ioni – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'089 Results   284 Domains   Page 3
  sensiseeds.com  
Se state cercando il vaporizzatore migliore da portare ad un festival o in vacanza, il Crafty è quello che fa per voi. Il Crafty è alimentato da una singola batteria agli ioni litio, in grado di permettere un utilizzo continuativo di 30 - 45 minuti con una ricarica di 2 ore.
If you’re looking for the best vaporizer to take to a festival or on holiday, the Crafty is a perfect choice. The Crafty runs on a single lithium-ion battery which provides 30 - 45 minutes of continuous use from a 2 hour charge. The battery is charged via a USB cable, which comes with a country-specific wall adapter. However, one of the Crafty’s best features is that it can be charged from any USB point that delivers 1.4 amp or above, including computers and power banks. One charge supplies enough energy for around five full chamber loads. However, thanks to its heating and cooling technology, there is no need to fill the chamber completely to make the Crafty work. This also enables a more economical use of vaporizing material.
Le Crafty est le vaporisateur idéal pour prendre avec soi lors de festivals ou de vacances. Sa batterie lithium-ion procure 30 à 45 minutes d’utilisation continue après quoi vous devez le recharger pendant deux heures à l’aide d’un câble USB et d’un adaptateur mural selon votre pays. L’une des caractéristiques les plus pratiques du Crafty est qu’il peut être rechargé à partir de tout port USB de 1,4 ampère ou plus, incluant ceux des ordinateurs et des batteries. Chargé à 100 %, il vous permet de vaporiser le contenu entier de cinq chambres de remplissage. Grâce à sa technologie de chauffage et de refroidissement, il n’est pas nécessaire de remplir la chambre complètement pour utiliser le vaporisateur. Le Crafty permet donc une utilisation économique de votre substance de vaporisation.
Wenn Sie nach einem idealen Vaporizer zum Mitnehmen suchen - z.B. zu einem Festival oder in den Urlaub - dann ist der Crafty die perfekte Wahl. Der Crafty wird durch eine einzige Lithium-Ionen-Batterie betrieben, die nach einer zweistündigen Aufladung eine ununterbrochene Nutzung von 30 bis 45 Minuten ermöglicht. Die Batterie wird mit einem USB-Kabel aufgeladen, das mit einem auf das jeweilige Land abgestimmten Netzadapter geliefert wird. Doch eine der besten Funktionen des Crafty ist, dass er von jedem USB-Anschluss aus aufgeladen werden kann, der eine Spannung von 1,4 Amp. oder mehr besitzt; also auch von einem Computer oder einer Powerbank. Eine Aufladung liefert ausreichend Energie für rund fünf volle Kammerladungen. Dank der Erwärmungs- und Kühlungstechnologie des Geräts muss der Crafty jedoch nicht komplett gefüllt werden, um zu funktionieren. Dies ermöglicht auch einen sparsameren Gebrauch des Verdampfungsmaterials.
Si buscas el mejor vaporizador para llevar a una fiesta o de vacaciones, Crafty es una elección perfecta. Crafty funciona con una única batería de iones de litio que proporciona de 30 a 45 minutos de uso continuo con una carga de 2 horas. La batería se carga a través de un cable USB, que viene con un adaptador de pared específico de cada país. Sin embargo, una de las mejores características de Crafty es que se puede cargar desde cualquier punto USB que suministre una tensión de 1,4 amperios o superior, incluidos ordenadores y cargadores de baterías. Una carga suministra suficiente energía para rellenar unas cinco veces la cámara entera. Sin embargo, gracias a su tecnología de calentamiento y enfriamiento, no hay necesidad de llenar la cámara por completo para que Crafty funcione. Esto también permite un uso más económico del material de vaporización.
Als je op zoek bent naar de beste verdamper om mee te nemen naar een festival of op vakantie, dan is de Crafty de perfecte keuze. De Crafty werkt op één lithium-ionbatterij, die je na twee uur opladen 30 tot 45 minuten ononderbroken kunt gebruiken. De batterij wordt via een usb-kabel opgeladen, die wordt geleverd met een muurstekker specifiek voor het land. Een van de beste functies van de Crafty is echter dat hij kan worden opgeladen via elke usb-poort die een voltage van 1,4 amp of meer levert, waaronder computers en powerbanken. Een keer opladen geeft voldoende energie voor ongeveer vijf volle kamers. Dankzij de technologie voor verhitten en koelen hoeft de kamer bovendien niet volledig gevuld te worden om de Crafty aan de praat te krijgen. Hiermee kan je je verdampmateriaal ook zuiniger gebruiken.
Jeżeli szukasz waporyzatora, który możesz zabrać ze sobą na festiwal lub na wakacje, Crafty to idealny wybór dla Ciebie. Waporyzator Crafty jest zasilany za pomocą jednego akumulatora litowo-jonowego, który zapewnia moc na 30-45 minut ciągłego używania po 2-godzinnym ładowaniu. Akumulator można ładować za pomocą przewodu USB dostarczanego z zasilaczem sieciowym odpowiednim do gniazd w danym kraju. Jedną z najlepszych cech waporyzatora Crafty jest to, że można go naładować przy użyciu dowolnego gniazda USB doprowadzającego prąd o natężeniu 1,4 A lub wyższym, np. gniazda komputerowego lub power-banku. Jeden cykl ładowania zapewnia moc wystarczającą na waporyzację około pięciu pełnych zbiorników. Dzięki specjalnej technologii ogrzewania i chłodzenia zastosowanej w waporyzatorze Crafty nie jest wymagane ładowanie zbiornika do pełna, aby waporyzator działał. Pozwala to również na bardziej ekonomiczne wykorzystanie materiału do waporyzacji.
  4 Hits www.mediacrat.com  
E’ stato anche provato che gli ioni negativi sono benefici per la salute fisiologica. Gli alti livelli di ioni negativi sono auspicabili e si trovano in modo naturale in luoghi come le linee costiere, nelle montagne, nei deserti, nelle foreste, vicino ai fiumi e alle cascate, e a tanti altri luoghi dove sono presenti numerosi rettili e anfibi.
