unga – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'825 Ergebnisse   543 Domänen   Seite 10
  58 Treffer www.eso.org  
I dess mitt bildar galaxens stjärnor en tydlig stav, med mörka stoftstråk som vänder tvärt där staven slutar. Ett stort antal heta unga stjärnor gör att spiralarmarna lyser med en blåaktig färg.

Questa immagine rappresenta la galassia NGC 4535, nella costellazione della Vergine, su un bellissimo sfondo pieno di diverse galassie deboli e lontane. La sua forma quasi circolare mostra che noi la vediamo quasi di fronte. Nel centro della galassia vi è una struttura a barre ben definita, con scie di polvere che curvano bruscamente prima che i bracci di spirale si stacchino dalla fine della barra. Il colore bluastro dei bracci di spirale indica la presenza di un gran numero di stelle giovani e calde. Tuttavia, al centro vi sono stelle più vecchie e fredde che donano al rigonfiamento della galassia un aspetto giallastro.

Questa immagine visibile è stata fatta con lo strumento FORS1 del Very Large Telescope da 8,2 metri dell’ESO. La galassia è osservabile anche tramite un telescopio amatoriale più piccolo ed è stata osservata la prima volta da William Herschel nel 1785. Osservata attraverso un telescopio più piccolo, NGC 4535 ha un aspetto nebuloso e spettrale, il quale diede al prominente astronomo amatoriale Leland S. Copeland l’ispirazione per chiamarla “la Galassia Perduta” nel 1950.

NGC 4535 è una delle galassie più grandi e visibili del gruppo della Vergine, un gruppo gigantesco di 200 galassie, a circa 50 milioni di anni luce di distanza da noi. Anche se il gruppo della Vergine ha un diametro di poco maggiore del Gruppo Locale – il gruppo di galassie a cui la Via Lattea appartiene – esso contiene un numero di galassie 50 volte maggiore.

Esta imagem mostra a galáxia NGC 4535, na constelação da Virgem, sobre um fundo repleto de galáxias distantes tênues. A sua aparência quase circular significa que a vemos praticamente de face. No centro da galáxia, vemos uma estrutura em barra bem definida, com faixas de poeira que se curvam acentuadamente antes que os braços espirais saiam das pontas da barra. A cor azulada dos braços espirais indica a presença de um grande número de estrelas quentes jovens. No centro, no entanto, estrelas mais velhas e frias dão um tom amarelado ao bojo da galáxia .

Esta imagem no visível foi obtida com o instrumento FORS1 montado num dos telescópios principais de 8,2 metros do Very Large Telescope do ESO. Esta galáxia, que pode também ser vista através de telescópios amadores pequenos, foi inicialmente observada por William Herschel em 1785. Quando observada através de um pequeno telescópio, NGC 4535 tem um aspecto difuso e fantasmagórico, o que inspirou o proeminente astrônomo amador Leland S. Copeland a dar-lhe o nome de “Galáxia Perdida” nos anos 1950.

A NGC 4535 é uma das maiores galáxias do aglomerado da Virgem, um aglomerado de grande massa com 2000 galáxias, a cerca 50 milhões de anos-luz de distância. O aglomerado da Virgem não é muito maior, em termos de diâmetro, do que o Grupo Local - o conjunto de galáxias ao qual pertence a Via Láctea - no entanto, contém quase cinquenta vezes mais galáxias.

Op deze foto zie je sterrenstelsel NGC 4535, in het sterrenbeeld Virgo (Maagd), met een prachtige achtergrond vol vaag zichtbare verafgelegen sterrenstelsels. Door de cirkelvorm is te zien dat we er vrijwel recht bovenop kijken. In het centrum van het sterrenstelsel is een duidelijke balkstructuur zichtbaar met stofbanden die een scherpe bocht maken vlak voordat ze aan het uiteinde van de balk afbuigen. De blauwe kleur van de spiraalarmen wijst op de aanwezigheid van een groot aantal hete jonge sterren. De oudere en koelere sterren geven het gebolde centrum een meer gele kleur.

Deze foto in zichtbaar licht werd gemaakt met het FORS1-instrument op ESO's 8,2-meter Very Large Telescope. Dit sterrenstelsel is ook te zien door kleinere amateurtelescopen, en werd voor het eerst in 1785 waargenomen door William Herschel. Gezien door een kleinere telescoop is NGC 4535 een wazige, spookachtige verschijning. Dit inspireerde de prominente amateur-astronoom Leland S. Copeland in de jaren '50 tot de bijnaam "Het verloren Sterrenstelsel".

NGC 4535 is een van de grootste sterrenstelsels in het Virgo Cluster, een enorm cluster van maar liefst 2000 sterrenstelsels op ongeveer 50 miljoen lichtjaar bij ons vandaan. Hoewel de diameter van het Virgo Cluster niet veel groter is dan dat van de Lokale Groep - het cluster waartoe onze Melkweg behoort - bevat het bijna vijftig keer zoveel sterrenstelsels.

 

Vertaling: Peter Middelkoop

Dette billede viser galaksen NGC 4535 i stjernebilledet Virgo (Jomfruen), på en smuk baggrund af mange fjerne svage galakser. Dens næsten cirkulære udseende viser at vi observerer det næsten direkte ovenfra. I galaksens centrum, er der en veldefineret bjælkestruktur, med støvbaner der bøjer skarpt før spiralarmene afbrækkes fra bjælken ende. Den blålige farve på spiralarmene tyder på tilstedeværelsen af et stort antal unge stjerner. I centrum, er det dog ældre og koldere stjerner der giver udbulingen i midten sit gullige udseende. 

Dette billede i synligt lys, blev lavet med FORS1 instrumentet på ESOs 8,2-meter Very Large Telescope. Galaksen kan også ses igennem mindre amatør-teleskoper, og blev først observeret af William Herschel i 1785. Når den ses igennem et mindre teleskoper, ser NGC har en diset, spøgelsesagtig fremtoning, der inspirerede den fremtrædende amatør astronom Leland S. Copeland til at kalde den for ”den fortabte galakse” i 1950’erne.

NGC 4535 er en af de største galakser i Virgohoben, er tung galaksehob med op til 2000 galakser, omkring 50 millioner lysår borte. Selvom Virgohobens diameter ikke er meget større end den Lokale gruppes – galaksehoben som Mælkevejen hører til – den indeholder næsten 50 gange flere galakser.

Á þessari mynd sést vetrarbrautin NGC 4535 í stjörnumerkinu Meyjunni fyrir framan fjölmargar enn fjarlægari og daufari vetrarbrautir. Við horfum nánast beint ofan á vetrarbrautina svo hún er næstum hringlaga. Í miðju hennar er áberandi bjálkamyndun með sveigðar rykslæður og arma sem skaga út frá sitt hvorum enda bjálkans. Blái litur þyrilarmanna bendir til þess að í þeim sé mikill fjöldi heitra ungra stjarna. Í miðjunni eru hins vegar eldri og kaldari stjörnur sem gefa bungu vetrarbrautarinnar gulleitt yfirbragð.

Myndin var tekin í sýnilegu ljósi með FORS1 mælitækinu á einum af hinum 8,2 metra breiðu Very Large Telescope ESO. Vetrarbrautin sést í gegnum litla áhugamannasjónauka en sá sem fyrstu barði hana augum var William Herschel árið 1785. Í gegnum litla sjónauka sést NGC 4535 sem draugaleg þokumóða og varð útlit hennar til þess að stjörnuáhugamaðurinn Leland S. Copeland nefndi hana „Týndu vetrarbrautina“ upp úr 1950.

NGC 4535 er ein stærsta vetrarbrautin í Meyjarþyrpingunni, stórri þyrpingu allt að 2000 vetrarbrauta í rúmlega 50 milljón ljósára fjarlægð frá jörðinni. Þótt Meyjarþyrpingin sé ekki mikið stærri að þvermáli en Grenndarhópurinn — sá hópur sem Vetrarbrautin okkar tilheyrir — inniheldur hún næstum fimmtíu sinnum fleiri vetrarbrautir.

  2 Treffer kki.lv  
Duplex med 3 sovrum, rymlig och ljus (uteplats balkong trädgård); fullt utrustat kök (med diskmaskin!); tvätt (tvättmaskin och torktumlare); stort vardagsrum (vardagsrum och arbetsplats, ett badrum och toalett per våning). Levereras med 2 härliga hyresgäster, Constance och Antoine (28 år), som söker en (e) rumskamrat unga och dynamiska runt deras ålder.
Unfurnished room in beautiful Chatelain apartment Unfurnished room in beautiful Chatelain apartment. I release my room upstairs of a 145m2 apartment in a recently renovated Brussels mansion, 2 steps from Bailli and Avenue Louise (tram 81 and 93/94): shops and places nice nearby. Unfurnished room. Duplex with 3 bedrooms, spacious and bright (balcony terrace overlooking garden); fully equipped American kitchen (with dishwasher!); laundry (washing machine and dryer); large living room (workspace and living room, a bathroom and toilet per floor). Provided with 2 charming tenants, Constance and Antoine (28), who are looking for a young and dynamic roommate around their age. 614 € per month + charge, from April 1st. Minimum duration 1 year, domiciliation possible.
Chambre non meublée dans un bel appartement Chatelain Chambre non meublée dans un bel appartement Chatelain. Je libère ma chambre à l’étage d’un appartement de 145m2 au sein d’une maison de maître bruxelloise, rénové récemment, à 2 pas de Bailli et de l’avenue Louise (tramway 81 et 93/94) : commerces et endroits sympas à proximité. Chambre non meublée. Duplex disposant de 3 chambres, spacieux et lumineux (balcon terrasse donnant sur jardin) ; cuisine américaine toute équipée (avec lave-vaisselle !) ; buanderie (lave-linge et sèche-linge) ; grande pièce à vivre (espace de travail et salon ; une salle de bain et wc par étage). Fourni avec 2 locataires charmants, Constance et Antoine (28 ans), qui cherchent un(e) colocataire jeune et dynamique autour de leur âge. 614€ par mois + charge, à partir du 1 avril. Durée minimum 1 an, domiciliation possible.
Unmöbliertes Zimmer in schöner Chatelain Wohnung Unmöbliertes Zimmer in schöner Chatelain Wohnung. Ich lasse mein Zimmer im ersten Stock mit einer 145m2-Wohnung in einer Villa Brüssel, vor kurzem renoviert, 2 Schritte von Bailli und Louise Avenue (Straßenbahn 81 und 93/94): Geschäfte und Orte Kühlung in der Nähe. unmöbliertes Zimmer. Duplex mit 3 Schlafzimmern, geräumig und hell (Terrasse Balkon Garten); voll ausgestattete Küche (mit Spülmaschine!); Wäsche (Waschmaschine und Trockner); großes Wohnzimmer (Wohnzimmer und Arbeitsbereich, ein Bad und WC pro Etage). Geliefert mit 2 schönen Mietern, Konstanz und Antoine (28 Jahre), ein (e) Mitbewohner jung und dynamisch um ihr Alter zu suchen. 614 € pro Monat + Gebühr ab dem 1. April. Mindestens 1 Jahr, möglich Debit.
Habitación sin amueblar en el hermoso apartamento Chatelain Habitación sin amueblar en el hermoso apartamento Chatelain. Libero mi habitación de arriba con un apartamento de 145m2 en una mansión de Bruselas, recientemente reformado, a 2 pasos de Bailli y Louise Avenue (tranvía 81 y 93/94): tiendas y lugares enfriar cerca. habitación sin muebles. Duplex de 3 dormitorios, amplio y luminoso (balcón terraza jardín); cocina totalmente equipada (con lavavajillas!); lavandería (lavadora y secadora); gran sala de estar (sala de estar y área de trabajo, un cuarto de baño y aseo por planta). Se suministra con 2 inquilinos preciosas, Constanza y Antoine (28 años), la búsqueda de un (e) compañero de piso joven y dinámica de su misma edad. 614 € al mes + cargo desde el 1 de abril. Mínimo 1 año, es posible débito.
Camera non ammobiliata nello splendido appartamento Chatelain Camera non ammobiliata nello splendido appartamento Chatelain. Lascio andare la mia stanza al piano superiore con un appartamento di 145m2 in un palazzo di Bruxelles, recentemente rinnovato, a 2 passi dal Bailli e Louise Avenue (tram 81 e 93/94): negozi e luoghi raffreddare nelle vicinanze. camera ammobiliata. Duplex con 3 camere da letto, ampie e luminose (terrazza balcone giardino); cucina attrezzata (con lavastoviglie!); lavanderia (lavatrice e asciugatrice); ampio soggiorno (soggiorno e di lavoro, un bagno e toilette per piano). Fornito con 2 inquilini belle, Costanza e Antoine (28 anni), alla ricerca di un (e) compagno di stanza giovane e dinamica intorno alla loro età. 614 € al mese + carica dal 1 ° aprile. Minimo 1 anno, possibile debito.
Quarto não amplo no belo apartamento Chatelain Quarto não amplo no belo apartamento Chatelain. Eu libero o meu quarto no andar de cima com um apartamento de 145m2 em uma mansão Bruxelas, recentemente renovado, a 2 passos do Bailli e Louise Avenue (eléctrico 81 e 93/94): lojas e locais arrefecer nas proximidades. quarto vazio. Duplex com 3 quartos, espaçosos e luminosos (terraço varanda jardim); cozinha totalmente equipada (com máquina de lavar louça!); lavandaria (máquina de lavar e secar roupa); grande sala de estar (sala de estar e área de trabalho, uma casa de banho e WC por andar). Fornecido com 2 inquilinos encantadores, Constance e Antoine (28 anos), em busca de um (e) roommate jovem e dinâmica em torno de sua idade. 614 € por mês + carga de 1 de Abril. Mínimo 1 ano, possível de débito.
Ongemeubileerde kamer in prachtig Chatelain appartement Ongemeubileerde kamer in prachtig Chatelain appartement. Ik mijn kamer boven met een 145m2 appartement in een herenhuis in Brussel vrij te geven, onlangs gerenoveerd, 2 stappen van Baljuw en de Louizalaan (tram 81 en 93/94): winkels en plaatsen afkoelen in de buurt. gestoffeerde kamer. Duplex met 3 slaapkamers, ruime en lichte (terras balkon tuin); volledig ingerichte keuken (met vaatwasser!); washok (wasmachine en droger); grote woonkamer (woonkamer en werkruimte, een badkamer en toilet per verdieping). Geleverd met 2 mooie huurders, Constance en Antoine (28 jaar), op zoek naar een (e) kamergenoot jong en dynamisch rond hun leeftijd. 614 € per maand + lading van 1 april. Minimaal 1 jaar, mogelijk automatische incasso.
Nezařízený pokoj v krásném bytě Chatelain Nezařízený pokoj v krásném bytě Chatelain. I uvolnit svůj pokoj v patře s 145m2 byt v bruselském sídle, který byl nedávno zrekonstruován, 2 kroků od Bailli a Louise třídě (tramvaj 81 a 93/94) obchodů a míst ochladit okolí. nezařízené místnosti. Duplex 3 ložnice, prostorný a světlý (terasa balkon zahradní); plně vybavená kuchyň (s myčkou na nádobí!); prádelna (pračka a sušička); velký obývací pokoj (obývací pokoj a pracovní kout, koupelna a WC na patře). Dodává se s 2 krásnými nájemníky, Constance a Antoine (28 let), hledá a (e) spolubydlící mladá a dynamická kolem jejich věku. 614 € měsíčně + poplatek od 1. dubna. Minimálně 1 rok, možná debetní.
Unfurnished værelse i smukke Chatelain lejlighed Unfurnished værelse i smukke Chatelain lejlighed. Jeg slipper mit værelse ovenpå med en 145m2 lejlighed i en Bruxelles palæ, nyligt renoveret, 2 skridt fra Bailli og Louise Avenue (sporvogn 81 og 93/94): butikker og steder køle nærheden. umøbleret værelse. Duplex med 3 soveværelser, rummelig og lys (terrasse balkon have); fuldt udstyret køkken (med opvaskemaskine!); vaskeri (vaskemaskine og tørretumbler); stor stue (stue og arbejdsområde, et badeværelse og toilet pr etage). Leveres med 2 dejlige lejere, Constance og Antoine (28 år), der søger en (e) værelseskammerat ung og dynamisk omkring deres alder. 614 € per måned + afgift 1. april. Minimum 1 år mulig betalingskort.
Varustettu huone kauniissa Chatelain-huoneistossa Varustettu huone kauniissa Chatelain-huoneistossa. Olen release oma huone yläkerrassa 145m2 asunto Brysselissä kartanossa, hiljattain remontoitu, 2 askeleen päässä Baillin ja Louise Avenue (raitiovaunu 81 ja 93/94): kauppoja ja jäähtyä lähellä. kalustamaton huoneeseen. Duplex 3 makuuhuonetta, avara ja valoisa (terassi parveke puutarha); täysin varusteltu keittiö (astianpesukone!); pesula (pesukone ja kuivaaja); iso olohuone (olohuone ja työalue, kylpyhuone ja wc per kerros). Toimitukseen sisältyy 2 kaunis vuokralaisten, Constance ja Antoine (28 vuotta), etsii (e) kämppis nuori ja dynaaminen ympärillä ikänsä. 614 € kuukaudessa + maksu 1. huhtikuuta. Vähintään 1 vuosi, mahdollista pankkikortilla.
Nieumeblowany pokój w pięknym mieszkaniu Chatelain Nieumeblowany pokój w pięknym mieszkaniu Chatelain. Zwalniam mojego pokoju na górze z 145m2 mieszkania w rezydencji w Brukseli, niedawno odnowiony, 2 kroki od Bailli i Louise Avenue (tramwaj 81 i 93/94): sklepy i miejsca ochłodzić się w pobliżu. nieumeblowany pokój. Duplex z 3 sypialniami, przestronne i jasne (taras balkon ogród); w pełni wyposażona kuchnia (ze zmywarką!); pranie (pralka, suszarka); duży salon (pokój dzienny i miejsce do pracy, łazienkę i WC na piętrze). Dostarczany z 2 piękne lokatorów, Constance i Antoine (28 lata), szukam (e) współlokatora młody i dynamiczny wokół ich wieku. 614 € miesięcznie + opłaty od 1 kwietnia. Minimum 1 rok, możliwe debetowej.
Необставленный номер в красивой квартире Chatelain Необставленный номер в красивой квартире Chatelain. Я освобождаю свою комнату наверху с 145m2 квартира в особняке в Брюсселе, недавно отремонтированный, 2 шагах от Bailli и Луиз авеню (трамвай 81 и 93/94): магазины и места охладиться поблизости. без мебели комнаты. Дуплекс с 3 спальни, просторные и светлые (терраса балкон сад); полностью оборудованная кухня (с посудомоечной машиной!); прачечная (стиральная машина и сушилка); большая гостиная (гостиная и рабочая зона, ванная комната и туалет на этаже). Поставляется с 2-мя прекрасными арендаторами, Констанц и Антуан (28 лет), ищу (е) сожитель молодой и динамичный вокруг своего возраста. 614 € в месяц + оплата с 1 апреля. Минимум 1 год, возможно дебет.
  teslaproject.chil.me  
De priser som anges på Hyrbilsförmedlarens webbplats inkluderar inte kostnader såsom bränsle, personlig olycksfallsförsäkring, extra tillval, extra avgift för unga förare eller lokala avgifter. Dessa kostnader varierar beroende på Uthyrare och plats.
Le Tour-opérateur de Location de voiture se réserve le droit d’appliquer des modifications de prix éventuelles. Celles-ci ne s’appliqueront pas aux Réservations déjà confirmées, sauf s’il s’agit de modifications de prix découlant d’un changement de conditions et/ou des taxes/frais locaux sur lequel le Tour-opérateur de Location de voiture n’a aucune influence ou si le Tour-opérateur de Location de voiture se voit contraint de répercuter ces frais supplémentaires ou cette augmentation de prix.
El Operado del Alquiler de Coches se reserva el derecho de llevar a cabo modificaciones eventuales en el precio. Las modificaciones de precio no se aplicarán en las Reservas ya confirmadas, a menos que se trate de modificaciones de precios a consecuencia de condiciones cambiadas y/o impuestos locales/cargas locales modificadas sobre las que el Operados del Alquiler de Coches no tiene influencia o cuando el Arrendador ya no pueda cumplir más sus obligaciones por lo que el Operador del Alquiler de Coches se ve obligado a cargar en cuenta estos gastos extra o aumento de precio.
L'Autonoleggio Touroperator si riserva il diritto di applicare eventuali adeguamenti di prezzo. Gli adeguamenti di prezzo non si applicano alle Prenotazioni già confermate, a meno che si tratti di adeguamenti dovuti a variazioni nelle condizioni e/o nelle imposte locali/costi locali non dipendenti dalla volontà dell'Autonoleggio Touroperator o nel caso in cui il Noleggiatore non è più in grado di assolvere ai suoi obblighi, per cui l'Autonoleggio Touroperator è costretto ad addebitare costi aggiuntivi o applicare una maggiorazione di prezzo.
Разходите за допълнителни опции, които трябва да се платят на място, доплащанията и задължителните такси може да варират и са обект на промяна. Тези разходи са само примерни, тъй като реалната цена може да се промени между момента на Резервацията и момента на получаване на МПС-то.
Troškovi dodatnih opcije koje se moraju platiti na licu mjesta, lokalne pristojbe i obvezne naknade mogu varirati i podložne su promjenama. Ovi troškovi dani su samo kao naznaka jer se njihov stvarni iznos može promijeniti od trenutka Rezervacije do trenutka preuzimanja automobila.
Arrangøren af biludlejning bevarer retten til at ændre priserne. Prisændringer skal ikke gælde for eksisterende Reservationer, medmindre det omfatter prisændringer på grund af ændrede betingelser og/eller justerede lokale skatter/omkostninger, som Arrangøren af biludlejning ikke har nogen indflydelse på, eller hvis Udlejer ikke længere er i stand til at opfylde sine forpligtelser, og Arrangøren af biludlejning af den grund er nødt til at give ekstra omkostninger eller prisforhøjelser videre.
Kustannukset lisäoptioista jotka täytyy maksaa paikallisesti, paikalliset lisämaksut ja pakolliset maksut saattavat vaihdella ja ovat alttiita muuttumaan. Nämä kustannukset ovat vain suuntaa-antavia todellisten summien saattaessa vaihdella Varauksen ja auton noutohetken välissä.
Az Autókölcsönző fenntartja a jogot az árak módosítására. Az Autókölcsönző fenntartja az ármódosítások jogát. A már tett Foglalások esetében csakis akkor történnek ármódosítások, ha módosulnak a feltételek és/vagy a helyi adók, amely esetekben az Autókölcsönző nem gyakorolhat hatást, vagy ha a Bérbeadó képtelen kötelességei teljesítésére. Ezekben az esetekben az Autókölcsönző köteles a további költségek, vagy az emelt árak átruházására.
Kostnadene for ekstra alternativer som må betales lokalt, lokale tilleggsavgifter og obligatoriske avgifter kan variere og kan bli endret. Disse kostnadene er kun en indikasjon da det faktiske beløpet kan endre seg fra tidspunktet for Reservasjon og tidspunktet for avhenting av bilen.
Koszty dodatkowych opcji są płatne na miejscu. Lokalne opłaty dodatkowe i obowiązkowe mogą się różnić i zmieniać w czasie. Koszt podany na stronie jest jedynie wskazówką, gdyż rzeczywisty koszt może się zmienić pomiędzy czasem Rezerwacji, a czasem odbioru samochodu.
Tur operatorul de închirieri auto îşi rezervă dreptul de a modifica preţurile. Modificările preţurilor nu se vor aplica pentru Rezervările existente, cu excepţia cazului în care aceasta implică modificările preţurilor ca rezultat al modificării condiţiilor şi/sau a impozitelor/costurilor locale modificate asupra cărora Tur operatorul de închirieri auto nu exercită nici o influenţă sau în cazul în care Locatorul nu îşi mai poate îndeplini obligaţiile şi, în consecinţă, Tur operatorul de închirieri auto trebuie să aplice costuri suplimentare sau creşteri de preţuri.
Брокер по прокату автомобилей оставляет за собой право изменять цены. Ценовые корректировки не применяются к существующим Бронированиям. Исключение составляют случаи, когда корректировки возникли вследствие изменения условий и/или изменения размера местных сборов/цен, на которые Брокер не может повлиять: а также если Поставщик не может выполнить обязательства и в связи с этим Брокер несет дополнительные расходы или сталкивается с возрастанием цены.
Araç kiralama tur operatörünün internet sitesinde yayınlanan fiyatlar yakıt, bireysel kaza sigortası, ilave seçenekler, genç sürücülere yönelik ek bedeller, ilave sürücüler için gerekli ek bedeller ve yerel harçlar gibi masrafları kapsamaz. Bu masraflar, her bir Araç Sahibi’ne ve yere göre değişiklik gösterir. Yerel olarak satın alınan ürünlerin fiyatları değişiklik gösterebilir ve önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Yerel olarak ödenmesi gereken ilave seçeneklerin (ör. Çocuk koltukları) ücretleri yerel vergilere dahil değildir.
  7 Treffer opack.lt  
Kurser för unga
Youth Courses
  2 Treffer cosmo.ric.u-tokyo.ac.jp  
JA, Bricksite är intuitivt och är uppbyggt, så det kan användas av alla - unga som gamla, övade som nybörjare.
Ja, Bricksite er intuitivt og er nettopp laget for at det skal kunne brukes av alle – unge og gamle, erfarne og nybegynnere.
  www.za-inee.org  
Italienska TorinoFilmLab har inkluderat Busters öron i sitt projekt AdaptLab där unga filmskapare har skrivit manus till utvalda böcker. Danska filmskaparen Marianne …
Italian TorinoFilmLab has included Buster’s ears in its project AdaptLab where young and upcoming film producers have written manuscripts to chosen books. …
  6 Treffer fantoche.ch  
En ålderstigen arbetstagare upplever att hon stängs ute från den unga arbetsgemenskapen. Hur kan arbetstagaren påverka situationen?
An elderly employee feels shut out of the youthful work community. How can the employee affect this situation?
  usa.colli.it  
Verksamheten bygger på en livscykelmodell där servicehelheterna är uppdelade i servicelinjer för olika åldersgrupper. Det finns tre olika servicelinjer: servicelinjen för barn och unga, servicelinjen för vuxna i arbetsför ålder och servicelinjen för äldre.
A joint authority for social and health services formed by the City of Karkkila and Municipality of Vihti, Perusturvakuntayhtymä Karviainen produces basic health care and social services in Western Uusimaa. The services are offered to a total of approximately 37,800 residents. The operations are based on the public-private partnership model, in which the services have been divided into service lines according to age group. There are three different service lines: for children and young people, for the working-age population and for the elderly.
  2 Treffer www.european-council.europa.eu  
Ordförande Herman Van Rompuy, som i sitt inlägg fokuserade på de övergångar till demokrati som har följt på den arabiska våren, upprepade EU:s stöd för dessa övergångar och sade att "det tar tid att uppnå varaktig förändring. Det går inte att få nya demokratiska institutioner att fungera smidigt genom ett trollslag. Att få ekonomier på rätt köl eller skapa arbetstillfällen för miljoner unga kvinnor och män är inget som går att göra i en handvändning. Inte heller är djupgående spänningar plötsligt som bortblåsta bara för att en diktator har lämnat scenen."
Focusing his intervention on the democratic transitions following the Arab Spring, President Van Rompuy reiterated the EU's support to these transitions, stating that "achieving lasting change takes time. New democratic institutions don’t run smoothly by magic. Turning economies around or creating jobs for millions of young men and women doesn’t happen at the wave of a wand. Deep tensions don't suddenly dissolve once a dictator has gone."
Axant son intervention sur les transitions démocratiques qui font suite au Printemps arabe, M. Van Rompuy a rappelé que l'UE appuyait ces transitions, en déclarant que "les changements durables prennent du temps. Les nouvelles institutions démocratiques ne se mettent pas à bien fonctionner comme par magie. On ne peut pas remettre sur pied des économies ni créer des emplois pour des millions de jeunes hommes et de jeunes femmes d'un simple coup de baguette magique. Les tensions profondes ne disparaissent pas d'un coup avec le départ d'un dictateur."
Präsident Van Rompuy, der sich in seinen Ausführungen auf den demokratischen Übergang nach dem Arabischen Frühling konzentrierte, bekräftigte, dass dieser Übergang von der EU unterstützt wird, und erklärte: "Dauerhafte Veränderungen erfordern Zeit. Neue demokratische Institutionen funktionieren nicht wie durch Zauberei reibungslos. Volkswirtschaften aus der Krise zu führen oder Arbeitsplätze für Millionen junger Männer und Frauen zu schaffen – das geht nicht wie mit dem Zauberstab.  Tiefe Spannungen verschwinden nicht plötzlich, wenn ein Diktator abgetreten ist."
Centrando su intervención en las transiciones democráticas que han seguido a la Primavera Árabe, el Presidente Van Rompuy reiteró el apoyo de la UE a esas transiciones y declaró que "conseguir un cambio duradero lleva tiempo. Las instituciones democráticas de nuevo cuño no funcionan con fluidez por ensalmo. No hay varita mágica que permita enderezar la economía o crear puestos de trabajo de hombres y mujeres jóvenes no se hace realidad con una varita mágica. Las tensiones profundas no se disuelven de pronto con la partida del dictador."
Nel suo intervento incentrato sulle transizioni democratiche avviate in seguito alla primavera araba, il presidente Van Rompuy ha ribadito il sostegno dell'UE a queste transizioni, dichiarando che "realizzare cambiamenti duraturi richiede tempo. Nuove istituzioni democratiche non funzionano senza intoppi come per incanto. Non esiste una bacchetta magica per risanare economie o creare posti di lavoro per milioni di giovani. Tensioni profonde non si dissolvono all'improvviso con la caduta di un dittatore."
Centrando a sua intervenção nas transições democráticas na sequência da Primavera Árabe, o Presidente Van Rompuy reiterou o apoio da UE a essas transições, declarando que "as mudanças duradouras levam tempo. As novas instituições democráticas não funcionam bem por magia. Infletir o rumo das economias ou criar empregos para milhões de jovens não são coisas que aconteçam à ponta de uma varinha de condão. As tensões profundas não se extinguem de repente assim que um ditador desaparece".
Εστιάζοντας την παρέμβασή του στις δημοκρατικές μεταβάσεις που ακολούθησαν την Αραβική Άνοιξη, ο Πρόεδρος Van Rompuy επανέλαβε την υποστήριξη της ΕΕ σε αυτές τις μεταβάσεις, δηλώνοντας ότι «η επίτευξη μιας αλλαγής που να διαρκεί απαιτεί χρόνο. Οι νέοι δημοκρατικοί θεσμοί δεν λειτουργούν ομαλά διά μαγείας. Η μεταστροφή της πορείας μιας οικονομίας ή η δημιουργία θέσεων εργασίας ή για εκατομμύρια νέους και νέες δεν συμβαίνει με το άγγιγμα ενός μαγικού ραβδιού. Βαθιές εντάσεις δεν διαλύονται ξαφνικά όταν εκλείψει ένας δικτάτορας».
In zijn toespraak, die vooral aan de democratische overgangsprocessen na de Arabische Lente was gewijd, gaf voorzitter Van Rompuy opnieuw uitdrukking aan de steun van de EU voor deze overgangsprocessen, en zei hij dat "duurzame veranderingen tijd vergen. Nieuwe democratische instellingen zullen niet als bij toverslag vlot functioneren. Het omvormen van de economie of het scheppen van banen voor miljoenen jonge mannen en vrouwen gebeurt niet in een handomdraai. Diepgewortelde spanningen verdwijnen niet op slag wanneer een dictator het toneel verlaat".
Като отдели основно внимание в речта си на демократичния преход след арабската пролет, председателят Ван Ромпьой отново изрази подкрепата на ЕС за този преход, посочвайки, че „за постигане на трайна промяна е необходимо време. Новите демократични институции не действат гладко като по магия. Промяната в курса на икономиката или създаването на работни места за милиони млади мъже и жени не става като с вълшебна пръчица. Дълбоко вкорененото напрежение не се разсейва веднага с края на диктатора.“
Předseda Van Rompuy se ve svém vystoupení zaměřil na demokratickou transformaci, která vzešla z arabského jara, a znovu těmto změnám vyjádřil podporu EU. Zároveň však uvedl: „Dosáhnout trvalé změny vyžaduje čas. Nové demokratické instituce nefungují hladce zázrakem. Ke zlepšení ekonomik nebo vytvoření pracovních míst pro milióny mladých mužů a žen nedojde mávnutím kouzelného proutku. Hluboké napětí se neuvolní náhle po odchodu diktátora.“
I sin tale, der fokuserede på overgangen til demokrati efter Det Arabiske Forår, gentog Herman Van Rompuy EU's støtte til denne overgang og fastslog, at det "tager tid at opnå varige ændringer. Nye demokratiske institutioner fungerer ikke problemfrit med ét slag. Der er ingen magiske løsninger for at bringe økonomier på ret køl igen eller skabe job for millioner af unge mænd og kvinder. Dybe spændinger forsvinder ikke i selvsamme øjeblik, en diktator er borte."
Keskendudes oma sõnavõtus araabia kevadele järgnenud üleminekule demokraatiale, kordas eesistuja Van Rompuy ELi toetust kõnealusele üleminekule, väites et „püsiva muutuse saavutamine võtab aega. Uued demokraatlikud institutsioonid ei hakka imekombel tõrgeteta toimima. Majanduse reformimine või miljonitele noortele meestele ja naistele töökohtade loomine ei toimu võluväel. Sügavad pinged ei kao hetkega pärast diktaatori kukutamist”.
Puheenjohtaja Van Rompuy keskittyi puheenvuorossaan arabikevään myötä alkaneeseen demokratiakehitykseen ja vahvisti EU:n tuen sille todeten, ettei "pysyvää muutosta saavuteta hetkessä. Uudet demokraattiset instituutiot eivät toimi kunnolla taikavoiman avulla. Talouden suunnanmuutos tai miljoonien työpaikkojen luominen nuorille miehille ja naisille ei tapahdu käden käänteessä. Syvät jännitteet eivät laukea heti kun diktaattori on poistunut."
Felszólalásában a Tanács elnöke az arab tavaszt követő demokratikus átmenetekre helyezte a hangsúlyt, ismételten megerősítve, hogy az EU támogatja ezeket. Emellett hozzátette, hogy „a tartós változáshoz bizony idő kell”.„Az új demokratikus intézmények nem képesek csak úgy varázsütésre tökéletesen működni.A gazdaság irányának megváltoztatásához vagy a fiatalok millióinak álláshoz juttatásához nem elegendő egy bűvös pálcasuhintás. És a mélyen gyökerező feszültségek sem tűnnek el egyik pillanatról a másikra, ha megbukott egy diktátor.”
Kalbėdamas Pirmininkas H. Van Rompuy ypač daug dėmesio skyrė perėjimui prie demokratijos po Arabų pavasario ir pakartojo, kad ES remia šį perėjimo procesą, bei pareiškė, kad „norint pasiekti ilgalaikių pokyčių reikia laiko. Naujos demokratinės institucijos negali stebuklingai pradėti sklandžiai veikti. Norint pakeisti ekonomikos kryptį ar sukurti darbo vietas milijonams jaunų vyrų ir moterų nepakanka mostelėti burtų lazdele. Didelė įtampa staiga neišnyksta pašalinus diktatorių.“
Mówiąc o demokratycznych przemianach po arabskiej wiośnie, przewodniczący powtórzył, że UE przemiany te popiera: „osiągnięcie trwałej zmiany wymaga czasu. Nowe demokratyczne instytucje nie zaczną funkcjonować sprawnie za sprawą czarów. Radykalna przemiana gospodarki czy tworzenie miejsc pracy dla milionów młodych mężczyzn i kobiet nie urzeczywistni się za dotknięciem czarodziejskiej różdżki. Silne napięcia nie znikną nagle zaraz po odejściu dyktatora”.
Axându-și intervenția asupra tranzițiilor democratice ca urmare a Primăverii arabe, Președintele Van Rompuy a reiterat susținerea din partea UE pentru aceste tranziții, declarând că „realizarea unor schimbări de durată se face în timp. Noile instituții democratice nu funcționează fără probleme ca prin farmec. Transformarea economiilor sau crearea de locuri de muncă pentru milioane de tineri și de tinere nu se întâmplă printr-o atingere de baghetă. Tensiunile profunde nu dispar dintr-odată, de îndată ce un dictator nu mai există.”
Vo svojom prejave sa zameral na demokratické zmeny po Arabskej jari a zdôraznil, že EÚ tieto zmeny podporuje, pričom uviedol, že „dosiahnutie trvácnej zmeny si vyžaduje čas. Nové demokratické inštitúcie nezačnú fungovať bez problémov nejakým zázrakom. Od základov zmeniť fungovanie hospodárstva či vytvoriť pracovné miesta pre milióny mladých mužov a žien nemožno švihnutím čarovného prútika. Hlboké napätie neopadne náhle po odchode diktátora.“
Predsednik Van Rompuy je spregovoril o prehodu v demokracijo, ki se je začel z arabsko pomladjo, in ponovno poudaril, da EU podpira ta prehod ter da je za dolgotrajne spremembe potreben čas. "Nove demokratične institucije ne bodo delovale gladko same po sebi. Uspešnih gospodarstev ali delovnih mest za milijone mladih ni mogoče ustvariti z zamahom čarobne palice. Globoko zakoreninjene napetosti ne izginejo nemudoma, ko diktatorja ni več."
Priekšsēdētājs Van Rompejs savā runā, kurā galveno uzmanību veltīja pārejai uz demokrātiju pēc Arābu pavasara notikumiem, vēlreiz apstiprināja ES atbalstu šai pārejai, norādot, ka "ilgstošu pārmaiņu panākšanai ir vajadzīgs laiks. Nav burvestības, ar ko panākt, lai raiti darbotos jaunas demokrātiskas institūcijas. Nevar pavicināt burvju nūjiņu un panākt, lai ekonomika strauji mainītu virzienu, vai radīt darbvietas miljoniem jaunu vīriešu un sieviešu. Pēc diktatora aiziešanas nevar pēkšņi pagaist dziļš saspīlējums."
Meta ffoka l-intervent tiegħu fuq it-tranżizzjonijiet demokratiċi ta' wara r-Rebbiegħa Għarbija, il-President Van Rompuy tenna l-appoġġ tal-UE għal dawn it-tranżizzjonijiet, u ddikjara li "il-kisba ta' bidla dejjiema tieħu ż-żmien.  L-istituzzjonijiet demokratiċi ġodda ma jaħdmux mingħajr xkiel bil-maġija. Il-tibdil fl-ekonomiji jew il-ħolqien ta' impjiegi għal miljuni ta' rġiel u nisa żgħażagħ ma jseħħx b'daqqa ta' bakketta maġika.  It-tensjonijiet profondi ma jispiċċawx f'daqqa malli jkun spiċċa dittatur."
  www.twofour54.com  
Nyinlärningen begränsas. Varken unga eller vuxna vill använda sådana böcker. De ogillar också sådana datatekniska hjälpmedel som förutsätter programmering å annan ort och mycket tid, inte minst om detta är klumpigt och jobbigt, ett slags relikt från forna tiders logopeders maktapparat, ett slags elfenbenstornstänkande.
Contexts do support communication when all words needed are offered within the context. The downside lies in the words being repeated time after time. Thus, the binder grows and grows in size. When you have 150 contexts, no one finds the right one easily. It is hard to find the words in the present binders as they are delivered without a list of content. It is impossible to maintain the thought while building sentences. Not everyone is able to produce proper sentences. Using the binders, it is not easy to offer step-by-step learning, mainly due to a very limited vocabulary. The most important thing for a gravely speech impaired is not to have a perfect command of the linguistic structures. It is so much more important to have a real interaction and to get the voice heard. The binders tend to cement the children on a very elementary level with respect to the vocabulary. The user is denied access to words already known as these might not be included into the binders. The learning of new words is hindered. Neither the children nor the adults like binders like this. They seem to dislike PC-aids that require strenuous programing elsewhere, devices that seem to be relicts from times passed by, greetings from the ivory towers of outdated speech therapy.
  3 Treffer www.schuermans-law.be  
Båten är en Hallberg-Rassy Monsun 31, med namnet Belzebub II, med en besättning på tre unga killar; båtägaren Edvin Buregren från Sverige, Nicolas Peissel från Kanada, och amerikanen Morgan Peissel.
The boat is a Hallberg-Rassy Monsun 31, called Belzebub II, with a crew of three young guys; boatowner Edvin Buregren from Sweden, Canadian Nicolas Peissel, and American Morgan Peissel.
  26 Treffer eurofinsgenomics.eu  
Quicklite 230, armbågsskydd för unga spelare
Youth quicklite 230 ellenbogenpolster
Holenní chrániče youth quicklite 230
Nuorten quicklite 230 -kyynärsuojat
  boursedulogement.ch  
Unga simmare i Torne älv en het julidag
Escalade en été à Pello en Laponie Finlandaise
  www.aciturri.com  
Miljöcentret för unga (YEC)
Wastewater purified efficiently
Peterburi reoveepuhastid
Nuorten ympäristökeskus (YEC)
  2 Treffer www.gvsnowshoes.com  
Workshopen Creative Dialogue arrangeras i år för sjunde gången och har kommit att bli en framgångshistoria. Sedan 2008 har den kallat till möte mellan unga tonsättare och musiker. Målet är att uppmuntra utövande musiker och tonsättare till en skapande dialog, som är bägge parter till nytta och inspirerar både dem och musikfältet på en bredare nivå.
The Creative Dialogue workshop to be held in 2015 for the seventh time has been a success story gathering together young composers and musicians since 2008. Its aim is to foster creative dialogue that will benefit and inspire both parties and the field of music in general.
  8 Treffer www.maataloustilastot.fi  
Tike undersöker årligen utvecklingen av antalet gårdar, åkerarealen, produktionsinriktningen och uppgifter om odlarna i statistiken över gårdarnas struktur, vars uppgifter hämtas från lantbruksregistret. Gårdar på över hundra hektar hade redan en fjärdedel av åkerarealen i Finland år 2009. De större gårdarna förvaltades av unga odlare.
According to Tike’s (Information Centre of the Ministry of Agriculture and Forestry) first harvest estimate, the grain harvest will reach 4.3 billion kilos this autumn. Tike’s next advance forecast will be published at the beginning of September.
  6 Treffer www.sogin.it  
Varje detalj på det stiliga och på många sätt miljövänliga fartyget har tillverkats med omsorg. Arbetskläderna för fartygets besättning är avtryck från unga toppdesigners och de är en del av finsk design.
M​/S Viking Grace, was built to renew the cruise experience in every way. Every detail of this stylish and impressively pro-environmental ship has been produced with care. The uniforms for the ship’s crew all bear the handprint of top young Finnish designers.
  4 Treffer www.linde-mh.ch  
Hyrbil för unga förare mellan 21 och 24 års ålder
Location de voiture pour jeunes conducteurs : entre 21 et 24 ans
Autovermietung für junge Fahrer zwischen 21 und 24 Jahren
Alquiler de coches para jóvenes de entre 21 y 24 años
Noleggio auto per conducenti giovani tra 21 e 24 anni
Aluguer de carros para jovens com idades entre os 21 e os 24 anos
Autohuur voor jonge bestuurders tussen de 21 en de 24 jaar oud
Lloguer de cotxes per a joves d'entre 21 i 24 anys
Bilutleie for unge bilførere mellom 21 og 24 år
Аренда автомобилей для молодых водителей в возрасте от 21 года до 24 лет
  www.italianspeed.eu  
Nybörjare/unga arbetstagare
Débutants/jeunes travailleurs
Lavoratori principianti / giovani
Начинаещи / млади работници
Algajad / noored töötajad
Aloittelijat / nuoret työntekijät
Kezdők / fiatal munkások
Początkujący / młodzi pracownicy
Začiatočníci / mladí robotníci
Iesācēji / jauni darbinieki
  www.propergaanda.com  
Plockepinn i träask. Ett perfekt tidsfördriv som övar motoriken hos både gamla och unga.
Mikadospel met houten stokjes verpakt in een houten doosje.
  3 Treffer www.hotels-of-kyoto.com  
Pojkar av Kaisa Rautaheimo fångar ögonblick ur unga mäns liv som lever i utkanten av framgångssamhället. Under ett par års tid dokumenterade fotografen Kaisa Rautaheimo män i åldern 20–30 år vars liv är mer eller mindre i en utvecklingsfas.
Shallow trap is a phenomenon that enables the capture of an image onto a photosensitive material. The light reflected from the target in front of the camera releases electrons on the film. The electrons are instantly confined in shallow traps, resulting in dark dots. When developing colour images, the dots form colours and, eventually, an [...]
  neatorobotics.com  
Naava har vuxit från att ha varit ett innovativt experiment för två unga män, till att nu, sex år senare, vara ett globalt företag. Naava hämtar in naturen, för att skapa en naturlig omgivning, där vi kan känna oss lyckligare och hälsosammare.
Aki on ollut ehdolla EY Entrepreneur of the Year 2017, PWC Most Valuable Entrepreneur 2015 ja Young Academic Entrepreneur 2014 -voittajaksi. Hän oli myös presidentin kutsuvieraana juhlistamassa Suomen satavuotista itsenäisyyttä vuoden 2017 Linnan juhlissa. Lisäksi Aki on ollut pääpuhujana kymmenissä seminaareissa, tapahtumissa ja konferensseissa.
  8 Treffer www.museo-opas.fi  
Stugorna på Postbacken räddades för eftervärlden år 1968 genom en insats av engagerade unga som restaurerade byggnaderna och formade en kulturverksamhet på platsen. Postbacken blev snart förknippad med sommarteater, musik, hantverk och kaffestuga.
A group of young people interested in the area saved Postbacken and its buildings for posterity in 1968. They renovated the building and started cultural activities in the area. Postbacken soon saw activities like summer theatre, music, handicrafts and a café.
  4 Treffer www.civitelattik.gr  
Line Sir Francis Bacon Shorty har länge varit en favorit bland unga rippers världen över och är nu tillbaka med ny fräsh grafik. Eric Pollard ville ha en skida för alla förhållanden som passade hans åkstil och alla andra som njuter av att kasta trick i puder, köra butters i parken, carva i pisten eller åka på stora berg.
The young guns need skis, too. And if your idea of skiing involves slashes, surfing, and jibbing the natural features, the Bacon Shorty is made for you. With a 107mm waist and nearly symmetric shape, the Bacon offers a playful all-mountain package for the vertically challenged.
  www.lesdeuxmagots.fr  
LÄTT ATT ANVÄNDA FÖR FÖRÄLDRAR OCH UNGA BARN!
EINFACHE HANDHABUNG FÜR ELTERN UND KLEINKINDER!
FÁCIL DE USAR POR PADRES E HIJOS
SCARICA IL MANUALE COMPLETO (PDF)
FÁCIL DE USAR PARA PAIS E CRIANÇAS PEQUENAS!
سهلة الاستخدام للآباء والأمهات والأطفال الصغار!
GEBRUIKSVRIENDELIJK VOOR OUDERS EN KLEINE KINDEREN!
LAKO ZA KORISTITI I ZA RODITELJE I ZA DJECU
ŁATWA I PRZYJEMNA W UŻYTKOWANIU DLA RODZICÓW I MAŁYCH DZIECI!
ПРОСТО В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ И МАЛЕНЬКИХ ДЕТЕЙ!
EBEVEYNLERİN VE KÜÇÜK ÇOCUKLAR İÇİN KULLANIMI KOLAY!
  www.eurid.eu  
Vår unga organisation består av folk från hela Europæiske Unionen. Det är den perfekta arenan för själv-motiverande professionella som är ute efter att bli utmanade och stimulerade.
We have our headquarters in Brussels (Belgium) and regional offices in Pisa (Italy), Prague (the Czech Republic) and Stockholm (Sweden).
Notre organisation récente recherche ses employés dans toute l’Union européenne. C’est l’environnement idéal pour des professionnels motivés souhaitant relever les défis d’une activité stimulante.
Unsere junge Organisation beschäftigt Mitarbeiter aus der gesamten Europäischen Union. Es ist der perfekte Arbeitsplatz für motivierte Fachkräfte, die auf der Suche nach einer Herausforderung sind.
La nostra giovane organizzazione comprende persone provenienti da tutta l’Unione europea. È l’arena ideale per professionisti motivati che vogliono mettersi alla prova ed essere stimolati.
A sede da EURid está localizada em Bruxelas, na Bélgica, mas conta com delegações regionais em Pisa (Itália), Praga (República Checa) e Estocolmo (Suécia).
Έχουμε έδρα στις Βρυξέλλες (Βέλγιο) και περιφερειακά γραφεία στην Πίζα (Ιταλία), Πράγα (Τσεχία) και Στοκχόλμη (Σουηδία).
Имаме централен офис в Брюксел (Белгия) и регионални офиси в Пиза (Италия), Прага (Чехия) и Стокхолм (Швеция).
Mūsu nesen izveidotajā organizācijā strādā cilvēki no visas Eiropas Savienības. Tā ir ideāla darbības sfēra motivētiem profesionāļiem, kas vēlas pārvarēt izaicinājumus un rast jaunus stimulus.
  2 Treffer www.iob.uu.se  
Utsågs i slutet av förra året till Wallenberg Academy Fellow (ett karriärprogram för lovande unga forskare), tilldelades Vetenskapsrådets anslag för framstående yngre forskare och tilldelades 2012 ett starting grant från European Research council.
Right now: Was recently appointed professor of genetics. Was at the end of last year selected as Wallenberg Academy Fellow (a career programme for promising young researchers), was awarded the Swedish Research Council’s grant for prominent young researchers and was in 2012 awarded a starting grant by the European Research Council. Together with two researchers from Stockholm University, Mattias Jakobsson is also leading the ‘Atlas of Ancient Human Genomes in Sweden’ project funded by the Swedish Foundation for Humanities and Social Sciences and the Swedish Research Council.
  2 Treffer www.bellakids.nl  
Golden betyder att teet innehåller unga ludna toppar.
Golden means the tea consist of a large proportion of golden tips.
  14 Treffer www.it.uu.se  
Sveriges unga akademi: Stefan Engblom har blivit ledamot i Sveriges unga akademi. Sveriges unga akademi är ett oberoende, tvärvetenskapligt forum för ett urval av de bästa unga forskarna i Sverige inom alla ämnesområden.
Sveriges unga akademi: Stefan Engblom has become a member of Sveriges unga akademi (Swedens young academy). Sveriges unga akademi is an independent, interdisciplinary forum for a selection of the best young researchers in Sweden, within all subject areas. The academy enables meetings which fuels unexpected initiatives. It was founded in 2011 on the initiative of the Royal Swedish Academy of Sciences and currently has 34 members. Read more at Sveriges unga akademi's web page
  7 Treffer www.vmimixing.com  
De mest begåvade unga virtuoserna i Finland har fått tillgång till en Stradivarius och andra värdefulla historiska instrument.
Finland's most gifted young virtuosos have been paired with a Stradivarius and other rare instruments to play some of the world's best-loved chamber works.
  2 Treffer www.incom.lt  
Barn och unga
GIBCA talks
  21 Treffer www.izkk.de  
Notbladet symboliserar det bildningsideal som var utbrett i de borgerliga hemmen under 1800-talet. Musikförståelse och pianospel hörde till de unga döttrarnas introduktion i sällskapslivet. Noterna ligger nu hoprullade och övergivna på parkettgolvet.
In the spirit of his time, the artist has depicted the dichotomy between the civilised and somewhat prudish life of the bourgeoisie and their natural sexual urges. A gust of wind from the open window has blown the bourgeois virtues she has temporarily abandoned to the floor. The sheet of music symbolises an educational ideal that was prevalent in bourgeois homes in the 1800s. Daughters were made to study music and take piano lessons as part of their induction into (high) society. The music sheet now lies rolled up and abandoned on the parquet floor. The book, which has fallen face-down onto the carpet, shows that the young woman has cast aside the learning therein in order to surrender herself completely to her lustful urges.
  www.andorraairlines.com  
För att bidra till att motverka denna nedgång, har vi engagerat oss i Education & Employers Taskforce-programmet vid namn “Inspiring the Future”, som siktar på att få 100 000 människor att frivilligt ägna en timme per år i skolan åt att prata med unga människor om sitt jobb.
I Storbritannien, hvor vi har vores hovedkontor, er vi bekymrede over det ringe fokus, der er på undervisning i fremmedsprog på ungdomsuddannelserne og universiteterne, fordi vi ved, at det er en særdeles vigtig kompetence at have. For at gøre vores indflydelse gældende på området deltager vi i ordningen Education & Employers Taskforce i et projekt med titlen “Inspiring the Future”, der har til formål at hverve 100.000 frivillige personer, som én gang om året får lov til i en undervisningstime at fortælle skoleeleverne om deres arbejde.
  86 Treffer www.fiereparma.it  
Färgerna går snabbt över i vitaste vitt. De unga skottena och bladen som skall slå ut är täckta av ett vitt, mjukt ludd. På 10 år växer 'Axel Tigerstedt' till en rund buske på 1,5 meter.

One of the super-hardy Rhododendron cultivars bred by the University of Helsinki, 'Axel Tigerstedt' is a medium-height hybrid with white flowers. Its mother plant was R. brachycarpum var. tigerstedtii and pollinator the Rhododendron degronianum shrub growing on the present Atsalearinne (Azalea Slope). It is named after Axel Tigerstedt (1930–2010), grandson of the founder of Mustila Arboretum and the Foundation's first Executive Director.

The pale-pink buds break at the beginning of June and open to pure white. Young shoots and leaf buds are covered in woolly indumentum. 'Axel Tigerstedt' grows into a roundish shrub about 1.5 metres high in 10 years.

 

  6 Treffer www.finland.eu  
"Det svåra sysselsättningsläget för de unga i Europa kräver snabba åtgärder både på nationell nivå och EU-nivå. Medlemsländerna måste genomföra de landsspecifika rekommendationerna för strukturella reformer. Dessutom måste vi förbättra företagens verksamhetsförutsättningar och tillgången till finansiering. Jag tog upp denna fråga i ett gemensamt brev som vi med Danmarks och Sveriges statsministrar skickade till Europeiska rådets ordförande Herman Van Rompuy. I brevet presenteras den nordiska, övergripande synen på konkurrenskraften, produktiviteten, sysselsättningen och välfärden som sådana element som ömsesidigt stärker varandra", sade statsminister Katainen i Helsingfors.
"The serious youth unemployment situation in Europe requires rapid measures both at national and EU levels. Member States need to implement the country-specific recommendations relating to structural changes. We also need to improve companies' operating conditions and their access to financing. Together with the Prime Ministers of Denmark and Sweden, I brought this issue to the fore this week in a joint letter sent to President of the European Council Herman van Rompuy. The letter discusses the comprehensive Nordic viewpoint to competitiveness, productivity, employment and welfare as elements that strengthen one another", Prime Minister Katainen said in Helsinki.
  3 Treffer montana.dk  
De senaste tio åren har gallerier och samlare i allt högre grad koncentrerat sig på unga konstnärer. Det har inneburit att den kommersiella marknaden har fått en ökande betydelse för de unga konstnärernas synlighet och framgång.
Over the last decade, galleries and art collectors have given greater focus to young artists. This has meant that the commercial market has gained greater importance in terms of their visibility and success. With the Enter exhibition, the art institution offers an alternative and complementary platform that helps to ensure the commercial market is not alone in determining artistic success.
  ashban.com  
Det är en ädel ridponny med massa ponnykaraktär. En orädd och stark liten häst med stor hoppförmåga samtidigt som de har ett lugnt och lätthanterligt temperament som gör den till en utmärkt ridponny för unga ryttare.
The Welsh pony is today a very attractive pony. It is a precious riding pony with lots of pony character. A fearless and strong little horse with great jumping ability at the same time as it has a quiet and easy-to-use temperament which makes it an excellent riding pony for young riders. It is used to both lighter entertainment riding and to contest. Many also run with their ponies. The Welsh Pony attractive appearance and good posture makes them even fit as exhibition pony.
  2 Treffer www.afconsult.com  
Företaget är bra på att utveckla talanger och anställer gärna nyutexaminerade som för med sig nya perspektiv och nytänkande. Här får du ta ansvar tidigt och kan klättra snabbt på karriärstegen. Min chef är en av många unga chefer i företaget. ÅFs vilja att utvecklas märks i hela organisationen.
The investment in the younger generation. The company is good at honing talents and likes to employ new graduates who bring new perspectives and innovative ideas. Here, you are given responsibility early on and can climb the career ladder quickly; my manager is one of many young leaders in the company. ÅF’s will to develop is noticeable throughout the organisation; we want to expand and improve by sharing knowledge and helping each other.
  3 Treffer www.google.gr  
Begåvade unga forskare imponerar på domarna vid invigningen av Google Science Fair.
Talented young scientists wow the judges at the inaugural Google Science Fair.
De jeunes scientifiques pleins de talent font une forte impression sur le jury de l’expo-sciences inaugurale Google Science Fair.
Talentierte junge Wissenschaftler verblüffen die Jury beim ersten Google-Wissenschaftswettbewerb.
Jóvenes científicos ingeniosos cautivan al jurado de la Google Science Fair.
Giovani scienziati di talento impressionano la giuria al Google Science Fair di inaugurazione.
يثير العلماء الشباب إبهار الحكام عند افتتاح مسابقة Google Science Fair.
Ταλαντούχοι νέοι επιστήμονες είναι εντυπωσιασμένοι με τους κριτές στο πρώτο Google Science Fair.
Getalenteerde jonge wetenschappers maken een verpletterende indruk op de jury tijdens de eerste Google Science Fair.
才能ある若き科学者たちが Google サイエンス フェア開会式で審査員を感嘆させる。
Talentovaní mladí vědci ohromují rozhodčí v soutěži Google Science Fair.
Dygtige unge videnskabsmænd imponerer dommerne ved den første Google Science Fair.
Lahjakkaat nuoret tutkijat hämmästyttävät tuomariston ensimmäisessä Google Science Fair -tiedetapahtumassa.
Tehetséges, fiatal tudósok nyűgözik le a zsűrit a Google Science Fair (Google tudományos vásár) megnyitóján.
Ilmuwan muda yang berbakat mengesankan para juri di Google Science Fair perdana.
제1회 Google Science Fair에서 재능있는 젊은 과학도들이 심사위원단을 열광시킵니다.
Talentfulle unge vitenskapsfolk imponerer dommerne ved den første Google Science Fair.
Utalentowani młodzi naukowcy zadziwiają sędziów na inauguracyjnym zjeździe Google Science Fair.
Талантливые молодые ученые ошеломили жюри первого официального конкурса Google Science Fair.
นักวิทยาศาสตร์วัยเยาว์ผู้มีพรสวรรค์ได้ทำให้กรรมการในการเปิดโครงการ Google Science Fair ประทับใจ
Yetenekli genç bilimciler, Google Bilim Fuarı’ndaki açılış konuşmasında jüriyi hayran bıraktı.
Những nhà khoa học trẻ tài năng gây ấn tượng lớn với những vị giám khảo trong ngày khai mạc Hội chợ khoa học của Google.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10