onde a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 253 Results  www.pep-muenchen.de  Page 8
  Utfridd Fra Den Nåværen...  
Den sterkeste egenskapen i sann, frelsende tro er en lengsel etter å komme nærmere inn til Ham som elsker deg.
Perché Gesù soffrì e morì? Perché ha provveduto a giustificarci? Perché la Sua perfetta giustizia ci è stata accreditata?
  Utfridd Fra Den Nåværen...  
Han rev forhenget i to -- og åpnet opp det Aller Helligste for oss, en vei som vi kan komme til Ham på, og Han til oss.
Egli ha strappato in due pezzi la cortina del tempio – rivelandoci il Santo dei santi, per noi una via per andare a Lui e per Lui di venire a noi.
  Krig i Himmelen | World...  
Johannes forutså dagen da Herren ville komme i hast for å gjøre sitt korte verk på jorden. Han beskriver det på denne måten:
Juan previó el día en que el Señor vendría rápidamente para hacer esta corta obra sobre la tierra. Él lo describe en esta manera:
Johannes het die dag vooruit gesien waarin die Here met spoed sou kom om hierdie kort werk op aarde te doen. Hy beskryf dit as volg:
Tämä on se hetki, jolloin me kuulemme Juudan Leijonan karjuvan. Yhdessä silmänräpäyksessä hän lopettaa sodan. Hän julistaa: "Nyt riittää. Ei enää verukkeita synnille."
  Utfridd Fra Den Nåværen...  
Denne nåværende verden er full av ondskap, baktalelse, sataniske løgner, forførelser, skyld, frykt, fordømmelse -- alt planlagt av Satan for å få oss til å føle oss vanhellig, uverdig til å komme inn i Guds nærvær.
Questo mondo attuale è pieno di malvagità, calunnie, menzogne sataniche, seduzioni, colpe, paure, condanna, tutte queste cose sono state progettate da Satana per mantenerci empi e non meritevoli di andare alla presenza di Dio. Il diavolo vorrebbe che ci nascondessimo come fece Adamo, per privarci dell'intimità con Dio!
  Hvordan Skal Vi Klare D...  
" .... for at du alle ditt livs dager skal komme i hu den dagen du gikk ut av landet Egypt." (16:3). "Og du skal komme i hu at du var trell i Egypt, og du skal passe nøye på at du holder disse forskriftene." (vers 12).
„... damit du an den Tag deines Auszugs aus dem Land Ägypten denkst alle Tage deines Lebens“ (5. Mose 16,3). „Du sollst daran denken, dass du Sklave in Ägypten warst“ (16,12).
“...para que todos los días de tu vida te acuerdes del día en que saliste de la tierra de Egipto” (16:3). “Y acuérdate de que fuiste siervo en Egipto...” (versículo 12).
“…jy moet jou lewe lank dink aan die dag wat jy uit Egipteland weg is …” (Deuteronomium 16:3). “Jy moet altyd onthou dat jy ‘n slaaf was in Egipte…” (vers 12).
  Utfridd Fra Den Nåværen...  
Ifølge Paulus, så vandrer vi ikke i nåden før vi har brutt med forfallet i verden. Uten at vi bestreber oss gjennom den Hellige Ånds kraft på å føre gudfryktige og rettferdige liv, mens vi venter på Herrens komme i hver eneste av våre våkne stunder, da kjenner vi ikke Guds nåde!
Secondo Paolo non stiamo camminando nella grazia fino a quando non abbiamo rotto con la corruzione di questo mondo. A meno che non ci stiamo sforzando tramite il potere dello Spirito Santo di condurre la vita piamente e giustamente, riguardando alla venuta del Signore, vegliando in ogni momento, allora non conosciamo la grazia di Dio!
  Utfridd Fra Den Nåværen...  
Du vil tilbringe dine dager med å prøve å behage Gud gjennom et slags lovisk, håpløst forsøk på å bygge din egen rettferdighet. Men sannheten er, du vil aldri ha noen rettferdighet å komme til Herren med!
Se non comprendete la perfetta giustizia di Cristo che è vostra tramite la fede, condurrete una vita fatta di fatica e sudore. Trascorrerete i vostri giorni cercando di piacere a Dio attraverso qualche tentativo di tipo legalistico, senza speranza, di stabilire la vostra stessa rettitudine. Ma la verità è che tu non potrai mai essere giusto davanti al Signore!
  Hvordan Skal Vi Klare D...  
" .... for at du alle ditt livs dager skal komme i hu den dagen du gikk ut av landet Egypt." (16:3). "Og du skal komme i hu at du var trell i Egypt, og du skal passe nøye på at du holder disse forskriftene." (vers 12).
„... damit du an den Tag deines Auszugs aus dem Land Ägypten denkst alle Tage deines Lebens“ (5. Mose 16,3). „Du sollst daran denken, dass du Sklave in Ägypten warst“ (16,12).
“...para que todos los días de tu vida te acuerdes del día en que saliste de la tierra de Egipto” (16:3). “Y acuérdate de que fuiste siervo en Egipto...” (versículo 12).
“…jy moet jou lewe lank dink aan die dag wat jy uit Egipteland weg is …” (Deuteronomium 16:3). “Jy moet altyd onthou dat jy ‘n slaaf was in Egipte…” (vers 12).
  Hvordan Skal Vi Klare D...  
I det øyeblikket må en sky av motløshet ha samlet seg over Josva. Han tenkte muligens: "Herre, vi har knapt klart å komme oss hit - og nå må vi kjempe mot denne sterke fienden. Vær så snill og fortell meg - hva skal vi gjøre?"
In jenem Augenblick muss sich eine Wolke der Verzweiflung über Josua zusammengebraut haben. Er dachte wahrscheinlich: „Herr, wir haben es nur knapp bis hierher geschafft – und nun müssen wir diesen starken Feind bekämpfen. Bitte sag mir: Was sollen wir tun?“
En ese momento, una nube de desesperación debe haberse acumulado sobre Josué. Probablemente pensó, “Señor, nosotros apenas llegamos aquí - y ahora tenemos que pelear contra este enemigo fuerte. Por favor, dime - ¿qué vamos a hacer?”
Op daardie oomblik het ‘n wolk van vertwyfeling oor hom toegesak. Hy het seker gedink: “Here, ons kon skaars hier kom en nou moet ons teen hierdie magtige leër veg. Asseblief! Wat moes ons doen?”
Biblia powiada: “I rzekł Pan do Jozuego: Nie bój się ich, gdyż wydam ich w twoje ręce; nikt z nich nie ostoi się przed tobą” (Joz. 10:8).
  De Rettferdiges Fristel...  
Tvert i mot så er hans daglige ønske å komme nærmere Herren. Han har gjort Jesus til Herre over hele sitt liv - og eter daglig av Guds ord og søker ham i bønn. Hans sjel roper: "Herre, jeg ønsker å gå dypere med deg. Jeg ønsker å vandre nærmere deg enn jeg noensinne har gjort."
Im Gegenteil, seine tägliche Sehnsucht ist es, dem Herrn näher zu kommen. Er macht Jesus zum Herrn über sein ganzes Leben – wobei er täglich Gottes Wort verschlingt, ihn sucht im Gebet, seine Seele schreit: „Herr, ich möchte tiefer gehen mit dir. Ich möchte enger mit dir wandeln als jemals zuvor.“
Al contrario, su deseo diario es estar ms cerca del Seor. l hace a Jess Seor de toda su vida--devorando la Palabra de Dios diariamente, buscndole en oracin, su alma llora: "Seor, quiero ir ms profundo contigo. Quiero caminar ms cerca de ti que nunca."
Al contrario, il suo desiderio giornaliero è di avvicinarsi sempre più al Signore. Rende Gesù il Signore di tutta la sua vita - divorando ogni giorno la parola di Dio, cercandolo in preghiera. La sua anima grida: "Signore, voglio andare a fondo con te. Voglio camminare sempre più vicino a te".
In teenstelling sy daaglikse begeerte is om nader aan die Here te kom. Hy het Jesus Heer van sy lewe gemaak. Hy lees God se woord daagliks, bid en sy siel roep uit: “Heer ek wil nader aan U kom.”
Päinvastoin hänen päivittäinen halunsa on päästä lähemmäksi Herraa. Jeesus on hänen koko elämänsä Herra - hän syö Sanaa joka päivä, etsii häntä rukouksessa, hänen sielunsa huutaa: "Herra minä haluan syvemmälle kanssasi. Minä haluan vaeltaa lähempänä Sinua kuin koskaan ennen."
  De Rettferdiges Fristel...  
Men hans egen Sønn har allerede vært der - og han vet akkurat hva du går igjennom. La ham fullføre sitt verk med å bygge opp fullstendig avhengighet av og tillit til ham i deg. Du vil komme ut med tillit - og guddommelig medlidenhet og styrke til å hjelpe andre.
Dios te ama en tus tiempos de prueba. Su propio Espritu te ha llevado al desierto. An su propio Hijo ha estado all--y l sabe exactamente por lo que ests pasando. Djale completar su obra de formar en ti la dependencia y confianza absoluta en l. Saldrs con confianza--y compasin piadosa y fortaleza para ayudar otros.
Dio ti ama nelle tue prove. È stato il suo Spirito a condurti nel deserto. Eppure suo Figlio già ci è stato - e sa esattamente cosa stai passando. Lasciagli finire la sua opera di edificazione, nelle tue prove più dure, e confida in lui. Ne uscirai pieno di fiducia - pieno di una santa compassione e pieno di forza per aiutare gli altri.
God het jou lief, in die besonder tydens toetsings. Sy eie Gees het jou in die woestyn gelei. Maar sy eie Seun was alreeds daar — en Hy weet presies wat jy deurgaan. Laat Hom toe om algehele vertroue en afhanklikheid van Hom, in jou te bou. Jy sal daaruit voortkom met selfversekerdheid — en goddelike meegevoel en krag om andere te help.
Jumala rakastaa sinua koetuksissa ollessasikin. Hänen oma Henkensä on johtanut sinut erämaahan. Mutta Hänen oma Poikansa on ollut jo siellä - ja Hän tietää tarkalleen, mitä sinä joudut läpikäymään. Anna Hänen viedä työnsä sinussa loppuun - kasvattaen sinussa täyttä riippuvaisuutta ja luottamusta Häneen. Sinä tulet sieltä ulos täynnä varmuutta - ja jumalallista sääliä ja voimaa auttamaan toisia.
  Et Budskap til Kristne ...  
På samme måte vil ikke Gud bare trøste oss i vår trelldom. Han vil tvert i mot komme til oss og si: "Sønn, datter, når vil du komme og ta plassen ved min side? Når vil du komme inn i mitt hus og legge beslag på alle de midlene som nå rettmessig er dine?"
Nello stesso modo, Dio non ci conforta soltanto nei nostri legami. Anzi, viene da noi a dirci: "Figlio mio, figlia mia, quando prenderai il tuo posto al mio fianco? Quando verrai a casa mia per afferrare ogni risorsa che è tua di diritto?"
Net so, vertroos God ons nie net in ons slawerny nie. Hy kom eerder na ons en sê, "Seun, dogter, wanneer gaan jy jou plek inneem aan My sy? Wanneer gaan jy in my huis inkom en besit neem van al die hulpmiddels wat wettiglik aan jou behoort?"
På samme måde vil Gud ikke kun trøste os når vi er i trældom, men han kommer til os og siger, "Sn, datter hvornår vil du indtager din plads ved min side? Hvornår vil du komme ind i mit hus og lægge hånden på alle de midler som nu tilhører dig?"
  Et Budskap til Kristne ...  
Men han sier: "Du kan ikke bruke eller ha glede av noe av det, dersom du ikke griper fatt i det i tro. Du må forstå hvem du er; mitt barn, min arving, og hvil derfor i mitt løfte om å ta meg av alle dine behov og anliggender. Vis meg at du stoler på meg ved å komme inn i min hvile!"
Però, Lui dice: "Non potrai usare niente di tutto questo né godertelo finché non lo afferri per fede. Devi renderti conto che sei mio figlio, mio erede e devi riposare nella promessa che ti ho fatto che mi prenderò cura di tutte le tue necessità e delle tue faccende. Dimostrami che hai fiducia in me entrando nel mio riposo!"
Maar Hy sê, "Jy kan nie enige iets daarvan gebruik of geniet nie tensy jy dit in besit neem deur jou geloof. Jy moet besef wie jy is; My kind, My erfgenaam en in My belofte rus dat ek sal sorg vir al jou behoeftes en belange, wys vir My dat jy My vertrou en kom in My rus in!
Men han siger, "Du kan ikke bruge det eller nyde godt af det, før end du griber fat i det i tro. Du må forstå  hvem du er mit barn, min arving og hvile i mine løfter, om at jeg har hånd om alle dine behov og anliggender- Vis mig din tro, stol på mig og gå så ind til min hvile!"
"Men", sger Han," du kan inte f tag p ngot av det om du inte tar fasta p det i tro. Du mste inse vem du r - mitt barn, min arvinge och vila i mitt lfte om att jag skall ta hand om alla dina behov och bekymmer. Visa att du litar p mig och kom in i min vila."
  Et Budskap til Kristne ...  
På samme måte vil ikke Gud bare trøste oss i vår trelldom. Han vil tvert i mot komme til oss og si: "Sønn, datter, når vil du komme og ta plassen ved min side? Når vil du komme inn i mitt hus og legge beslag på alle de midlene som nå rettmessig er dine?"
Nello stesso modo, Dio non ci conforta soltanto nei nostri legami. Anzi, viene da noi a dirci: "Figlio mio, figlia mia, quando prenderai il tuo posto al mio fianco? Quando verrai a casa mia per afferrare ogni risorsa che è tua di diritto?"
Net so, vertroos God ons nie net in ons slawerny nie. Hy kom eerder na ons en sê, "Seun, dogter, wanneer gaan jy jou plek inneem aan My sy? Wanneer gaan jy in my huis inkom en besit neem van al die hulpmiddels wat wettiglik aan jou behoort?"
På samme måde vil Gud ikke kun trøste os når vi er i trældom, men han kommer til os og siger, "Sn, datter hvornår vil du indtager din plads ved min side? Hvornår vil du komme ind i mit hus og lægge hånden på alle de midler som nu tilhører dig?"
  Hvordan Skal Vi Klare D...  
Moses befalte Israel: ".... da skal du ikke være redd for dem. Du skal komme i hu hva Herren din Gud gjorde med Farao og med alle egypterne .... de tegn og under du så da Herren din Gud førte deg ut med sterk hånd og utrakt arm. Det samme skal Herren din Gud gjøre med alle de folk som du er redd for." (5. Mos. 7:18-19).