Negative ions also have been shown to be beneficial for the physiological wellbeing. High levels of negative ions are desirable and they are naturally found in places like along coastlines, in the mountains, in deserts, in forests, near rivers and waterfalls, and many other places with an abundance in reptiles and amphibians.
Des recherches ont montré que les ions négatifs sont bénéfiques au bien-être physiologique, alors un taux élevé d’ions négatifs est préférable. Ceux-ci se trouvent dans des endroits naturels, tels que sur le littoral, dans les montagnes, dans les déserts, dans les forêts, près des rivières et des chutes d’eau et à plusieurs autres endroits où vivent de nombreux reptiles et amphibiens.
Anionen haben sich außerdem als vorteilhaft für das physiologische Wohlbefinden der Tiere erwiesen. Große Mengen an Anionen sind erstrebenswert und in der freien Natur kommen sie an Küstenstrichen, in den Bergen, in Wüsten, in Wäldern, an Flüssen und Wasserfällen und an vielen anderen Plätzen vor, an denen viele Reptilien und Amphibien zu finden sind.
Se ha demostrado que los iones negativos también resultan beneficiosos para el bienestar fisiológico. Los altos niveles de iones negativos deseables se encuentran de forma natural en zonas costeras, montañas, desiertos, bosques, zonas fluviales y cascadas, así como en otros muchos lugares donde abundan anfibios y reptiles.
Van negatieve ionen is ook aangetoond dat ze voordelig zijn voor het fysiologische welzijn. Hoge niveaus van negatieve ionen zijn wenselijk en komen van nature voor op plaatsen zoals kustlijnen, in de bergen, woestijnen, in bossen, dichtbij rivieren en watervallen en vele andere plaatsen waar een overvloed aan reptielen en amfibieën voorkomt.
  6 Hits pushcomponents.com  
Scaricare e ricaricare completamente la batteria sottopone gli elettrodi delle batterie agli ioni di litio a forti sollecitazioni e ne compromette la durata. Chi mantiene la carica della batteria nel range compreso tra il 25 e l’80% può beneficiare di un numero maggiore di cicli di ricarica.
Eine vollständige Entladung und Ladung belastet die Elektroden der Lithium-Ionen Akkus ungemein stark. Dadurch wird die Lebensdauer beeinträchtigt. Wer im Mittelfeld zwischen 25 und 80% bleibt erhält eine größere Anzahl an Ladezyklen.
  www.fav.zcu.cz  
Le batterie agli ioni di litio di ultima generazione consentono portate massime dai 180 ai 200 km per gli autocaravan. Ma c’è di più: l’obiettivo dello sviluppo dei nuovi concetti di batteria è una più elevata densità di energia.
Les batteries au lithium-ion de la toute dernière génération permettent aujourd'hui une autonomie maximale des camping-cars de 180 à 200 kilomètres. Et ce n'est pas tout : l’objectif du développement de nouveaux concepts de batterie est une densité énergétique encore plus importante. Avec les batteries lithium-soufre, lithium-air et solides des autonomies de 500 kilomètres et plus ne sont plus une utopie, même pour les camping-cars.
  www.irion-edm.com  
- Batteria: 200 mAh a ioni di litio, tempo di ricarica 3 ore
- Battery: 200 mAh lithium ion, charging time 3 hours
- Batterie : 200 mAh lithium ion, temps de charge : 3 heures.
- Batterie: 200 mAh Lithium-Ionen, Ladezeit 3 Stunden
- Alimentación: batería de iones de litio de 200 mAh; tiempo de carga de 3 horas
Bateria: 200 mAh de íon de lítio, o tempo de carga 3 horas
Batterij: 200 mAh lithium-ion, oplaadtijd 3 uur
Bateria: 200 mAh de ions de liti, temps de càrrega 3 hores
Batteri: 200 mAh lithium-ion, opladningstid 3 timer
Akku: 200 mAh litium-ioni, latausaika 3 tuntia
Batteri: 200 mAh lithium ion, ladetid 3 timer
Bateria: 200 mAh litowo-jonowe, czas ładowania 3 godziny
Batteri: 200 mAh litiumjon, laddningstid 3 timmar
  8 Hits www.logicnets.com.ar  
Polygene: trattamento tessile permanente a base di ioni d´argento che ferma i microbi da stabilirsi in abbigliamento ed equipaggiamento.
- Polygene: Permanent textile treatment based on silver ions that stops microbes from settling into clothing and gear.
- Easy Care:La finition EASY CARE pour tissus synthétiques permet un lavage et un entretien faciles des vêtements. Il suffit de suivre les instructions de lavage.
Polygene: Permanent Textilbehandlung auf Basis von Silberionen, die Mikroben Absetzen in Kleidung und Ausrüstung hält.
- Breathable: Los tejidos transpirables garantizan una buena circulación del aire, optimizando la permeabilidad al aire y por tanto la rápida evacuación de la humedad con lo que se consigue un mayor confort de uso.
Polygene: tratamento têxtil Permanente baseado em íons de prata que pára micróbios de se estabelecer em roupas e equipamentos.
Polygene: Permanente textiel behandeling op basis van zilverionen die bacteriën stopt uit de afwikkeling in kleding en uitrusting.
Polygene: tractament tèxtil permanent basada en ions de plata que s'atura microbis s'assenti a la roba i l'engranatge.
Polygene: Permanent tekstil behandling baseret på sølvioner, der stopper mikrober slår sig ned i tøj og gear.
Polygene: Permanent tekstil behandling basert på sølvioner som stopper mikrober fra settling i klær og utstyr.
Polygene: Stałe leczenie włókienniczych na podstawie jonów srebra, które zatrzymuje osadzaniu się bakterii odzieży i sprzętu.
Polygene: Permanent textilbehandling baserad på silverjoner som stoppar mikrober från lösa in kläder och redskap.
  3 Hits www.mtb-check.com  
Il KH è definito dalla concentrazione di ioni di carbonato di idrogeno contenuta nell'acqua. Un KH sufficientemente alto (almeno 5°dKH) ha un sicuro effetto tampone in caso di pericolose oscillazioni del valore pH.
Le KH est défini par la concentration d’ions hydrogénocarbonate contenus dans l’eau. Un KH suffisamment élevé [min. 5° dKH (x 1,78 = TAC valeur française)] limite par effet tampon et en toute sécurité les variations du pH.
Die KH wird durch die im Wasser enthaltene Konzentration an Hydrogencarbonationen definiert. Eine ausreichend hohe KH (mind. 5°dKH) puffert gefährliche pH-Wert-Schwankungen sicher ab.
Está formada por la totalidad de iones alcalinotérreos y sirve como fuente de minerales para todos los habitantes del estanque.
A KH é definida com base na concentração de iões de bicarbonatos presentes na água. Uma KH suficiente (no mínimo 5 °dkH) corrige, de modo seguro, perigosas variações de pH.
Το KH ορίζεται από την συγκέντρωση των όξινων ανθρακικών ιόντων στο νερό. Αρκετά υψηλό KH (τουλάχιστον 5°dKH) σταθεροποιεί αξιόπιστα τις επικίνδυνες διακυμάνσεις του pH.
  www.chastel-marechal.com  
I produttori di fotocopiatrici, di moduli fotovoltaici, di forni a microonde, di strumenti di misurazione nonché imprese operanti nel settore dell‘illuminotecnica, della tecnica automobilistica e molti altri utenti di vetri piani si servono della possibilità di impiegare vetri resistenti nei loro prodotti. Quasi tutti i vetri con un elevato contenuto di sodio possono essere induriti per mezzo di uno scambio di ioni.
El temple químico se emplea especialmente para la solidificación de vidrios finos de hasta 3 mm de grosor. El pretensado químico es recomendable porque se conserva la planicidad de la superficie. Los fabricantes de fotocopiadoras, módulos solares, microondas, aparatos de medición, así como las empresas de tecnología en iluminación, tecnología automovilística y muchos otros usuarios de vidrios planos aprovechan la posibilidad de emplear vidrios resistentes en sus productos. Casi todos los vidrios con un elevado porcentaje de sodio se pueden solidificar mediante un intercambio de iones.
Chemical hardening is mostly applied for the solidification of thin glasses with a thickness of up to 3 mm. Chemical pretensioning is recommended because the surface flatness can be maintained. Producers of copy machines, solar modules, microwave devices, measuring instruments as well as companies in the lighting industry, the automotive industry and other users of flat glass need to apply the toughest possible glass in their products. Nearly all glasses containing a large percentage of sodium can be strengthened by means of ion exchange.
  www.maly.ru  
Una stazione più grande per gli inverni bui in una scatola IP65 120 * 170 * 55mm, con una cella solare di 120 * 170 millimetri, questa stazione funziona con una batteria agli ioni 9 celle variabile. Si consiglia di questa opzione per le posizioni del nord, dove il sole è una cosa rara in inverno.
A bigger station for dark winters in a 120*170*55mm IP65 box, with a 120*170mm solar cell, this station works with a changeable 9 cell lithium battery pack. We advise this option for northern locations where the sunshine is a rare thing in winter.
Une plus grande station pour les hivers sombres dans une boîte IP65 120 * 170 * 55mm, avec une cellule solaire 120 * 170mm, cette station fonctionne avec un pack modifiable 9 cellules de batterie au lithium. Nous conseillons cette option pour les régions nordiques où le soleil est rare en hiver.
  5 Hits www.konsum.admin.ch  
l'Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) avverte il pubblico di non utilizzare l'apparecchio «Pocket Silver» destinato all'arricchimento dell'acqua potabile con ioni d'argento. Il consumo di acqua contenente particelle di argento può portare al deposito del metallo nella pelle, nelle mucose e negli organi.
L'Office fédéral de la santé publique (OFSP) émet une mise en garde contre l'appareil Pocket Silver, qui sert à enrichir l'eau potable avec des ions d'argent. La consommation de cette eau peut entraîner des dépôts d'argent dans la peau, les muqueuses et différents organes. L'OFSP déconseille fortement l'utilisation de cet appareil.
Das Bundesamt für Gesundheit warnt vor der Verwendung des Gerätes ,Pocket Silver", welches zur Anreicherung von Trinkwasser mit Silberionen dient. Durch den Konsum des silberhaltigen Wassers kann es zu Ablagerung von Silber in Haut, Schleimhäuten und Organen kommen. Das Bundesamt für Gesundheit empfiehlt , das Gerät nicht zu verwenden.
  3 Hits www.villesdeaux.com  
Inoltre saranno presentate le attesissime soluzioni di storage agli ioni di litio e le pompe di calore della società. La tecnologia di storage di Panasonic, caratterizzata dalla funzionalità smart demand-response, è collegata alla CA rendendola in tutto adatta per le istallazioni di impianti a energia solare retrofit.
Il faut souligner également la solution de stockage très attendu du lithium-ion et les solutions pour les pompes à chaleur. La technologie de stockage de Panasonic , qui présente la fonctionnalité intelligente de réponse à la demande, est connectée au courant alternatif et ce qui la rend tout à fait adaptée pour les installations d'énergie solaire de rénovation. La solution est entièrement fabriquée par Panasonic et elle incorpore l'inverseur breveté de la compagnie et la technologie de gestion de l'énergie, comme nous l'avons vu dans la Ville visionnaire Durable et Intelligente de Fujisawa, au Japon.
Ebenso werden das mit Spannung erwartete Lithium-Ionen-Speicherkonzept und die Wärmepumpenlösungen des Unternehmens präsentiert. Die Speichertechnologie von Panasonic, die über eine intelligente Lastmanagement-Funktionalität verfügt, ist AC gekoppelt, was es komplett geeignet zum Nachrüsten von Solaranlagen macht. Die Lösung wird vollständig von Panasonic produziert und beinhaltet die patentierten Wechselrichter- und Energiemanagement-Technologie des Unternehmens, wie es in der visionären Sustainable Smart Town in Fujisawa, Japan zu sehen ist.
Ook zullen de ten zeerste verwachte lithium-ion-opslagoplossing en warmtepompoplossingen van het bedrijf kenmerkend zijn. Panasonic opslagtechnologie, die gekenmerkt wordt door een slimme vraag-antwoordfunctionaliteit, is AC-aangesloten waardoor het volledig geschikt is voor retrofit zonne-energie-installaties. De oplossing is volledig vervaardigd door Panasonic en bevat de gepatenteerde omvormer en energie-managementstechnologie van het bedrijf, zoals te zien in hun visionaire Sustainable Smart Town in Fujisawa, Japan.
  www.flowprod.fi  
Un valido esempio recente in tal senso è rappresentato dall’installazione, presso l’isola di Ventotene, di una batteria a ioni di litio (300 kW/600 kWh), completamente integrata con il sistema di generazione a motori diesel esistente in loco, e corredato da un sistema di ottimizzazione e controllo appositamente realizzato.
Also in the field of conventional energy generation, the advantages of integrating energy storage systems have been tested, albeit on a larger scale. A valid recent example in this sense is the installation, on the island of Ventotene, of a lithium-ion battery (300 kW/600 kWh) which is fully integrated into the existing diesel generator system paired with an ad hoc optimization and control system.
  2 Hits www.arca-valve.com  
Il produttore di autobus statunitense Blue Bird ha ricevuto tutte le certificazioni necessarie per i suoi scuolabus a trazione elettrica, ora in pre-produzione. La società ha inoltre aperto gli ordini e i suoi veicoli elettrici sono in attesa delle sovvenzioni rispettivamente in California e a New York.
The US bus manufacturer Blue Bird has received all required certifications for its electric school buses which are now in pre-production. The company also opened the order books and their EVs qualify for grants available in California and New York respectively. The Blue Bus powertrain was developed together with Adomani, Inc. and Efficient Drivetrains, Inc. (EDI). The electric school buses feature the EDI PowerDrive 7000 EV drivetrain system with up to 160 kWh lithium-ion battery packs. The buses are expected to deliver up to 120 mile range (193 km).
  encuestas.ugr.es  
Sotto il rinomato marchio Staropolanka, il raggruppamento delle case di cura delle montagne di Kłodzko «Kłodzkie SA – Grupa PGU» distribuisce un’acqua ricca di minerali, oligoelementi e ioni. Oltre a calmare la sete, quest’acqua vuole anche essere un rimedio contro la fatica.
“Kłodzkie SA – Grupa PGU”, is reputable producer of natural mineral water with more than 100 years tradition. Rich in minerals, trace elements and ions, this water is said not only to quench thirst, but also to combat tiredness. Fans of Staropolanka swear by it and fondly describe it as a “treasure trove of minerals”. Even as far back as in the 17th century, the Jesuits who settled in this region set great store by the energising power of Staropolanka.
Sous la marque renommée Staropolanka, le groupement polonais des lieux de cure des montagnes de Glatz «Kłodzkie SA – Grupa PGU», qui existe depuis plus que 100 ans, distribue une eau minérale riche en minéraux, en oligo-éléments et en ions. En plus d’étancher la soif, cette eau se veut un remède contre la fatigue. Les amateurs de cette eau en sont convaincus et la désignent avec conviction et tendresse de «Trésor à minéraux». Les Jésuites installés dans cette région appréciaient déjà les qualités énergisantes de Staropolanka au 17ème siècle.
Die polnische Kurortvereinigung aus dem Glatzer Bergland «Kłodzkie SA – Grupa PGU», die seit über 100 Jahren besteht, verkauft unter dem renommierten Namen «Staropolanka» ein Mineralwasser, das reich an Mineralien, Spurenelementen und Ionen ist. Es soll nicht nur den Durst löschen, sondern auch die Müdigkeit bekämpfen, sind die Liebhaber dieses Wassers überzeugt und bezeichnen es liebevoll als «Mineralienschatztruhe». Bereits im 17. Jahrhundert haben die in dieser Region ansässigen Jesuiten die energiegebende Kraft von Staropolanka geschätzt.
  2 Hits www.pinolini.com  
I neonati con diagnosi di stenosi pilorica mostreranno caratteristicamente basso Cl- e ioni H come misurate nel siero. A causa della perdita di K e ioni H nelle urine e Cl- nel emesi, i bambini manterranno HCO3- e una conseguente alcalosi metabolica si verifica.
Les nourrissons ayant reçu un diagnostic de sténose du pylore se montrer typiquement faible Cl- et des ions H , mesurée dans le sérum. Ions en raison de la perte de K et H dans l'urine et Cl- dans le vomissement, les enfants conserveront HCO3- et une alcalose métabolique résultante se produit. Dans les cas graves ayant un retard de diagnostic, hypoglycémie et hypoalbuminémie peuvent être observés.
Kinder mit der Diagnose einer Pylorusstenose zeigt charakteristisch niedrigen Cl- und H -Ionen als im Serum gemessen. Durch den Verlust von K und H -Ionen im Urin und Cl- in dem Erbrechen, die Kinder behalten HCO3- und eine resultierende metabolische Alkalose tritt. In schweren Fällen mit Diagnose-Verzögerung, Hypoglykämie und Hypoalbuminämie beobachtet werden.
Los niños con un diagnóstico de la estenosis pilórica mostrarán característicamente baja Cl- y los iones H como midieron en el suero. Iones debido a la pérdida de K y H en la orina y Cl- en la emesis, los lactantes retendrán HCO3- y se produce una alcalosis metabólica resultante. En los casos graves con retraso diagnóstico, hipoglucemia y la hipoalbuminemia se pueden observar.
Crianças com diagnóstico de estenose pilórica vai mostrar caracteristicamente baixa Cl- e iões de H tal como medido no soro. Devido à perda de K e iões de H na urina e Cl- na emese, os lactentes reterá HCO3- e uma alcalose metabólica resultante ocorre. Em casos graves, com atraso no diagnóstico, hipoglicemia e hipoalbuminemia pode ser observado.
سوف الرضع مع تشخيص تضيق البواب تظهر الكلورين منخفض مميز- وH الأيونات كما تقاس في المصل. ويرجع ذلك إلى فقدان K H وأيونات في البول والكلورين- في التقيؤ, سوف تحتفظ الرضع HCO3- ويحدث قلاء الأيضية الناتجة. في الحالات الشديدة مع تأخير التشخيص, ويمكن ملاحظة نقص السكر في الدم ونقص ألبومين الدم.
जठरनिर्गम एक प्रकार का रोग के निदान के साथ शिशुओं विशेषता से कम सीएल दिखाएगा- और एच आयनों सीरम में मापा. कारण मूत्र और सीएल में कश्मीर और एच आयनों के नुकसान के लिए- वमन में, शिशुओं HCO3 रख सकेंगे- और एक परिणामी चयापचय क्षारमयता तब होता है. नैदानिक ​​देरी से गंभीर मामलों में, हाइपोग्लाइसीमिया और hypoalbuminemia मनाया जा सकता है.
Младенцы с диагнозом стеноз привратника покажет характерно низкое Cl- и ионы Н , измеренный в сыворотке. Из-за потери К и Н -ионов в моче и Cl- В рвоты, младенцы сохранит HCO3- , а в результате метаболического алкалоза происходит. В тяжелых случаях с поздней диагностики, гипогликемия и гипоальбуминемия можно наблюдать.
Pilor stenozu tanısı olan bebekler karakteristik düşük Cl gösterecektir- ve H iyonları gibi serumda. Idrar ve Cl, K ve H kaybı nedeniyle iyonlarının- emesis, bebekler HCO3 korur- ve bir sonuç metabolik alkaloz oluşur. Tanısal gecikme ile ciddi durumlarda, hipoglisemi ve hipoalbuminemi görülebilir.
  3 Hits www.balzan.org  
La seconda idea nacque dalla difficoltà di comprendere l’emissione di abbondanti onde radio da zone molto al di fuori dei margini visibili delle galassie e dei quasars. Come potrebbe essere fornita continuamente energia a queste regioni che rimangono pressoché invisibili finché sono “en route”?
Lorsque Martin John Rees se consacra au problème des ondes radioélectriques intenses émises par des régions bien plus éloignées du centre que les bords visibles de galaxies et de quasars, il réussit à apporter une contribution fondamentale supplémentaire au domaine de l’astrophysique des hautes énergies. Comment est-il possible que de l’énergie soit apportée continuellement er de manière invisible à ces régions? Le professeur Rees trouva une solution basée sur des faisceaux d’énergie à très haute collimation et se déplaçant à une vitesse toute proche de la vitesse de la lumière. Parmi les variations de ce modèle original auxquelles le professeur Rees a coopéré, citons le modèle d’expansion de reste de supernova par un pulsar, la théorie, aujourd’hui généralement acceptée, du “double jet” (“twin-exhaust”), du “jet”, ou des faisceaux relativistes pour les noyaux galactiques actifs ainsi que le tore d’ions pour la collimation des “jets’.
Die zweite Idee entsprang aus der Schwierigkeit, die Emission starker Radiostrahlung aus Gebieten zu verstehen, die weit jenseits der Grenzen von Galaxien und Quasaren liegen, wie sie im optischen Licht erscheinen. Wie konnte Energie kontinuierlich in diese Bereiche nachgeliefert werden und doch auf dem Weg dorthin nahezu sichtbar bleiben? Rees’ Idee von stark gebündelten Strahlen von Energie, die sich mit oder fast mit Lichtgeschwindigkeit bewegen, gab eine Erklärung. Unter den Varianten des ursprünglichen Modells, zu denen er beigetragen hat, befinden sich eine für Supernova-Überreste, die ihre Energie aus einem zentralen Pulsar beziehen, das heute allgemein akzeptierte “Zwillingsauspuff”-, Jet- oder auch relativistisches Strahl-Modell für die Kerne aktiver Galaxien, und schliesslich die Ionen-unterstützte Ringstruktur, der die Jets ihre Kollimierung verdanken.
  27 Hits www.hotel-santalucia.it  
Situata nella splendida Matera con i suoi famosi Sassi, la Torretta ai Sassi offre terrazze affacciate sulla città e camere moderne arredate con eleganza e dotate di bagno interno e WiFi gratuito. Alcune con letti in ferro battuto, le sistemazioni dispongono di ingresso indipendente, pavimenti in cotto, TV a schermo piatto con canali satellitari e viste sui Sassi.
Torretta ai Sassi is in the stunning Matera with its famous Sassi. It offers elegantly modern rooms with an en suite bathroom and free WiFi. Its terraces overlook the city. With an independent entrance, rooms feature terracotta floors and some boast wrought-iron beds. Each has a flat-screen TV with satellite channels, and views of the Sassi caves. Matera Cathedral is 800 metres from the Torretta ai Sassi. The beautiful beaches on the Ionian Sea are a 40-minute drive away. The main attractions of... the city are reachable on foot.
Le Torretta ai Sassi est situé dans la superbe ville de Matera, célèbre pour ses grottes Sassi. Il propose des hébergement modernes et élégants, dotés d'une salle de bains privative et d'une connexion Wi-Fi gratuite. La terrasse offre une vue sur la ville. Pourvues d'une entrée indépendante, les chambres disposent de sols en terre cuite et, pour certaines, de lits en fer forgé. Offrant une vue sur les grottes Sassi, elles comprennent également une télévision par satellite à écran plat. Le Torret...ta ai Sassi se trouve à 800 mètres de la cathédrale de Matera. Vous serez aussi à 40 minutes en voiture des belles plages de la mer Ionienne. Enfin, vous pourrez facilement rejoindre à pied les principales attractions de la ville.
Das Torretta ai Sassi begrüßt Sie in der beeindruckenden Stadt Matera mit seinen berühmten Sassi. Freuen Sie sich auf elegante, moderne Zimmer mit Bad und kostenfreiem WLAN. Auf den Terrassen genießen Sie die Aussicht auf die Stadt. Die Zimmer bestechen durch einen privaten Eingang. Alle Zimmer bieten einen Flachbild-Sat-TV sowie Aussicht auf die Höhlensiedlungen Sassi di Matera. Die Kathedrale von Matera ist 800 m vom Torretta ai Sassi entfernt. Zu den herrlichen Stränden am Ionischen Meer fahr...en Sie 40 Minuten. Zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt gelangen Sie zu Fuß.
El Torretta ai Sassi se encuentra en la impresionante Matera, con sus famosos Sassi. Ofrece habitaciones elegantes y modernas con baño privado y conexión WiFi gratuita. Las terrazas tienen vistas a la ciudad. Las habitaciones cuentan con entrada independiente y suelo de terracota. Algunas tienen camas de hierro forjado. TV de pantalla plana vía satélite y vistas a las cuevas Sassi. La catedral de Matera se encuentra a 800 metros del Torretta ai Sassi. Las hermosas playas del mar Jónico se encuen...tran a 40 minutos en coche. Los principales lugares de interés de la ciudad están a poca distancia a pie.
Torretta ai Sassi ligt in het prachtige Matera, waar de beroemde Sassi te vinden zijn. Het biedt elegante, moderne kamers met een eigen badkamer en gratis WiFi. De terrassen bieden uitzicht op de stad. Alle kamers zijn voorzien van een eigen ingang en terracotta vloeren, en sommige bevatten smeedijzeren bedden. Elke kamer heeft een flatscreen-tv met satellietzenders en uitzicht op de prehistorische grotwoningen, de Sassi. De kathedraal van Matera ligt op 800 meter van Torretta ai Sassi. De prach...tige stranden van de Ionische Zee liggen op 40 minuten rijafstand. De belangrijkste bezienswaardigheden van de stad liggen binnen loopafstand.
  ocho-escalada.com  
I pannelli soffitto praticabili* sono realizzati personalizzati per i clienti in base a determinate specifiche scritte per requisiti del carico, deflezione, spessore e superficie. I pannelli soffitto non percorribili utilizzano configurazioni di pannelli standard nei requisiti di spessore e superficie richiesti per adattarsi alla vostra griglia.
Plascore panneaux cleanroom de plafond sont parfaitement adaptés pour un usage panneaux comme des espaces où les lumières et les filtres ne sont pas nécessaires dans le système de plafond. En utilisant la même construction de qualité que les murs des salles blanches Plascore, panneaux de plafond Plascore peuvent être soit * praticable ou non praticable. Walkable * panneaux de plafond sont construits sur mesure pour les clients de spécification écrite spécifique pour le point de charge, la déviation, l’épaisseur, et l’exigence de surface. panneaux de plafond non praticables utilisent la configuration du panneau standard dans l’exigence d’épaisseur et la surface nécessaire pour adapter votre grille. Les deux panneaux piétonniers * et non praticables peuvent être construites pour permettre des piquages accueillir des gouttes d’arrosage, émetteurs d’ions et des dispositifs similaires souvent utilisés dans une application cleanoom de plafond.
Plascore Reinraum-Deckenplatten sind ideal für den Einsatz für Decken, in denen keine Licht- und Filtersystem erforderlich sind. Unter Verwendung der gleichen Qualitätskonstruktion wie bei Plascore Reinraumwänden können Plascore-Deckenplatten entweder begehbar* oder nicht begehbar sein. Begehbare* Deckenplatten werden nach schriftlich eingereichten Kundenspezifikationen für Punktlasten, Durchbiegung, Dicke und Oberflächenbeschaffenheit hergestellt. Nicht begehbare Deckenelemente nutzen die Standardplatten-Konfiguration für Dicke und Oberfläche, um den Anforderung Ihres Verlegerasters zu entsprechen. Beide, begehbar* und nicht begehbare Platten können hergestellt werden, um Aussparungen für Sprinkeldüsen, Ionenemitter und ähnliche Geräte, die oft in Reinraumdecken verwendet werden, zu berücksichtigen.
Los paneles de Plascore para techos de salas estériles son ideales para ser utilizados como paneles blancos donde no se requieren luces y filtros en el sistema de techo. Al utilizar la misma construcción de calidad de las paredes de Plascore para salas estériles, los paneles para techos de Plascore pueden ser recorribles* o no recorribles. Los paneles para techos recorribles se fabrican de manera personalizada para los clientes con base en especificaciones por escrito para la carga puntual, desviación, grosor y superficie. Los paneles para techos no recorribles utilizan la configuración estándar de paneles en cuanto al requerimiento de grosor y superficie requerido para adaptarse a su rejilla. Los paneles recorribles y no recorribles pueden fabricarse para permitir las penetraciones a fin de acomodar los rociadores, emisores de iones y dispositivos similares utilizados con frecuencia en una aplicación de techos para salas estériles.
Os painéis de teto de sala limpa da Plascore são ideais para uso como painéis em branco, onde não há a necessidade de luzes e filtros no sistema de teto. Utilizando a mesma qualidade de construção das paredes de salas limpas da Plascore, os painéis de teto da Plascore são de dois tipos: os que permitem caminhar por cima e os que não permitem caminhar por cima. Os painéis de teto que permitem caminhar por cima* são construídos sob encomenda, seguindo especificações por escrito do cliente para carga pontual, deflexão, espessura e requisitos de superfície. Os painéis de teto que permitem caminhar por cima utilizam a configuração de painel padrão na espessura e nos requisitos de superfície necessários para se adequar a sua grade. Ambos os painéis podem ser construídos para permitir penetrações para acomodar aspersores de gotas, emissores de íons e outros dispositivos semelhantes, muitas vezes utilizado em uma aplicação do teto de sala limpa.
  2 Hits www.deib.polimi.it  
Modellistica e controllo di batterie al litio. L'attività di ricerca è stata focalizzata sullo sviluppo di nuovi modelli per vari tipi di celle agli ioni di litio e Li-Po. I modelli sono stati utilizzati per lo sviluppo di algoritmi per la stima di Stato-di-carica e la stima di Stato-di-salute.
Lithium-batteries modelling and control. The research activity has been focused on the development of new models for various types of Li-ion and Li-po cells. The models has been used for the development of State-of-Charge estimation and State-of-Health estimation algorithms. The research has been conducted both using test-bench and on-vehicle experiments.
  avalo.zemos98.org  
Kirschvink ha veduto un senso spiegare lo strato di minerale di ferro che era stato un puzzle per diritto proprio. Prima che l'ossigeno contenuto dell'atmosfera della terra un la grande quantità di ferro ionico sia dissolto negli oceani della terra.
Kirschvink a vu une manière d'expliquer la couche de fer qui avait été un puzzle à son propre chef. Avant que l'oxygène contenu de l'atmosphère terrestre par grande quantité de fer ionique ait été dissous dans les océans de la terre. Ce fer a relevé des volcans des océans. Quand la terre a acquis l'oxygène dans l'atmosphère une partie de elle s'est dissoute dans les océans et a combiné pour former l'oxyde de fer, qui était insoluble dans l'eau et précipité dehors pour former une couche d'oxice de fer a appelé le fer. C'était des milliards il y a d'années et depuis qu'aucune quantité significative de fer n'a été fixée, à moins que dans le juste de période après la couche de dropstone. Kirschvink s'est rendu compte qu'une telle couche de fer serait créée si les océans étaient gelés au-dessus de isolaient les ions de fer des océans de l'oxygène dans le ciel. La concentration du fer s'accumulerait jusqu'à ce que les océans aient dégelé, quand le fer précipiterait dehors comme oxyde de fer, fer.
Kirschvink vio una manera de explicar la capa de hierro que había sido un rompecabezas por derecho propio. Antes de que el oxígeno contenido de la atmósfera de tierra a la gran cantidad de hierro iónico fuera disuelto en los océanos de la tierra. Este hierro vino de los volcanes debajo de los océanos. Cuando la tierra adquirió el oxígeno en la atmósfera algo de él disolvió en los océanos y combinó para formar el óxido de hierro, que era insoluble en agua y precipitado hacia fuera para formar una capa de oxice del hierro llamó el hierro. Éste era mil millones hace de años y desde entonces no se colocara ninguna cantidad significativa de hierro, a menos que en la derecha del período después de la capa del dropstone. Kirschvink realizó que tal capa del hierro sería creada si los océanos fueron congelados sobre aislaron los iones del hierro de los océanos del oxígeno en el aire. La concentración de hierro se acumularía hasta que los océanos deshelaran, en cuya hora el hierro se precipitaría hacia fuera como óxido de hierro, hierro.
Kirschvink zag een manier om de laag van ijzersteen te verklaren die een uit eigen beweging raadsel was geweest. Vóór de bevatte zuurstof van de Aarde atmosfeer werd een grote hoeveelheid Ionisch ijzer opgelost in de oceanen van de Aarde. Dit ijzer kwam uit vulkanen onder de oceanen. Toen de Aarde zuurstof in de atmosfeer verwierf losten sommigen van het in de oceanen op en combineerden om ijzeroxyde te vormen, dat onoplosbaar in water was en uit stortte om een laag van ijzeroxice geroepen ijzersteen te vormen. Dit was miljarden jaren geleden en sinds geen significante hoeveelheid ijzersteen, behalve in het perioderecht na de dropstonelaag werd bepaald. Kirschvink realiseerde dat zulk een ijzersteenlaag worden gecreërd als de oceanen over isoleerden de ijzerionen van de oceanen van de zuurstof in de lucht werden bevroren. De concentratie van ijzer zou opbouwen tot de oceanen ontdooiden, wanneer het ijzer uit als ijzeroxyde zou storten, ijzersteen.
Kirschvink sågar a långt för att förklara lagrar av ironstone som hade varit ett pussel i dess egna rätt. För innehållna jord atmosfär syre som, per stort belopp av ionic stryka, upplöstes i jord hav. Detta stryker kom från volcanoes under haven. Då jord fick syre i atmosfären, något av den upplöste i haven och kombinerade för att bilda stryker oxiden, som var olösligt bevattnar och påskyndade in ut för att bilda ett lagrar av stryker oxicen kallad ironstone. Denna var miljarder av år sedan, och någonsin, sedan inget viktigt belopp av ironstone lades, besegra, undanta i periodrätten efter dropstonelagrar. Kirschvink realiserade att ett sådan ironstonelagrar skulle skapas, om haven frystes över isolerade strykajonerna av haven från syret i lufta. Koncentrationen av stryker skulle uppbyggnad, tills haven töade, på som tid det stryka skulle överilat ut som stryker oxiden, ironstone.
  4 Hits liselundslot.dk  
Le batterie agli ioni di litio di ultima generazione costituiscono il cuore della loro trazione. Ricaricabili da un’infrastruttura elettrica domestica o dedicata, offrono un’autonomia importante ed erogano una potenza immediatamente disponibile.
Ob leichte Nutzfahrzeuge, Pkw, Motorroller oder Fahrräder – Peugeot ist bislang der einzige Hersteller mit einem umfassenden hundertprozentig elektrischen Mobilitätsangebot.
  89 Hits www.lenntech.com  
Variazione nel numero di ioni presenti nel liquido prima dello scambio
changing the total number of ions in the liquid before the exchange
Le changement du nombre total d'ions en solution avant l'échange
  bire.hr  
Acoustic Revive RIO-5 II - Generatore di ioni negativi
Available for immediate shipping.
  www.allamericansports.nl  
Batteria: ioni di lithio
Battery: ion lithio
  www.heidelberg-marketing.de  
2009 Viene aperto il centro per la terapia del fascio di ioni HIT (Heidelberg Ion Beam Therapy Centre) di Heidelberg
2009 Inauguration du centre de thérapie par rayonnement ionique (HIT)
  2 Hits energiris.coop  
Tipo di batteria : Ioni di litio
children Child Participant Group leader
Bitte tragen Sie Gruppenleiter ein.
  www.sanvittore49.com  
• Capsule di ioni Ag+ per l'abbattimento degli odori nella vasca condensa
• Capsule Ag+ Ions pour lutter contre les mauvaises odeurs dans le bac
• Ag+ Ionenkapsel zur Geruchsbekämpfung in der Kondendsatwanne
  7 Hits www.kalmina.lt  
Nella 10a aC Sikinos è stata abitata da Ioni. Durante la 5a aC l'isola fu sotto il dominio di Atene.
In the10th century BC Sikinos was inhabited by Ions. During the 5th century BC the island was under the domination of Athens.
In antiken Zeiten wurde sie Inoi genannt. 1000 vor Chr. von den Ioniern erobert. Während des 5. Jh. Vor Chr wurde Sikinos von den Athenern verwaltet.
  www.leukerbad.ch  
Con l'assunzione e il rilascio di acqua attraverso la pelle avviene anche uno scambio di ioni.
The absorption and discharge of water through the skin also leads to an exchange of ions.
Avec l'absorption et le rejet d'eau par la peau, se crée un échange de ions.
Mit der Wasseraufnahme und -abgabe durch die Haut werden auch Ionen ausgetauscht.
  5 Hits www.tagheuer-timing.com  
Modulo Batteria • Questa docking station incorpora una batteria Ioni Li ricaricabile che assicura un’autonomia al CP 540 anche per lunghe sessioni di cronometraggio anche a basse temperature (-20°C).
Module Batterie interne • Accumulateur rechargeable (Lithium-Ion) garantissant le fonctionnement du CP 540 par basses températures (-20°C) et lors de chronométrage de longues durées.
  13 Hits aeromag2000.com  
Terapia adronica o adroterapia (fascio di ioni)
Thérapie du cancer par faisceau d'ions
Ependymoblastoma tratamiento
  8 Hits www.sincoherenaesthetics.com  
Secondo l ‘origine, fluorescenza colorata dagli ioni metallici
According to origins, fluorescence colored by metallic ions
Je nach Ursprung liegt die Farbe der Fluorescenz an metallischen Ionen.
Según el orígen, fluorescencia coloreada por los iones metálicos
Conforme a origem, fluorescente, colorido pelos iones metalicos
  south-buses.com  
Trustfire 2pcs 26650 3.7v 5000mAh Batteria ricaricabile agli ioni di litio con scheda protetta da PCB
Trustfire 2pcs 26650 3.7v 5000mAh Lithium-Ionen-Akku mit PCB Protected Board
Trustfire 2pcs 26650 3.7 v 5000mAh充電式リチウムイオンバッテリ(基板保護付き)
Trustfire 2pcs 26650 3.7v 5000mAh литий-ионная аккумуляторная батарея с защищенной платой PCB
  2 Hits www.gotindianporn.com  
Registratore di dati indipendente dalla rete con batteria interna agli ioni di litio
Grid independent data logger with internal lithium ion battery
Enregistreur de données indépendant du réseau avec batterie lithium-ion interne.
Netzautarker Datenaufzeichner (data logger) mit integriertem Lithium-Ionen-Akku
  www.bfe.admin.ch  
Radiazione che, durante l'assorbimento nella materia, produce ioni.
Spontaneous conversion of nuclei that cannot be influenced and results in the emission of nuclear radiation.
Ordonnance du 10 décembre 2004 sur l'énergie nucléaire
  9 Hits www.traminerhof.it  
Incl. una batteria ricaricabile agli ioni di litio ad alte prestazioni (capacità 120 mAh)
Incl. 120 mAh high performance rechargeable lithium-ion battery
3 LED blanches 5 mm pour un meilleur faisceau lumineux
Incluye una pila recargable de iones de litio de alto rendimiento de 120 mAh
  3 Hits www.zumsteinbock.com  
Batteria agli ioni di litio da 1000 mAh entrocontenuta (fino a 4 ore di operazioni)
Accessory port for future optional interfaces and frequency extenders
Port accessoire pour de futures interfaces et extensions de fréquence
Eingebauter LiIon Akku mit 1000mAh Kapazität, ermöglicht ca. 4 Stunden unabhängigen Betrieb
  5 Hits www.flv-associes.com  
Il plasma è un gas parzialmente o totalmente ionizzato, ovvero quel particolare stato del gas in cui sono contemporaneamente presenti molecole neutre, ioni positivi ed elettroni liberi. In stato di Plasma qualsiasi gas, anche i più inerti, acquistano una reattività formidabile e sono in grado di modificare le caratteristiche chimico-fisiche di una superficie.
W tym przypadku plazma oznacza niską wartość energetyczną: wyższa lub niższa zawartość energii określa "zimną" plazme w porównaniu z plazmą "gorącą". W tym stanie każdy gaz, nawet te najbardziej obojętne, nabywają ogromną reaktywność i są zdolne do modyfikowania właściwości chemiczno-fizycznych danej powierzchni.
  2 Hits www.lincpen.ru  
La vernice antibatterica posta sugli elementi in metallo previene la formazione di batteri e funghi sulle superfici del riunito. Le qualità antibatteriche della vernice sono ottenute grazie all’incorporazione di ioni d’argento nella struttura della vernice.
La peinture antibactérienne sur les éléments métalliques empêche la croissance des bactéries et des champignons sur les surfaces de l'appareil. Les qualités antibactériennes de la peinture ont été obtenues en incorporant des ions d'argent dans la structure de la peinture. Les propriétés de destruction de germes par les ions d'argent sont activées par l'humidité dans l'air.
Die antibakterielle Farbe auf den Metallteilen verhindert das Wachstum von Bakterien und Pilzen auf den Oberflächen der Behandlungseinheit. Die antibakteriellen Eigenschaften der Farbe wurde durch die Zugabe von Silberionen in die Farbstruktur erreicht. Die keimtötenden Eigenschaften der Silberionen werden durch die Luftfeuchtigkeit aktiviert.
  www.peaceblueresortphuket.com  
Il secondo componente chiave è la batteria. Attualmente SUN2WHEEL utilizza come accumulatori tampone delle batterie agli ioni di litio della LEAF prodotta in oltre 200’000 esemplari dal 2011. Nell’applicazione Second Life di SUN2WHEEL, la capacità viene limitata a 15 kWh, in modo tale che la batteria venga sollecitata in misura molto minore rispetto alla precedente vita nell’auto, pertanto si può prevedere una lunga durata della batteria nel secondo impiego.
Le deuxième composant clé est la batterie. Pour l’accumulation d’énergie, SUN2WHEEL utilise actuellement des batteries lithium ion provenant des plus de 200’000 LEAF produites depuis 2011. Pour leur deuxième utilisation par SUN2WHEEL, leur capacité est réduite à 15 kWh, de sorte que les batteries sont beaucoup moins fortement sollicitées qu’auparavant, dans les e-voitures – on peut donc leur prédire une longue deuxième vie.
Die zweite Schlüsselkomponente ist die Batterie. Derzeit verwendet SUN2WHEEL als Pufferspeicher die Lithium-Ionen-Batterien der seit 2011 über 200’000 mal produzierten LEAFs. In der Second-Life-Anwendung bei SUN2WHEEL wird die Kapazität auf 15 kWh gedrosselt, so dass die Batterien weit weniger gefordert sind als in ihrem früheren Autoleben. Demzufolge kann diesen Batterien ein langes, zweites Leben vorausgesagt werden.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow