konus – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      945 Résultats   158 Domaines   Page 8
  it-mark.eu  
Der von historischen Taschenuhren inspirierte und erstmals von A. Lange & Söhne in einer Armbanduhr realisierte Mechanismus garantiert ein konstantes Drehmoment und damit eine immer gleiche Amplitude der Unruh über die gesamte Gangdauer. Indem sich die Kette auf das Federhaus wickelt, gibt sie ihre Antriebs-kraft über einen Konus – die Schnecke – an das Räderwerk weiter und sorgt so für ein konstantes Drehmoment.
The salient technical hallmark of the RICHARD LANGE “Pour le Mérite” – and of all “Pour le Mérite” models since 1994 – is a fusée-and-chain transmission that consummately defined new benchmarks in precision watchmaking. Inspired by historic pocket watches and integrated into a wristwatch by A. Lange & Söhne for the first time, the mechanism guarantees constant torque and thus stability of the amplitude of the balance across the entire power-reserve range. Wrapped around the mainspring barrel, the chain delivers the power of the mainspring to the wheel train via the cone-shaped fusée. This keeps the torque constant. When the watch is fully wound, the chain pulls at the smaller circumference of the fusée, i.e. at the shorter lever. Conversely, when the tension of the mainspring is nearly depleted, the chain pulls at the larger circumference of the fusée, the longer lever. In principle, the mechanism works like the gearing of a bicycle except that the gear ratios are infinitely vari-able rather than fixed.
  nyfika-foremata.gr  
Stehend, 60° Konus, 2 Kühlzonen
vertical, 60° conus, 2 cooling zones
  etno-muzej.com  
Mini Konus / Standard
Multi-Im® Angled®
Dentalpoint AG Zeramex®
  www.caib.es  
DECISIÓN VON DER COMISIÓN von 25 von mayo von 2007 Angst die daß|als|das ihn adoptan medidas von emergencia hält|stoppt an die introducción y propagación in der Comunidad de Rhynchophorus vermeiden ferrugineus (Olivier) [benachrichtigt Kegel|Konus die Nummer|Zahl C(2007) 2161] (2007/365/CE).
DECISIÓN OF THE COMISIÓN of 25 of mayo of 2007 fear the that him adoptan medidas of emergencia stops to avoid the introducción y propagación in the Comunidad de Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [notified cone the number C(2007) 2161] (2007/365/CE).pdf
DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 17 de agosto de 2010 por la que se modifica la Decisión 2007/365/CE en lo que se refiere a las plantas sensibles y a las medidas que deben tomarse si se detecta Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)
  elsol.idiomasperu.com  
Es handelt sich um einen relativ symmetrischen Konus mit einem hufeisenförmigen Krater, der nach Nordosten hin offen ist und auf der Trennlinie zwischen den Tälern von Las Goteras und Los Hoyos liegt.
En se promenant dans le centre du village, on peut aisément voir l’Église Paroissiale de Santa Brigida. En 1525 a été fondé le premier ermitage où se trouve l’actuelle Église. Le temple, après avoir subi un incendie, présente un extérieur de style néogothique et présente un intérieur typique de nombreuses églises de l’île: plans de trois nefs de même hauteur, voûtes en arc de cercle montrant de sévères caractéristiques par rapport à l’ancienne structure. On peut également visiter le Parque Agrícola Guiniguada (Parc Agricole Guiniguada), près de la Palmeraie de Satautejo.
Santa Brígida ofrece otro gran atractivo a sus visitantes: la Ruta del Vino. Los Lagares son la primera parada de esta ruta vitivinícola, situado en zonas cercanas a las tierras del volcán de Bandama. Existen un total de siete lagares. En esta misma zona hallamos una casa solariega de estilo tradicional canario y a muy escasa distancia encontramos La Cruz del Inglés, entre el límite de los municipios de Santa Brígida y Las Palmas de Gran Canaria. La ruta continúa por la Caldera de Bandama, cuyo nombre procede de Daniel Van Dame, comerciante flamenco del siglo XVII, y si se toma la carretera general se llega al Monte Lentiscal, donde encontramos el monumento a la zona vitivinícola y podemos degustar los famosos vinos del Monte, en alguna de las bodegas de la zona. Algunos de estos vinos cuentan con denominación de origen. El ascenso a la Caldera permite observar fincas dedicadas al cultivo de la vid, emplazadas en terrenos lávicos o lo que es lo mismo: picón.
  4 Hits reprap.org  
Setzen Sie den Isolationskonus auf die Düse. Die Düse sollte etwas weiter aus dem Block herausragen als der Konus tief ist. Der Konus wird später auf die Düse geschraubt und die Düse muß ein klein wenig aus dem Konus herausschauen.
Screwing the tube in will have reduced its internal diameter slightly. Gently twist a 2mm drill by hand in the end of the brass to thin the tube where it is inside the screw thread. If you have a small hand-chuck this is made easier:
Arrow 1 2 3 4 5 6