Moses instruierte Israel: „Fürchte dich nicht vor ihnen! Denk doch daran, was der HERR, dein Gott, dem Pharao und allen Ägyptern angetan hat ... an die Zeichen und die Wunder und die starke Hand und den ausgestreckten Arm, womit der HERR, dein Gott, dich herausgeführt hat! Ebenso wird der HERR, dein Gott, an all den Völkern tun, vor denen du dich fürchtest“ (5. Mose 7,18-19).
Moisés instruyó a Israel, “No tengas temor de ellas; acuérdate bien de lo que hizo Jehová tu Dios con Faraón y con todo Egipto...las señales y milagros, y de la mano poderosa, y el brazo extendido con que Jehová tu Dios te sacó; así hará Jehová tu Dios con todos los pueblo de cuya presencia tú temieres” (Deuteronomio 7:18-19).
Moses beveel Israel: “Wees dan nie bevrees vir hulle nie; dink gedurig aan wat die Here jou God aan Farao en die hele Egipte gedoen het, die groot versoekinge wat jou oë gesien het, en die tekens en die wonders en die sterke hand en die uitgestrekte arm waardeur die Here jou God aan al die volke doen vir wie jy bevrees is” (Deuteronomium 7:18-19).
Cóż za potężne poselstwo! Mojżesz przypominał Izraelitom: “Bez względu na to na jakich wrogów napotkacie, Bóg obiecał wam zwycięstwo nad nimi. On wybawił waszych ojców z ręki Faraona i uczyni dla was to samo również dzisiaj!”
  Et Budskap til Kristne ...  
Denne mannen måtte fratre fire forskjellige pastorstillinger på grunn av sine mange kvinneaffærer. Etter hver fratredelse så holdt han seg på matta noen få år, inntil hans avhengighet ville komme til overflaten igjen, og han startet hele mønsteret med utroskap på nytt.
Quest'uomo aveva dovuto dimettersi da quattro diverse chiese a causa delle sue storie con le donne. Dopo ogni dimissione, camminava retto per alcuni anni e poi la sua dipendenza risaliva a galla, e ricominciava di nuovo con l'adulterio.
Hierdie man moes van vier verskillende kerke bedank, omdat hy so baie verhoudings met vrouens gehad het. Na die bedanking, sou hy die reguit pad vir 'n paar jaar loop, maar dan sou sy verslawing weer na vore kom, en het hy die patroon van owerspel weer van voor begin.
Denne mand havde måttet trkke sig tilbage fra fire forskellige kirker, på grund af alle sine affærer med kvinder. Hver gang han havde trukket sig tilbage, havde han vandret ret med Herren i nogle år, men så kom hans afhængighed frem til overfladen igen og så ville alt gentage sig igen.
Denne man var tvungen att sga upp sig frn fyra olika frsamlingar p grund av alla hans affrer med kvinnor. Efter varje gng han fick sga upp sig hll han p sig i ett par r men s hann hans missbruk ifatt honom och han hngav sig t utomktenskapliga affrer igen.
  Et Budskap til Kristne ...  
Vår tjeneste mottar mange brev som dette, fra mennesker over hele landet som troen vokser hos. De tror slik som jeg gjør, at vanskelige tider vil komme over denne nasjonen, men de vet at Herren kommer til å føre dem igjennom.
Il nostro ministero riceve molte lettere come questa, di persone da tutto il paese la cui fede sta crescendo. Credono, come credo anch'io, che su questa nazione stiano per arrivare momenti duri ma sanno che il Signore li aiuterà. E Lo hanno trovato fedele!
Ons bediening ontvang baie briewe soos hierdie een van mense regoor die land wie se geloof besig is om te groei. Hulle glo soos ek dat moeilike tye oppad is vir ons nasie, maar hulle weet die Here gaan hulle deursien. En hulle lewe het Hom as getrou bewys!
Vore organisation modtager mange lignende breve, fra mennesker over hele landet, mennesker hvis tro vokser. De tror ligesom jeg tror, at hårde tider kommer til os i dette land, men de ved at Herren vil føre dem igennem og de har set at han er trofast!
Vrt arbete fr mnga brev som det hr, frn mnniskor ver hela landet vars tro vxer. De tror som jag att svra tider stundar fr vr nation men de vet att Herren kommer att fra dem genom. De har upplevt att Gud r trofast.
  Hvordan Skal Vi Klare D...  
Her er en hengiven Guds tjener og hans kone som våkner opp hver morgen med den forferdelige smerten at deres kjære sønn ikke lenger er iblant dem. Hver dag er fylt med lidelse, og de ser ikke ut til å komme seg ut av sin desperasjon.
Hier sind ein hingebungsvoller Diener Gottes und seine Frau, die jeden Morgen mit dem schrecklichen Schmerz aufwachen, dass ihr geliebter Sohn nicht mehr bei ihnen ist. Jeder Tag ist von Leiden gefüllt, und sie scheinen sich aus ihrer Verzweiflung nicht herausziehen zu können. Sie müssen manchmal denken: „Herr, das ist zu viel, um damit konfrontiert zu werden. Wie sollen wir das jemals überleben?“
Aquí está un dedicado siervo de Dios y su esposa que se levantan cada mañana con el terrible dolor de que su amado hijo no está más con ellos. Cada día está lleno de sufrimiento, y no parece que terminará su desesperación. A veces deben pensar, “Señor, esto es demasiado para enfrentarlo. ¿Cómo sobreviviremos?”
Hier is ‘n toegewyde dienskneg van God, wat elke oggend saam met sy vrou wakker word, met hierdie vreeslike pyn dat hulle geliefde seun nie meer by hulle is nie. Elke dag is pyngevul en hulle kan nie uit die wanhoop kom nie. Hulle dink seker met tye: “Here, dit is vir ons te veel! Hoe sal ons oorleef?”
Mamy tu oddanego Bogu sługę ewangelii i jego żonę, którzy budzą się każdego ranka z okropnym bólem spowodowanym tym, że ich ukochanego syna nie ma już z nimi. Każdy dzień jest dla nich wypełniony cierpieniem i wydaje się, że nie umieją otrząsnąć się z tej rozpaczy. Z pewnością od czasu do czasu myślą: “Panie, to doświadczenie jest dla nas zbyt trudne. Jak możemy to przetrwać?”
  Hvordan Skal Vi Klare D...  
Folk spør: "Hvordan skal jeg klare det? Alle disse fiendene er for mektige for meg. Jeg er svak, hjelpeløs, ute av stand til å gjøre noe med dem. Herre, hvordan skal jeg noensinne komme meg gjennom dette?"
Niemals in meinem Leben habe ich von solchen Schwierigkeiten, solchem Leiden und Schmerz unter Christen gehört – Ehekonflikte, finanzielle Probleme, körperliche Prüfungen, unendliche Trauer. Leute fragen: „Wie werde ich das schaffen? Alle diese Feinde sind zu kraftvoll für mich. Ich bin schwach, hilflos, unfähig, irgendetwas wegen ihnen zu unternehmen. Herr, wie kann ich jemals durch dies durchkommen?“
Nunca en mi vida he oído de tales problemas, sufrimientos y dolor entre los cristianos - luchas matrimoniales, problemas financieros, pruebas físicas, pesar interminable. Las personas están preguntando, “¿Cómo voy a vencer? Todos estos enemigos son demasiado poderosos para mí. Soy débil, desválido, incapaz de hacer algo acerca de ellos. Señor, ¿cómo puedo atravesar esto?”
Nog nooit in my lewe het ek van soveel probleme, pyn en lyding onder Christene gehoor nie, - huweliksprobleme, finansiële krississe, fisiese beproewinge, oneindige lyding. Mense vra, “Hoe gaan ek deur dit kom? Al hierdie vreeslike vyande is te sterk vir my. Ek is swak, hulpeloos, ek kan niks daarteen doen nie. Here, hoe kan ek ooit staande bly?”
Nigdy w życiu nie słyszałem o takich kłopotach, cierpieniach i bólu pośród chrześcijan – problemy małżeńskie, kłopoty finansowe, niedomagania zdrowotne, niekończący się smutek. Ludzie zadają pytanie: “Jak ja sobie poradzę? Ci wszyscy wrogowie są dla mnie zbyt silni. Jestem słaby, bezradny i nie jestem w stanie nic z nimi wskórać. Panie, jak mogę przez to przejść?”
  Hvordan Skal Vi Klare D...  
Jeg ser for meg denne lidende kvinnen som strever hver morgen bare for å stå opp, strever med å lage mat, anstrenger seg for å holde huset i orden - alt uten noen til å hjelpe. Hun må undres til tider: "Hvordan skal jeg komme meg gjennom ennå en dag? Hva vil skje med meg om morgenene når jeg ikke lenger kan komme meg ut av sengen?"
Ich male mir diese schmerzgeplagte Frau sich jeden Morgen abmühend, nur um hochzukommen, aus, kämpfend, um Mahlzeiten zu kochen, sich anstrengend, ihren Haushalt zu führen. Sie muss sich manchmal fragen: „Wie werde ich es noch durch einen weiteren Tag schaffen? Was wird mit mir an den Morgen geschehen, an denen ich nicht mehr aus dem Bett komme?“
”Me imagino a esta mujer adolorida esforzándose cada mañana sólo para levantarse, luchando para cocinar las comidas, fatigándose para mantener su casa - todo sin ayuda. Ella debe preguntarse a veces, “¿Cómo voy a vencer a través de otro día? ¿Qué me pasará la mañana cuándo no pueda salir de cama?”
Ek stel my voor dat hierdie lydende vrou, elke môre moet worstel, net om op te staan, om kos te kok en die huis aan die gang te hou; sonder enige hulp. Sy dink seker: “Hoe sal ek deur nog ‘n dag kom? Wat sal met my gebeur as ek nie meer kan opstaan nie?”
Wyobrażam sobie, jak ciężko wstać z łóżka każdego ranka tej nękanej bólem kobiecie, jak ciężko jej gotować posiłki, sprzątać w domu – bez niczyjej pomocy. Czasami musi się zastanawiać: “Jak ja przeżyję następny dzień? Co się ze mną stanie, kiedy rano nie będę w stanie wstać z łóżka?”
  Et Budskap til Kristne ...  
På samme måte vil ikke Gud bare trøste oss i vår trelldom. Han vil tvert i mot komme til oss og si: "Sønn, datter, når vil du komme og ta plassen ved min side? Når vil du komme inn i mitt hus og legge beslag på alle de midlene som nå rettmessig er dine?"
Nello stesso modo, Dio non ci conforta soltanto nei nostri legami. Anzi, viene da noi a dirci: "Figlio mio, figlia mia, quando prenderai il tuo posto al mio fianco? Quando verrai a casa mia per afferrare ogni risorsa che è tua di diritto?"
Net so, vertroos God ons nie net in ons slawerny nie. Hy kom eerder na ons en sê, "Seun, dogter, wanneer gaan jy jou plek inneem aan My sy? Wanneer gaan jy in my huis inkom en besit neem van al die hulpmiddels wat wettiglik aan jou behoort?"
På samme måde vil Gud ikke kun trøste os når vi er i trældom, men han kommer til os og siger, "Sn, datter hvornår vil du indtager din plads ved min side? Hvornår vil du komme ind i mit hus og lægge hånden på alle de midler som nu tilhører dig?"
  Hvordan Skal Vi Klare D...  
Jeg ser for meg denne lidende kvinnen som strever hver morgen bare for å stå opp, strever med å lage mat, anstrenger seg for å holde huset i orden - alt uten noen til å hjelpe. Hun må undres til tider: "Hvordan skal jeg komme meg gjennom ennå en dag? Hva vil skje med meg om morgenene når jeg ikke lenger kan komme meg ut av sengen?"
Ich male mir diese schmerzgeplagte Frau sich jeden Morgen abmühend, nur um hochzukommen, aus, kämpfend, um Mahlzeiten zu kochen, sich anstrengend, ihren Haushalt zu führen. Sie muss sich manchmal fragen: „Wie werde ich es noch durch einen weiteren Tag schaffen? Was wird mit mir an den Morgen geschehen, an denen ich nicht mehr aus dem Bett komme?“
”Me imagino a esta mujer adolorida esforzándose cada mañana sólo para levantarse, luchando para cocinar las comidas, fatigándose para mantener su casa - todo sin ayuda. Ella debe preguntarse a veces, “¿Cómo voy a vencer a través de otro día? ¿Qué me pasará la mañana cuándo no pueda salir de cama?”
Ek stel my voor dat hierdie lydende vrou, elke môre moet worstel, net om op te staan, om kos te kok en die huis aan die gang te hou; sonder enige hulp. Sy dink seker: “Hoe sal ek deur nog ‘n dag kom? Wat sal met my gebeur as ek nie meer kan opstaan nie?”
Wyobrażam sobie, jak ciężko wstać z łóżka każdego ranka tej nękanej bólem kobiecie, jak ciężko jej gotować posiłki, sprzątać w domu – bez niczyjej pomocy. Czasami musi się zastanawiać: “Jak ja przeżyję następny dzień? Co się ze mną stanie, kiedy rano nie będę w stanie wstać z łóżka?”
  Hvordan Skal Vi Klare D...  
En sky av lidelse har kommet over denne kvinnens liv. Hun elsker fremdeles sin mann og ønsker at han skal komme hjem - men han har tappet henne for alle følelser. Hun undrer seg ofte: "Å Gud, dette er i ferd med å ødelegge meg. Jeg tror ikke jeg kan utholde mer. Hvordan kan jeg klare å fortsette?"
Eine Wolke des Leidens hat sich über dem Leben dieser Frau zusammengebraut. Sie liebt ihren Mann noch immer und möchte, dass er heimkommt – aber er hat ihr all ihre Emotionen entzogen. Oft fragt sie sich: „O Gott, ich zerbreche fast daran. Ich glaube, mehr kann ich einfach nicht ertragen. Wie soll ich weitermachen?“
”Una nube de sufrimiento se ha amontonado sobre la vida de esta mujer. Todavía ama a su marido y quiere que regrese a casa - pero él ha agotado del todo las emociones de ella. A menudo se pregunta, “Oh, Dios, esto está a punto de destruirme. Pienso que no puedo soportar más. ¿Cómo puedo continuar?”
‘n Wolk van lyding het oor hierdie vrou saamgepak. Sy is nog lief vir haar man en sy wil hê hy moet huis toe kom – maar hy het haar van alle emosies beroof. Sy dink dikwels, “O, God, dit gaan my vernietig. Ek dink nie ek kan nog meer verdra nie. Hoe kan ek voortgaan?”
Nad życiem tej kobiety zebrały się chmury cierpienia. Nadal kocha swojego męża i chce, aby wrócił do domu – ale on zabił w niej wszelkie emocje. Często myśli sobie: “Boże, to mnie zniszczy. Chyba już tego dłużej nie wytrzymam. Jak mam dalej żyć?”
  Hvordan Skal Vi Klare D...  
Profeten Jesaja talte også Guds ord til et folk som var fullt av frykt. Dette var på en tid da Israel var overbevist om at Gud hadde forlatt dem. De skalv av frykt over hva deres fiender kunne komme til å gjøre med dem. Men Jesaja forsikret dem:
Auch der Prophet Jesaja sprach Gottes Wort zu einem Volk, das voller Furcht war. Dies war zu einer Zeit, als Israel überzeugt war, dass Gott es verlassen hatte. Sie zitterten vor Furcht davor, was ihre Feinde ihnen antun könnten. Aber Jesaja versicherte ihnen:
El profeta Isaías también habló la palabra de Dios a un pueblo que estaba lleno de temor. Esto era en un tiempo cuando Israel estaba convencido de que Dios los había desamparado. Se sacudían temiendo lo que sus enemigos podrían hacerle. Pero Isaías les aseguró:
Die profeet Jesaja het ook met ‘n volk gepraat wat vol vrees was. Dit was gedurende ‘n tyd wat die volk oortuig was dat God hulle verlaat het. Hulle was beangs oor wat hulle vyande aan hulle kon doen. Maar Jesaja verseker hulle:
“... Kim jesteś ty, że się boisz człowieka śmiertelnego, syna człowieczego, który ginie jak trawa? A zapomniałeś Pana, swojego Stworzyciela, który rozciągnął niebiosa i założył ziemię? Ustawicznie, dzień po dniu, drżysz przed zawziętością gnębiciela, ilekroć zamierza niszczyć. A gdzie się podziała zawziętość gnębiciela?” (Izaj. 51:12,13).
  Hva er min stilling i H...  
Han så også hvordan Herren handlet overfor tro og lydighet. Moses så på mens Gud skilte det Røde hav på overnaturlig vis, slik at hans folk kunne komme seg i sikkerhet. På denne måten kjente Moses Gud som en befrier.
Er sah auch, wie der Herr auf Glauben und Gehorsam reagiert. Moses schaute zu, wie Gott das Rote Meer übernatürliche teilte, damit sein Volk hindurchziehen konnte in die Sicherheit. Auf diese Art kannte Moses Gott als Erlöser.
Aveva visto anche come il Signore reagisce alla fede e all'ubbidienza. Mosè aveva osservato mentre Dio in maniera soprannaturale aveva diviso il Mar Rosso permettendo al Suo popolo di passare in sicurtà. A modo suo, Mosè conosceva Dio come un liberatore.
Hy het ook gesien hoe die Here reageer op geloof en gehoorsaamheid. Moses het gekyk hoe God die Rooisee bonatuurlik geskei het vir sy mense om in veiligheid oor te gaan. Op hierdie manier, het Moses God as verlosser geken.
  Krig i Himmelen | World...  
Da vil øyeblikket komme hvor vi får høre Løven av Juda brøle. På kun et øyeblikk vil han gjøre slutt på krigen. Han vil erklære: "Nok, ingen flere unnskyldninger for synd."
Ese es el momento en que oiremos rugir al León de Judá. En un mero instante, él terminará la guerra. Él va a declarar, “Basta. No más de excusas para el pecado.”
Dit is die oomblik wanneer ons die Leeu van Juda sal hoor brul. Binne ‘n oomblik, sal Hy die oorlog beëindig. Hy sal verklaar, “Genoeg. Geen verskonings meer vir sonde nie.”
  En stadig voksende tro ...  
De hadde tross alt masser av våpen (inklusive ammonittenes, som de hadde vunnet i slaget). Den triste sannheten er at israelittene ikke hadde noen kampånd tilbake, på grunn av sin synd. Så snart de så fienden komme, så flyktet de i redsel.
Why didn't God's people stand up to the raiders? After all, they had plenty of weapons (including the Ammonites', which they'd taken in battle). The sad truth is, the Israelites had no fighting spirit left, because of their sin. As soon as they saw the enemy coming, they fled in fear.
Pourquoi le peuple d'Israël n'a-t-il pas tenu tête à ces pilleurs ? Après tout ils avaient une quantité d'armes (y compris celles des Ammonites qu'ils leur avaient pris dans la bataille). La triste vérité est que les Israélites n'avaient plus d'esprit combatif, à cause de leur péché. Dès qu'ils ont vu l'ennemi arriver, ils se sont enfuis, effrayés.
¿Por qué el pueblo de Dios no paró a los invasores? Después de todo, ellos tenían suficientes armas (incluyendo las armas de los Amonitas, las cuales ellos habían dejado en la batalla). La triste verdad es, que los Israelitas no tenían un espíritu de lucha, debido a sus pecados. Tan pronto como ellos vieron que el enemigo venía, ellos huyeron atemorizados.
Välittömästi me näemme Israelin tottelemattomuuden tuloksen. Vain neljä jaetta myöhemmin me luemme, "Filistealaisten leiristä lähti ryöstöosasto kolmena joukkona" (13:17). Kolme yksikköä irtaantui palestiinalaisten pääjoukoista, levittäytyen ympäri Israelia ja ryöstellen kyliä. Nämä tunkeutujat ottivat saalista vapaasti, myös Israelin aseet.
Bakit ang bayan ng Diyos ay hindi makatayo laban sa mga lumusob sa kanila? Bago ang lahat sila ay may napakaraming sandata ( pati na ang galing sa mga Ammonitas, na kanilang nakuha sa pakikipagdigma ). Ang malungkot na katotohanan ay ang mga Israelita ay wala ng espiritu pa upang lumaban, dahil sa kanilang kasalanan. Nang makita nilang dumarating ang kanilang kaaway, sila ay nagtakbuhan sa takot.
  De Rettferdiges Fristel...  
Han kunne ikke bli fristet av slike simple synder. Fordi han var rettferdig, elsket og utvalgt så ville hans fristelser komme på et høyere plan. De ville være langt mer dypsindige, gåtefulle og intense en livets simple synder.
Und Jesus stand über dem allen. Er würde nicht durch solche grobe Sünde versucht werden. Weil er gerecht, geliebt, auserwählt war, würden seine Versuchungen auf einer höheren Ebene kommen. Sie würden viel tiefgründiger, geheimnisvoller und intensiver sein, als die grundlegenden Sünden des Lebens. Seine Versuchungen würden im geistlichen Bereich sein – und sie würden ewige Konsequenzen haben.
Y Jess estuvo por encima de todo. l no sera tentado por tal totalidad de pecado. Porque l era justo, amado, escogido, sus tentaciones vendran a un nivel ms alto. Seran ms profundas, misteriosas, e intensas que los pecados bajos de la vida. Sus tentaciones estaran en el reino espiritual--y tendran consecuencias eternas.
E Gesù stava al di sopra di tutto. Questi peccati non sarebbero stati una tentazione per lui. Proprio perché era giusto, amato, scelto, le sue tentazioni sarebbero venute ad un livello superiore. Sarebbero state molto più profonde, misteriose ed intense dei peccati basilari della vita. Le sue tentazioni sarebbero state nel regno spirituale - e avrebbero avuto conseguenze eterne.
Jesus het bo dit gestaan. Hy sou nie deur sulke growwe sondes versoek word nie, want Hy was regverdig, geliefd, verkose, sy versoekings sou op ‘n hoër vlak kom. Hulle sou dieper, misterieus en meer intens wees. Sy versoekings sou op die geestelike vlak wees, en sou ewigheids gevolge hê.
Jeesus oli tuon kaiken yläpuolella. Häntä ei kiusattu tuollaisilla karkeilla synneillä. Koska Hän oli vanhurskas, rakastettu, valittu, Hänen kiusauksensa tulivat korkeammalta tasolta. Ne olivat paljon syvällisempiä, selittämättömämpiä ja voimakkaampia kuin nuo elämän perussynnit. Hänen kiusauksensa olivat hengellisessä maailmassa - ja niillä oli iankaikkisuuteen kantavat seuraukset.
  De Rettferdiges Fristel...  
Og de søkte å holde fast på et eneste løfte om utfrielse, og prøve å gjøre ende på sine lidelser. De sluttet å stole på Gud, og begynte i stedet å "befale" penger å komme i deres vei. Men deres befalinger ble ikke godkjent av den Hellige Ånd - og deres planer slo feil.
Sie glaubten Satans Lüge. Und sie trachteten danach, eine einzelne Verheißung der Erlösung zu ergreifen, um zu versuchen, ihr Leiden zu beenden. Sie hörten auf zu vertrauen, und begannen stattdessen den Finanzen zu „befehlen“, auf ihre Art zu kommen. Doch ihre Befehle wurden nicht durch den Heiligen Geist bestätigt – und ihre Pläne scheiterten.
Creyeron la mentira de Satans. Y buscaron descansar en una sola promesa de liberacin, para tratar de terminar con su sufrimiento. Dejaron de confiar, y en cambio comenzaron a "ordenar" a las finanzas a llegar a su camino. Pero sus rdenes no fueron validadas por el Espritu Santo--y sus planes fallaron.
E quei credenti hanno dato ascolto alla bugia di Satana. Ed hanno cercato di afferrare ogni promessa di liberazione, per mettere fine alle proprie sofferenze. Hanno smesso di credere, ed invece hanno iniziato a "comandare" alle proprie finanze di risolversi da sole. Ma i loro comandi non sono stati convalidati dallo Spirito Santo - e i loro piani sono falliti.
Hulle glo Satan se leuens. Hulle probeer vashou aan ‘n enkele belofte om sodoende uit hulle beproewing te kom. Hulle hou op om op God te vertrou, en eis dat hulle finansies sal ontvang. Maar hulle planne kom nie van die Heilige Gees af nie — en dit misluk.
He uskoivat saatanan valheen. He yrittivät pitää kiinni lupauksesta vapautuakseen, lopettaakseen kärsimyksensä. Niin he lakkasivat luottamasta ja sen sijaan alkoivat komentaa varoja tulemaan heille. Mutta Pyhä Henki ei hyväksynyt heidän vaatimuksiaan - eivätkä heidän suunnitelmansa onnistuneet.
  Et Budskap til Kristne ...  
Men du må komme til det punktet hvor du kan si: "Jesus, jeg kaster alle mine bekymringer på deg nå. Jeg er arving til Guds rikdommer i Kristus Jesus. Og jeg vet at de rikdommene innebærer et full forsørgelse av alle mine fysiske behov."
Caro santo, può darsi che in futuro ti capiteranno giornate più brutte, ma devi giungere al punto in cui potrai dire: "Gesù, io getto ogni mia preoccupazione su di te adesso. Io sono erede delle ricchezze di Dio in Cristo Gesù, e so che queste ricchezze comprendono il supplire ad ogni mia necessità fisica". Puoi fidarti di Dio per questo!
Liewe gelowige, daar is dalk meer slegte dae oppad. Maar u moet by die plek uitkom waar u kan sê, "Jesus, ek werp al my sorge nou op U. Ek is 'n erfgenaam van die rykdom van God in Christus Jesus. En ek weet die rykdomme sluit al my fisiese behoeftes in". U kan God op Sy woord neem daarvoor!
Kære ven, der kommer måske flere hårde tider, men du må komme til det sted hvor du kan sige, "Jesus, jeg kaster alle mine bekymringer på dig, for jeg er en arving af alle Guds rigdomme i Jesus Kristus, og jeg ved at i disse rigdomme er alle mine fysiske behov inkluderet." Du kan fuldstændig stole på Gud!
Min kra vn, det kanske ligger fler dliga dagar framfr dig. Men du mste komma fram till den stund d du sger "Jesus, jag kastar alla mina bekymmer p dig nu. Jag r arvinge till Guds rikedomar i Kristus Jesus. Jag vet att de rikedomarna ven tcker alla mina fysiska behov." Det kan du tro Gud om!!
  Et Budskap til Kristne ...  
Han er med oss, ikke bare når ting går bra, men gjennom våre vanskelige dager også. Når tøffe tider møter oss, så forsvinner han ikke og sier: "Jeg vil komme tilbake når du har funnet ut av det på egen hånd."
Grazie a Dio, molti cristiani sanno che Gesù non è il Salvatore "solo dei momenti belli". Lui è con noi non solo quando le cose vanno bene, ma anche durante le nostre brutte giornate. Quando i tempi duri ci colpiscono, Lui non scompare dicendoci: "Ritornerò non appena avrai sistemato tutto". No! Egli è fedele, si preoccupa qualunque sia la stagione, e si commuove per ogni sensazione che proviamo durante i nostri momenti difficili.
Gelukkig weet die meeste Christene dat Jesus nie net 'n Redder is "vir goeie tye alleen nie." Hy is met ons, nie net as dit goed gaan nie, maar ook tydens ons moeilike dae. As moeilike tye ons tref, verdwyn Hy nie en sê, "Ek sal terugkom as jy dit alles uitgewerk het nie." Nee, Hy is getrou en gee om tydens enige seisoen. En Hy word geraak deur elke gevoel wat ons ervaar tydens ons moeilike tye.
Heldigvis ved de fleste kristne, at Jesus ikke kun er en frelser af "skønne tider" Han er ikke kun med os, når alting går godt, men også når der er onde tider. Når hårde tider rammer os, så forsvinder han ikke og siger, "Jeg vil komme tilbage, når du har fået det hele overstået ."Nej han er trofast og bærer os igennem alle vore forskellige tider, og han røres dybt, af alt det som vi gennemlever i hårde tider.
  Det overgitte liv | Wor...  
Sannheten er at vi kan få så mye av Kristus som vi vil. Vi kan komme så dypt i ham som vi selv vil, og leve helt ved hans ord og rettledning. Apostelen Paulus visste dette. Og han valgte å følge Jesu' eksempel med et helt overgitt liv.
The truth is, we can have as much of Christ as we want. We can go as deeply in him as we choose, living fully by his Word and direction. The apostle Paul knew this. And he chose to follow Jesus' example of a fully surrendered life.
Die Wahrheit ist: Wir können so viel von Christus haben, wie wir wollen. Wir können so tief in ihm gehen, wie wir entscheiden, um völlig durch sein Wort und seine Führung zu leben. Der Apostel Paulus wusste das. Und er traf die Entscheidung, Jesu Beispiel für ein hingegebenes Leben zu folgen.
La verdad es que podemos tener tanto de Cristo como deseemos. Podemos entrar tan profundo en él como escojamos, viviendo completamente por su Palabra y dirección. El apóstol Pablo sabía esto. Y él escogió seguir el ejemplo de Jesús, el de una vida entregada.
La verità è che possiamo avere Cristo nella misura che vogliamo. Possiamo approfondire la Sua conoscenza come vogliamo, vivendo appieno per la sua Parola e nella Sua guida. L'apostolo Paolo lo sapeva. E scelse di seguire l'esempio di Gesù, di una vita totalmente arresa.
De waarheid is, dat we net zoveel van Christus kunnen hebben als we willen. We kunnen net zo diep in Hem komen als we willen om volledig te leven naar Zijn Woord en aanwijzingen. De apostel Paulus wist dit. En Hij koos ervoor om Jezus’ voorbeeld van een leven vol overgave te volgen.
In der waarheid kan ons soveel van Christus hê soos wat ons wil. Ons kan so diep in Hom ingaan soos wat ons verkies en ten volle lewe deur sy Woord en leiding. Die apostel Paulus het dit geweet. En hy het gekies om Jesus se voorbeeld van ‘n ten volle oorgegewe lewe te volg.
  Guds visjon for endetid...  
Meget snart vil Gud komme til å øse ut av sin herlighets kopp, det største mål av hans Ånd som verden noensinne har sett. Veldig overbevisning om synd vil komme over dine naboer, arbeidsfeller og ufrelste familiemedlemmer.
Very soon, God is going to pour out of His glorious cup the greatest measure of His Spirit the world has ever seen. Great conviction will come upon your neighbors, coworkers and unsaved family members. The Holy Ghost is going to convict of sin, righteousness and judgment!
Erg spoedig zal God uit Zijn glorieuze beker de grootste mate van Zijn Geest uitstorten die de wereld ooit heeft gezien. Grote overtuiging van zonde zal op je buren komen, je collega's en ongeredde familieleden. De Heilige Geest zal van zonde overtuigen, van gerechtigheid en van oordeel!
Binnekort sal God Sy uit heerlike beker die grootste maat van Sy Gees uitstort wat die wêreld nog ooit gesien het. Groot oortuiging van sonde sal oor jou bure, medewerkers en ongeredde familielede kom. Die Heilige Gees sal oortuig van sonde, geregtigheid en oordeel!
Meget snart vil Gud udgyde sit herlige bæger, med det største mål af Helligånden verden nogensinde har set. Stor overbevisning vil komme over dine naboer, kolleger og ufrelste familiemedlemmer. Helligånden vil overbevise om synd, dom og retfærdighed!
  De Rettferdiges Fristel...  
"Det står skrevet: Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn." (Matt 4:4). Kristus sa i hovedsak: "Mitt komme til jorden handler ikke om mine egne behov, smerte eller fysiske velbehag. Jeg kom for å gi til menneskeheten - ikke for å frelse meg selv."
Also, wie beantwortete Jesus die Versuchung des Teufels? „Es steht geschrieben: »Nicht von Brot allein soll der Mensch leben, sondern von jedem Wort, das durch den Mund Gottes ausgeht«“ (Matthäus 4,4). Christus sagte im Wesentlichen: „Bei meinem Kommen auf die Erde geht es nicht um meine Bedürfnisse, Verletzungen oder meinen physischen Komfort. Ich kam, um der Menschheit zu geben – nicht, um mich selbst zu retten.“
Entonces, cmo respondi Jess a la tentacin del diablo? "l respondi y dijo: Escrito est: No slo de pan vivir el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios" (Mateo 4:4). Cristo dijo, en esencia: "Mi venida a la tierra no es por mis necesidades, heridas o descanso fsico. Vine a dar a la humanidad--no a salvarme a m mismo."
Allora, come rispose Gesù alle tentazioni del diavolo? "Sta scritto: Non di pane soltanto vivrà l'uomo, ma di ogni parola che proviene dalla bocca di Dio" (Matteo 4:4). Cristo stava dicendo, in effetti: "Non sono venuto sulla terra per soddisfare i miei bisogni, le mie sofferenze o per godere un benessere. Sono venuto per dare all'umanità - non per salvare me stesso".
Hoe beantwoord Jesus die duiwel se versoeking? “Daar is geskrywe: Die mens sal nie van brood alleen lewe nie, maar van elke woord wat deur die mond van God uitgaan” (Mattheüs 4:4). Christus sê met ander woorde, “Ek het nie na die aarde gekom om my eie behoeftes te bevredig of pyn te ontvlug nie. Ek het gekom om vir die mens te gee — nie om myself te red nie.”
Niin, kuinka sitten Jeesus vastasi vihollisen houkutukseen? "Kirjoitettu on: 'Ei ihminen elä ainoastaan leivästä, vaan jokaisesta sanasta, joka Jumalan suusta lähtee" (Matt.4:4). Kristus itseasiassa sanoi: "Minun maan päälle tulemiseni tarkoitus ei koske omia tarpeitani, kipujani tai ruumiillisia kärsimyksiäni. Minä tulin antamaan ihmiskunnalle - enkä pelastamaan itseäni."
  Guds visjon for endetid...  
Men ta deg i vare: Hvis du ikke begynner å søke ham så sier Bibelen at du vil komme til å vende deg til onde veier. "Han gjorde hva ondt var; for han vendte ikke sitt hjerte til å søke Herren". (2. Krøn. 12:14).
But be warned: If you don't begin to seek Him, the Bible says, you will turn to evil. "And he did evil, because he prepared not his heart to seek the Lord" (2 Chronicles 12:14).
Maar wees gewaarschuwd: Als je Hem niet begint te zoeken, zegt de Bijbel dat je je naar het verkeerde zal keren. "Hij deed wat kwaad is, want hij had er zijn hart niet op gezet de HERE te zoeken" (2 Kron.12:14).
Maar wees gewaarsku: As jy Hom nie begin soek nie, sê die Bybel, sal jy jou na goddeloosheid wend. “En Hy het gedoen wat verkeerd was, want hy het nie sy hart gerig om die HERE te soek nie” (2 Kronieke 12:14).
Men jeg advarer dig: Hvis du ikke begynder at søge Herren, så fortæller Bibelen, at du vil vende dig til det onde. "Han gjorde, hvad der var ondt; han bestræbte sig ikke på at søge Herren." (2. Krøn. 12, 14).
  De Rettferdiges Fristel...  
Han kunne ikke bli fristet av slike simple synder. Fordi han var rettferdig, elsket og utvalgt så ville hans fristelser komme på et høyere plan. De ville være langt mer dypsindige, gåtefulle og intense en livets simple synder.
Und Jesus stand über dem allen. Er würde nicht durch solche grobe Sünde versucht werden. Weil er gerecht, geliebt, auserwählt war, würden seine Versuchungen auf einer höheren Ebene kommen. Sie würden viel tiefgründiger, geheimnisvoller und intensiver sein, als die grundlegenden Sünden des Lebens. Seine Versuchungen würden im geistlichen Bereich sein – und sie würden ewige Konsequenzen haben.
Y Jess estuvo por encima de todo. l no sera tentado por tal totalidad de pecado. Porque l era justo, amado, escogido, sus tentaciones vendran a un nivel ms alto. Seran ms profundas, misteriosas, e intensas que los pecados bajos de la vida. Sus tentaciones estaran en el reino espiritual--y tendran consecuencias eternas.
E Gesù stava al di sopra di tutto. Questi peccati non sarebbero stati una tentazione per lui. Proprio perché era giusto, amato, scelto, le sue tentazioni sarebbero venute ad un livello superiore. Sarebbero state molto più profonde, misteriose ed intense dei peccati basilari della vita. Le sue tentazioni sarebbero state nel regno spirituale - e avrebbero avuto conseguenze eterne.
Jesus het bo dit gestaan. Hy sou nie deur sulke growwe sondes versoek word nie, want Hy was regverdig, geliefd, verkose, sy versoekings sou op ‘n hoër vlak kom. Hulle sou dieper, misterieus en meer intens wees. Sy versoekings sou op die geestelike vlak wees, en sou ewigheids gevolge hê.
Jeesus oli tuon kaiken yläpuolella. Häntä ei kiusattu tuollaisilla karkeilla synneillä. Koska Hän oli vanhurskas, rakastettu, valittu, Hänen kiusauksensa tulivat korkeammalta tasolta. Ne olivat paljon syvällisempiä, selittämättömämpiä ja voimakkaampia kuin nuo elämän perussynnit. Hänen kiusauksensa olivat hengellisessä maailmassa - ja niillä oli iankaikkisuuteen kantavat seuraukset.
  Det overgitte liv | Wor...  
Dette mønsteret av lidelser i Paulus' liv vil ikke bli erfart av alle som søker det overgitte liv. Men på et eller annet vis vil enhver hengiven troende komme til å stå overfor smerte. Og det er en hensikt med det hele.
This pattern of suffering in Paul's life won't be experienced by all who seek the surrendered life. But in some manner, every devoted believer is going to face pain. And there is a purpose behind it all. You see, suffering is an area of life over which we have no control. It's the realm where we learn surrender to God's will.
Dieses Vorbild des Leidens in Paulus’ Leben wird nicht von allen erfahren, die das hingegebene Leben suchen. Aber in irgendeiner Weise wird jeder ergebene Christ sich Schmerz gegenübersehen. Und da ist eine Absicht hinter all dem. Sehen Sie, Leiden ist ein Bereich des Lebens, über den wir keine Kontrolle haben. Es ist der Bereich, in dem wir lernen, uns Gottes Willen hinzugeben.
Este patrón de sufrimiento en la vida de Pablo no será experimentado por todos los que buscan tener una vida entregada. Pero de alguna forma, cada creyente devoto va a tener sufrimiento. Y existe un propósito detrás de todo esto. Usted ve, el sufrimiento es un área de la vida sobre el cual no tenemos control. Es la esfera donde aprendemos a entregarnos a la voluntad de Dios.
Questo modello di sofferenza nella vita di Paolo non sarà sperimentato da tutti quelli che cercano una vita arresa. Ma in un certo senso, ogni credente devoto si troverà di fronte a dei dolori. Ma c'è uno scopo dietro tutto questo. Vedete, la sofferenza è un'area della vita in cui non abbiamo controllo. E' il regno in cui impariamo ad arrenderci alla volontà di Dio.
Dit voorbeeld van lijden in Paulus’ leven is niet voor allen, die het leven van overgave zoeken, hetzelfde. Maar toch, op een bepaalde manier, zal iedere toegewijde gelovige in aanraking komen met pijn. Het heeft alles een doel. Weet je, lijden is een gebied in dit leven waarover wij geen controle hebben. Het is een wereld waarin we ons leren overgeven aan Gods wil.
Hierdie patroon van lyding in Paulus se lewe sal nie beleef word deur almal wat die oorgegewe lewe najaag nie. Maar op een of ander manier, sal elke gelowige pyn beleef. En daar is ‘n doel agter dit alles. Jy sien, lyding is een area van die lewe waaroor ons geen beheer het nie. Dit is die realm waarin ons leer om aan God se wil oor te gee.
  De Rettferdiges Fristel...  
Han ville for eksempel ikke bli fristet til å snike seg inn på en bar og ta en drink, eller å leie et hotellrom for å drive hor med en prostituert, eller å begjære en annen manns hustru. Heller ikke ville han noensinne komme på å gamble, bruke stoff eller banne.
Dasselbe gilt auch für uns heute. Ein wahrhaft geistlicher Mensch wird nicht in einer Reihe mit dem groben Fleisch versucht. Zum Beispiel würde er kaum versucht werden, sich in eine Bar zu schleichen, um zu trinken, oder ein Hotelzimmer zu mieten, um mit einer Prostituierten Unzucht zu treiben, oder lüstern nach der Ehefrau eines anderen Mannes zu sein. Auch würde er niemals daran denken, zu Wetten, Drogen zu nehmen oder zu fluchen.
Lo mismo es verdad para nosotros hoy. Una persona verdaderamente espiritual no es tentada a lo largo de la totalidad de la carne. Por ejemplo, l no sera tentado a salir furtivamente a un bar para beber probablemente, o para alquilar un cuarto de hotel para fornicar con una prostituta, o para desear a la esposa de otro hombre. Ni habra l considerado alguna vez las apuestas, el uso de drogas o maldecir.
Lo stesso vale per noi oggi. Una persona veramente spirituale non viene tentata dalle opere grossolane della carne. Per esempio, non si lascerebbe tentare dalla voglia di sgattaiolare in un bar a bere, né gli verrebbe in mente di affittare una stanza d'hotel per fornicare con una prostituta o di concupire la moglie di un altro. Non penserebbe neanche al gioco d'azzardo, all'uso di droghe o alla bestemmia.
Dieselfde is vandag vir ons waar. ‘n Ware geestelike persoon word nie op die vleeslike vlak versoek nie. Byvoorbeeld, hy sal nie die versoeking voel om in ‘n kroeg te gaan drink nie, of in ‘n hotel met ‘n prostituut omgang te hê nie, of om ‘n ander man se vrou te begeer nie. Hy sal ook nie vloek, verdowingsmiddels gebruik of hom met dobbelary ophou nie.
Sama pätee meihin tänä päivänä. Oikein hengellistä ihmistä ei kiusata törkeillä lihan synneillä. Häntä ei esimerkiksi houkutella kapakkaan ryypylle tai hotellihuoneeseen ilotytön kanssa tai himoitsemaan toisen miehen puolisoa. Eikä hän varmastikaan menisi kasinoon pelaamaan, alkaisi käyttää huumeita tai kiroilisi.
  Guds visjon for endetid...  
Jeg ønsker å dele med deg det jeg tror er Guds visjon for sin endetidsmenighet. Det er en visjon som er basert på det åpenbarte Guds ord, for Bibelen gjengir klart hvordan Jesu Kristi menighet vil bli rett før hans komme.
I want to share with you what I believe is God's vision for His last-day church. It is a vision based on the revealed Word of God — because the Bible clearly outlines what the church of Jesus Christ will be like just prior to His coming.
Ik wil met u delen wat, zoals ik geloof, Gods visie is voor zijn kerk van de laatste dagen. Het is een visie, gebaseerd op het geopenbaarde Woord van God, omdat de Bijbel duidelijk beschrijft hoe de kerk van Jezus Christus zal zijn vlak voor Zijn komst.
Ek wil met jou deel wat ek glo God se visie vir Sy laaste-dag kerk is. Dit is ‘n visie gebaseer op die geopenbaarde Woord van God – omdat die Bybel duidelik beskryf hoe die kerk van Jesus Christus sal wees net voor Sy wederkoms.
Jeg ønsker at dele noget med dig, som jeg mener, er Guds plan for sin menighed i de sidste tider. Det er en plan, som er baseret på Guds åbenbarede Ord - fordi Bibelen klart beskriver hvordan Jesu Kristi menighed vil være lige før han kommer igen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow