport 1.39 million kuna (€185,000), its subsidiary 147,000 kuna (€20,000) while two directors were fined 120,000 kuna (€16,000) each.
  www.fernandazorzal.com  
Kao što najvjerojatnije znate da je forum offline već oko 20 dana zbog sigurnosnih razloga. Ali sada forum je poboljšan i sada ima mnogo više dodatnih opcija od prošle verzije. Više informacija u sljedećem javljanju.
About the forum, I'll update you with more informations in day or two when forum will also be ready to continue its work from where it stoped, as you probably know, forum was offline for about 20 days because of the security issues, but now, forum is upgraded & it features many more new options than the last version. More informations in next update.
  www.e-direct.endress.com  
* Izvedba s produžnim vratom s dodatnih 35 mm
f) με τυφλό παξιμάδι G ₃/8"
*  Verzia s predlžovacím krčkom o 35 mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow