kr – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      26'317 Ergebnisse   577 Domänen   Seite 10
  12 Treffer ec.europa.eu  
  5 Treffer www.amcocr.com  
-- AGRI - Lauksaimniecības un lauku attīstības ĢD BEPA - Eiropas politikas padomdevēju birojs BUDG - Budžeta ĢD CAB - DG.CAB CLIMA - Klimata politikas ĢD COMM - Saziņas ĢD COMP - Konkurences ĢD CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - Tulkošanas ĢD DIGIT - Informātikas ĢD EAC - Izglītības un kultūras ĢD EAS - DG.EAS ECFIN - Ekonomikas un finanšu ĢD ECHO - Humānās palīdzības ĢD (ECHO) ELARG - Paplašināšanās ĢD EMPL - Nodarbinātības, sociālo lietu un iespēju vienlīdzības ĢD ENER - Enerģētikas ĢD ENTR - Uzņēmējdarbības un rūpniecības ĢD ENV - Vides ĢD EPSO - Eiropas Personāla atlases birojs ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - Iekšlietu ĢD HR - Cilvēkresursu un drošības IAS - Iekšējās revīzijas dienests JRC - Kopīgais pētniecības centrs JUST - Tieslietu ĢD MARE - Jūrlietu un zivsaimniecības ģenerāldirektorāts MARKT - Iekšējā tirgus un pakalpojumu ĢD MOVE - Mobilitātes un transporta ĢD OIB - Infrastruktūras un loģistikas birojs - Brisele OLAF - Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai OPOCE - Publikāciju birojs REGIO - Reģionālās politikas ĢD RELEX - Ārējo sakaru ĢD RTD - Pētniecības ĢD SANCO - Veselības un patērētāju ģenerāldirektorāts SCIC - Mutiskās tulkošanas ĢD SG - Ģenerālsekretariāts SJ - Juridiskais dienests TAXUD - Nodokļu un muitas savienības ĢD TRADE - Tirdzniecības ĢD
-- AGRI - Agriculture and Rural Development DG BEPA - Bureau of European Policy Advisers BUDG - Budget DG CAB - DG.CAB CLIMA - Climate Action DG COMM - Directorate-General for Communication COMP - Competition DG CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG Translation DIGIT - Informatics DG EAC - Education and Culture DG EAS - DG.EAS ECFIN - Economic and Financial Affairs DG ECHO - Humanitarian Aid DG (ECHO) ELARG - Enlargement DG EMPL - Employment, Social Affairs and Equal Opportunities DG ENER - Energy DG ENTR - Enterprise and Industry DG ENV - Environment DG EPSO - European Personnel Selection Office ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - Home Affairs DG HR - Human Resources and Security DG IAS - Internal audit service JRC - Joint Research Centre JUST - Justice DG MARE - DG Maritime Affairs and Fisheries MARKT - Internal Market and Services DG MOVE - Mobility and Transport DG OIB - Office for Infrastructure and Logistics - Brussels OLAF - European Anti-Fraud Office OPOCE - Publications Office REGIO - Regional Policy DG RELEX - External Relations DG RTD - Research DG SANCO - Health and Consumers Directorate-General SCIC - Interpretation DG SG - Secretariat-General SJ - Legal Service TAXUD - Taxation and Customs Union DG TRADE - Trade DG
-- AGRI - DG Agriculture et développement rural BEPA - Bureau des conseillers de politique européenne BUDG - DG Budget CAB - DG.CAB CLIMA - DG Action pour le climat COMM - DG Communication COMP - DG Concurrence CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - DG Développement et coopération - EuropeAid DGT - DG Traduction DIGIT - DG Informatique EAC - DG Éducation et culture EAS - DG.EAS ECFIN - DG Affaires économiques et financières ECHO - DG Aide humanitaire (ECHO) ELARG - DG Élargissement EMPL - DG Emploi, affaires sociales et égalité des chances ENER - DG Energie ENTR - DG Entreprises et industrie ENV - DG Environnement EPSO - Office européen de sélection du personnel ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Affaires intérieures HR - DG Ressources humaines et sécurité IAS - Service d'audit interne JRC - Centre commun de recherche JUST - DG Justice MARE - DG Affaires maritimes et pêche MARKT - DG Marché intérieur et services MOVE - DG Mobilité et transports OIB - Office "Infrastructures et Logistique" - Bruxelles OLAF - Office européen de lutte antifraude OPOCE - Office des publications REGIO - DG Politique régionale RELEX - DG Relations extérieures RTD - DG Recherche SANCO - DG Santé et consommateurs SCIC - DG Interprétation SG - Secrétariat général SJ - Service juridique TAXUD - DG Fiscalité et union douanière TRADE - DG Commerce
-- AGRI - GD Landwirtschaft und ländliche Entwicklung BEPA - Das Beratergremium für europäische Politik BUDG - GD Haushalt CAB - DG.CAB CLIMA - GD Klimapolitik COMM - GD Kommunikation COMP - GD Wettbewerb CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - GD Übersetzung DIGIT - GD Informatik EAC - GD Bildung und Kultur EAS - DG.EAS ECFIN - GD Wirtschaft und Finanzen ECHO - GD Humanitäre Hilfe (ECHO) ELARG - GD Erweiterung EMPL - GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit ENER - GD Energie ENTR - GD Unternehmen und Industrie ENV - GD Umwelt EPSO - Europäisches Amt für Personalauswahl ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - GD Inneres HR - GD Human resourcen und Sicherheit IAS - Interner Auditdienst JRC - Gemeinsame Forschungsstelle JUST - GD Justiz MARE - GD Maritime Angelegenheiten und Fischerei MARKT - GD Binnenmarkt und Dienstleistungen MOVE - GD Mobilität und Verkehr OIB - Amt für Gebäude, Anlagen und Logistik - Brüssel OLAF - Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung OPOCE - Amt für Veröffentlichungen REGIO - GD Regionalpolitik RELEX - GD Aussenbeziehungen RTD - GD Forschung SANCO - Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher SCIC - GD Dolmetschen SG - Generalsekretariat SJ - Juristischer Dienst TAXUD - GD Steuern und Zollunion TRADE - GD Handel
-- AGRI - DG Agricultura y Desarrollo Rural BEPA - Oficina de Consejeros de Política Europea BUDG - DG Presupuestos CAB - DG.CAB CLIMA - DG Acción por el Clima COMM - Dirección General de Comunicación COMP - DG Competencia CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG Traducción DIGIT - DG Informática EAC - DG Educación y Cultura EAS - DG.EAS ECFIN - DG Asuntos Económicos y Financieros ECHO - DG Ayuda Humanitaria (ECHO) ELARG - DG Ampliación EMPL - DG Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades ENER - DG Energía ENTR - DG Empresa e Industria ENV - DG Medio Ambiente EPSO - Oficina Europea de Selección de Personal ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Interior HR - DG Recursos Humanos y Seguridad IAS - Servicio de auditoría interna JRC - Centro Común de Investigación JUST - DG Justicia MARE - Dirección General de Asuntos Marítimos y Pesca MARKT - DG Mercado Interior y Servicios MOVE - DG Movilidad y Transportes OIB - Oficina de Infraestructuras y Logística - Bruselas OLAF - Oficina Europea de Lucha contra el Fraude OPOCE - Oficina de Publicaciones REGIO - DG Política Regional RELEX - DG Relaciones Exteriores RTD - DG Investigación SANCO - Dirección General de Salud y Consumidores SCIC - DG Interpretación SG - Secretaría General SJ - Servicio Jurídico TAXUD - DG Fiscalidad y Unión Aduanera TRADE - DG Comercio
-- AGRI - DG Agricoltura e sviluppo rurale BEPA - Ufficio dei consiglieri per le politiche europee BUDG - DG Bilancio CAB - DG.CAB CLIMA - DG Azione per il clima COMM - DG comunicazione COMP - DG Concorrenza CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG Traduzione DIGIT - DG Informatica EAC - DG Istruzione e cultura EAS - DG.EAS ECFIN - DG Affari economici e finanziari ECHO - DG Aiuti umanitari (ECHO) ELARG - DG Allargamento EMPL - DG Occupazione, affari sociali e pari opportunità ENER - DG Energia ENTR - DG Imprese e industria ENV - DG Ambiente EPSO - Ufficio europeo di selezione del personale ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Affari interni HR - DG Risorse umane e sicurezza IAS - Servizio di audit interno JRC - Centro comune di ricerca JUST - DG Giustizia MARE - Direzione generale degli affari marittimi e della pesca MARKT - DG Mercato interno e servizi MOVE - DG Mobilità e trasporti OIB - Ufficio infrastrutture e logistica - Bruxelles OLAF - Ufficio europeo per la lotta antifrode OPOCE - Ufficio delle pubblicazioni REGIO - DG Politica regionale RELEX - DG Relazioni esterne RTD - DG Ricerca SANCO - Direzione generale Salute e consumatori SCIC - DG Interpretazione SG - Segretariato generale SJ - Servizio giuridico TAXUD - DG Fiscalità e unione doganale TRADE - DG Commercio
Līdzās topošajai atklātajai sadalošajai iekārtai paredzēts uzcelt krāšņu apakšstaciju, kura spriegumu no 110 000 voltiem samazinās līdz 33 000 voltiem. No tās enerģiju saņems elektrotēraudkausēšanas krāsns un kausa krāsns agregāts.
Рядом с будущим открытым распределительным устройством планируется построить печную подстанцию, которая будет понижать напряжение со 110 000 до 33 000 вольт. Она будет питать электродуговую сталеплавильную печь и агрегат «печь-ковш».
  www.rusdvdportal.com  
Skipline Shipping – komerciālo krāvu piegādes projektu īstenošana jauktos pārvadājumos ar visiem transporta veidiem. Mēs pilnībā pakļaujamies radošajam procesam, kas ved pie panākumiem. Ja Jūs atradāt mūsu kompāniju, tad tagad Jūs atradīsiet visu pārējo.
Skipline Shipping – kommertsveoste kohaletoimetamise projektide realiseerimine erinevate ühendusliikide ja veovahendite kasutusega. Oleme häälestatud loomingulisele lähenemisele, mis tagab meie tegevuse edu. Kui olete meid üles leidnud, siis on pool tööd tehtud.
  4 Treffer www.labsharegroup.com  
Sigitas Daugules SAFARI pieder Pārdaugavas māju nenosakāmās krāsas ar pabalējušiem grafiti (zilonītis, trusis ar sarkanām acīm). Šīs krāsas viņas darbos atklājas kā pašvērtība, un arī kā fons smalkam zīmējumam.
Sigita Daugules SAFARI uses the indistinct colours of the charming buildings of the Riga area Pardaugava, many of which are covered in exciting grafiti ( an elephant, rabbit with red eyes).These unique colours manifest themselves as a subject or serve as a backround for her drawings.
  www.valpro.lv  
LLMC izdod mākslas katalogus un izstāžu bukletus, teorētiskus rakstu krājumus un tematiskus oriģinālizdevumus – pētījumus par Latvijas laikmetīgo mākslu latviešu un angļu valodās, kā arī nozīmīgu laikmetīgās mākslas teorijas tekstu tulkojumu sēriju latviešu valodā.
LCCA publishes art catalogues and exhibition booklets, theoretical anthologies and original thematic publications – studies on Latvian contemporary art in Latvian and English, as well as a series of translations into Latvian of important writings in contemporary art theory. LCCA publications are available at bookshops in Latvia and through the LCCA Online Shop we send our books to any place in the world.
  2 Treffer www.peacedepot.org  
Lai uzņēmuma darbinieki un atbildīgās valsts institūcijas spētu profesionāli un operatīvi rīkoties krīzes situācijās, kas saistītas ar iespējamu naftas produktu noplūdi, trešdien, 20. augustā, SIA “LatRosTrans” stacijā “Ilūkste” organizēja civilās aizsardzības mācības.
Для того чтобы работники предприятия и ответственные государственные органы могли профессионально и оперативно действовать в кризисных ситуациях, связанных с возможной утечкой нефтепродуктов, в среду, 20 августа, ООО «ЛатРосТранс» на станции «Илуксте» организовало учения по гражданской обороне.
  2 Treffer www.pdfimageprocessing.de  
Vasarā, kad sutīgās dienās pār upi briest melni negaisa mākoņi un pēc lietus ir tik patīkami staigāt basām kājām. Rudens krāsas ir viskošākās, izbrauciet ar laivu, lai savām acīm skatītu krāšņo ainavu abos Daugavas krastos.
Our place is beautiful in all seasons. Come here when the anemones begin to blossom and the water of Daugava literally sparkles from sunshine. In summer when in sultry days black thunderstorm clouds are swelling across the river and it is so nice to go barefoot after the rain. The colours of autumn are the most brilliant, go on a ride by boat to watch the gorgeous landscape on both banks of Daugava with your own eyes. You will be fondly welcome in winter when the white silence is so endless that sometimes it is interrupted by quiet thump of ice - the river continues its life also in winter.
У нас красиво в любое время года. Приезжайте, когда начинают цвести печеночницы и воды Даугавы буквально искрятся от солнечных лучей. Летом, когда в душные дни над рекой назревают черные грозовые тучи, и после дождя так приятно ходить босиком. Осенние краски самые яркие, покатайтесь на лодке, чтобы своими глазами увидеть прекрасный пейзаж по обоим берегам Даугавы. Добро пожаловать зимой, когда белая тишина так бесконечна, но иногда ее нарушает тихое гудение льда – река и зимой продолжает свою жизнь.
  4 Treffer eu-copyright-implementation.info  
Alumīnijs kā materiāls ir ilgi kalpojošs, tas nodrošina nevainojamu un nemainīgu funkcionālo un estētisko kvalitāti un ir viegli kopjams. Piedāvāto sistēmu dažādība ļauj izgatavot vidažādāko formu un izmēru logus un durvis, pie kam nodrošinot visu RAL krāsu kataloga gammu.
Aluminium as a material is durable, and over time does not change the visual appearance or its quality. Offering different door and window systems allow us to produce aluminium windows and doors in various shapes and sizes and are available in all RAL colour schemes.
  11 Treffer tuki.dna.fi  
G (sarkanā krāsā) = zemākais degvielas patēriņa efektivitātes vērtējums
Et n’oubliez pas que vous réduisez aussi votre impact sur l’environnement!
A (verde) = classificação de eficiência de combustível mais alta
A (πράσινο) = υψηλότερος δείκτης αποδοτικότητας καυσίμου
A (zeleno) = najviša ocjena učinkovite potrošnje goriva
G (červená) = hodnocení nejnižší úspory paliva
Brændstofeffektivitet vurderes fra A til G på en farvekodet skala.
Hinnangut D sõiduautode puhul ei kasutata.
A (vihreä) = korkein polttoainetaloudellisuusluokitus
A „D” kategóriás abroncsok személygépkocsikon nem használatosak.
Jak klasyfikuje się opony ze względu na oszczędność paliwa?
G (roşu) = clasa cea mai scăzută de eficiență a consumului de carburant
Индексы топливной экономичности находятся в диапазоне от «А» до «G» на цветовой шкале.
A (zeleno) = najviša ocena efikasnosti potrošnje goriva
A (zelená) = najvyššie hodnotenie úspory paliva
G (kırmızı) = En düşük yakıt verimliliği sınıfı
  75 Treffer www.celotajs.lv  
Latgale - saukta "zilo ezeru zeme", krāšņas ainavas, neskarta daba. Skaistā, baltā Aglonas bazilika ir katolicisma centrs. Šī novada iemītnieki ir slaveni ar savu dzīvesprieku un sirsnību, latgaliešu dialektu un svētku svinēšanas tradīcijām.
Latgale - “The land of the blue lakes”, splendiferous landscapes, untouched nature. The Aglona village with its beautiful white Basilica is a centre of Catholicism. The region is famous for its sincere and lively people, who speak the old Latgalian dialect and know how to celebrate the traditional festivities.
Latgale - “Das Land der blauen Seen” genannt - malerische Landschaften, unberührte Natur. Die schöne, weiße Basilika von Aglona ist das Zentrum des Katholizismus. Die Einwohner dieser Region sind bekannt für ihre Lebensfreude und Herzlichkeit, mit eigenem lettgallischen Dialekt und alten Fest-Bräuchen.
Латгале – “Зило эзеру земе ” (Земля голубых озер), великолепные пейзажи, девственная природа. Величественная белая Аглонская базилика – центр богослужения католиков. Жители этого края славятся своей жизнерадостностью и искренностью, латгальским диалектом и самобытными традициями встречать праздники.
  5 Treffer welcome.hp.com  
Datu krātuves
Speicherlösungen
Escáneres y Fax
Armazenamento
Съхранение на данни
Skannerit ja faksi
Adattárolás
Duomenų saugyklos
Skanery i faks
Shranjevanje podatkov
Depolama ürünleri
  7 Treffer www.italianspeed.eu  
Piemērojams darba ņēmējiem uzņēmumos ar vairāk kā 15 darbiniekiem, lai segtu kavēšanās izmaksas uzņēmuma krīzes gadījumā.
Applicable to workers in companies with more than 15 employees to cover the integration of suspensions for company crisis.
S’applique aux travailleurs d’entreprises de plus de 15 employés, pour couvrir la suspension des activités en raison d'une situation de crise au sein de l’entreprise.
Aplicable a los trabajadores de las empresas con una plantilla de más de 15 trabajadores para cubrir la integración de suspensiones en caso de crisis en la empresa.
Applicabile ai lavoratori di imprese con più di 15 dipendenti per coprire l'integrazione in caso di sospensione per crisi aziendale.
Aplicável a trabalhadores em empresas com mais de 15 empregados para cobrir a integração de suspensões em empresas em crise
Ισχύει για εργαζομένους σε εταιρείες με προσωπικό άνω των 15 υπαλλήλων για κάλυψη της ενσωμάτωσης των απολύσεων λόγω εταιρικής κρίσης.
Van toepassing op werknemers in bedrijven met meer dan 15 werknemers om de integratie van schorsingen bij bedrijven in moeilijkheden op te vangen
Приложимо за работници в дружества с повече от 15 служители за покриване на интеграцията на суспендиране за фирмена криза.
Primjenljivo na radnike u tvrtkama s više od 15 zaposlenika kako bi se pokrila suspenzija integracije tijekom krize za tvrtku.
Gælder for arbejdstagere i virksomheder med mere end 15 ansatte til dækning af integration af suspensioner for virksomhedskrise.
Kohaldatav ettevõtete töötajatele, kus on enam kui 15 töötajat, et katta töökoha kaotuse hüvitised ettevõtte kriisi korral.
A 15 munkavállalónál többet foglalkoztató vállalatok dolgozóira vonatkozik, a cégválság miatti felfüggesztések beépítésének fedezésére.
Taikoma darbininkams, dirbantiems bendrovėse, kuriose yra daugiau negu 15 darbuotojų, siekiant integruoti laikino nedarbo atvejus krizės bendrovėje atveju.
Ma zastosowanie do pracowników w zakładach zatrudniających powyżej 15 pracowników na pokrycie kosztów zawieszenia zatrudnienia w zakładzie pracy w sytuacji kryzysowej.
Týka sa robotníkov v spoločnostiach s viac než 15 zamestnancami na pokrytie integrácie pozastavení pre prípad krízy spoločnosti.
Velja za delavce v podjetjih z več kot 15 zaposlenimi za kritje integracije suspenzij med krizo podjetja.
Applikabbli għall-ħaddiema fil-kumpaniji b'aktar minn 15 impjegat biex ikopru l-integrazzjoni ta' sospensjonijiet għall-kriżijiet kumpanija.
Infheidhme i leith oibrithe i gcuideachtaí ina bhfuil níos mó ná 15 fostaí chun tréimhsí fionraí de bharr géarchéim sa chuideachta a chumhdach.
  marianne-brandt-wettbewerb.de  
Sen pagājis laiks, kad Uzņēmumu neatņemama sastāvdaļa bija kilometriem garas plauktu rindas. Tajās krājās dokumenti, kuru atrašanai reizēm bija nepieciešamas stundas.
Давно прошли те времена, когда неотъемлемой частью предприятия были ряды полок длинной в километры. На них хранились документы, а поиск нужных в из них иногда длился часами.
  4 Treffer belvedere-apartments.agia-pelagia-crete.hotel-crete.net  
Konvekcijas krāsnis, 2 gab.
2 tk tsirkuleeriva õhuga ahju
  2 Treffer www.isitfair.eu  
Nav jāpierāda, ka patērētājs patiesībā ir ticis maldināts. Jau tikai krāpšanas iespējamību var uzskatīt par maldināšanu, ja eksistē arī citi elementi. Tāpat nav jāpierāda, ka patērētājs cietis finansiālus zaudējumus.
There is no need to prove that a consumer was actually misled. The possibility of deception alone can be considered misleading, if the other elements are present as well. Similarly, there is no need to prove that the consumer suffered financial loss.
Il n’est pas nécessaire de prouver qu’un consommateur a effectivement été dupé. La possibilité qu’un consommateur soit dupé peut à elle seule être considérée comme une pratique trompeuse si d’autres éléments sont également présents. De même, il n’est pas nécessaire de démontrer qu’il y a eu perte financière pour le consommateur.
Es bedarf keines Nachweises, dass der Verbraucher tatsächlich irregeführt wurde. Die Möglichkeit der Täuschung allein kann schon als irreführend angesehen werden, wenn auch andere Elemente vorliegen. Außerdem ist kein Nachweis dafür zu erbringen, dass der Verbraucher einen finanziellen Schaden erlitten hat.
No es necesario demostrar que un consumidor ha sido efectivamente engañado. La posibilidad de engaño por sí sola puede considerarse acción engañosa si los demás elementos también están presentes. De modo análogo, no es necesario demostrar que el consumidor ha sufrido daños económicos.
Non è necessario provare che un consumatore sia stato effettivamente ingannato. La sola possibilità di inganno può essere considerata ingannevole, se sono presenti anche gli altri elementi e non è quindi necessario dimostrare una perdita economica.
Não é necessário provar que um consumidor foi, de facto, defraudado. A possibilidade de induzir em erro, por si só, pode ser considerada enganosa, se os outros elementos também estiverem presentes. Também não é necessário provar que o consumidor sofreu perda financeira.
Δεν είναι απαραίτητο να αποδεικνύεται ότι ο καταναλωτής παραπλανήθηκε. Η δυνατότητα εξαπάτησης μπορεί από μόνη της να θεωρηθεί παραπλανητική εάν συντρέχουν και οι λοιποί παράγοντες. Ομοίως, δεν είναι απαραίτητο να αποδεικνύεται ότι ένας καταναλωτής υπέστη οικονομική ζημιά.
Není třeba prokazovat, že byl spotřebitel skutečně oklamán. Samotnou možnost podvodu lze považovat za klamavou, jsou-li přítomny také další faktory. Podobně není třeba prokazovat, že spotřebitel utrpěl finanční ztrátu.
There is no need to prove that a consumer was actually misled. The possibility of deception alone can be considered misleading, if the other elements are present as well. Similarly, there is no need to prove that the consumer suffered financial loss.
Kuluttajan varsinaista harhaanjohdetuksi joutumista ei tarvitse todistaa. Pelkkä harhaanjohtamisen mahdollisuus voi riittää, jos mukana on myös muita elementtejä. Myöskään kuluttajan kärsimää taloudellista tappiota ei tarvitse todistaa.
Nie ma potrzeby udowadniać, że konsument został rzeczywiście wprowadzony w błąd. Sama możliwość wystąpienia oszustwa może być uznana za wprowadzenie w błąd, jeśli jednocześnie występują inne elementy. Nie jest zatem konieczne udowodnienie, że konsument poniósł straty finansowe.
Nu este nevoie să se aducă probe pentru a dovedi dacă un consumator a fost efectiv înşelat. Doar posibilitatea unei induceri în eroare poate fi considerată o formă de înşelare, cu condiţia ca celelalte elemente să fie de asemenea prezente. În mod similar, nu trebuie dovedit faptul că consumatorul a suferit o pierdere financiară.
Nikakršne potrebe ni po dokazovanju, da je bil potrošnik dejansko zaveden. Že sama možnost prevare se lahko šteje za zavajajočo, če so prisotni tudi drugi elementi. Tudi potrošnikove finančne izgube ni potrebno dokazovati.
Man behöver inte bevisa att en konsument faktiskt har vilseletts. Möjligheten att bli vilseledd kan anses vilseledande i sig, om de andra faktorerna också föreligger. Man behöver inte heller bevisa att konsumenten lidit någon ekonomisk skada.
M’hemmx bżonn li jiġi pprovat li konsumatur kien attwalment żvijat. Il-possibbiltà biss ta’ qerq tista’ tiġi kkunsidrata qerq, jekk l-elementi l-oħrajn huma preżenti wkoll. Bl-istess mod, m’hemmx għalfejn jiġi pprovat li l-konsumatur kellu telf finanzjarju.
  7 Treffer danyk.cz  
SIA "ALL recycling" arī nodarbojas ar melno un krāsaino metālu lūžņu tirdzniecību un pārstrādi un ar sadzīves un bīstamo atkritumu savākšanu un utilizāciju.
SIA "ALL recycling" также успешно занимается торговлей и переработкой лома черных и цветных металлов и сбором и утилизацией бытовых и опасных отходов.
  3 Treffer maturetubes.pro  
Rīkojoties krāpšanas vai kompjūterprogrammas modifikācijas rezultātā;
having acted as a result of the fraudulent preparation or modification of computer programs
  2 Treffer latinst.lv  
Latvijas Institūts sadarbībā ar “Style Masters Studio” veidotā Latvijas video vizītkarte “Sounds Like Latvia” (“Tā skan Latvija!”) ir kodolīgs video aicinājums tuvāk iepazīt Latviju kā valsti, kura var lepoties ar krāšņu dabu un ievērojamiem sasniegumiem zinātnē, ekonomikā un kultūrā.
The Latvian Institute’s new promotional 5-minute video “Sounds Like Latvia” was produced by “Style Masters Studio” and features what could become a memorable trademark for the city of Riga – talking Art Nouveau statues that introduce Latvia as a place for fun, business and excitement.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow