steal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'737 Ergebnisse   1'991 Domänen   Seite 7
  www.francescomontorsi.it  
Missed two adorable fuzzy thieves, who are addicted to the light and steal all bulbs on their way? Get ready! An exciting adveture and new challenges are already waiting for you!
Соскучились по пушистым воришкам и ждали новых приключений в захватывающей головоломкe Lightomania? Тогда Вас непременно порадует новость о том, что в игре появился новый пакет уровней — Bank!
Скучили за пухнастими злодюжками і чекаєте нових пригод в захоплюючій головоломці Lightomania? Тоді Вас неодмінно порадує новина про те, що в грі з’явився новий пакет – Bank!
  2 Résultats web.riway.com  
Most fake phones are counterfeit copies of genuine handsets, which steal design and trademarks to deceive consumers. Other fakes do not infringe copyright but appear to be legitimate competition to genuine models.
Die meisten Imitate sind Fälschungen echter Telefone, welche Design und Marke stehlen, um die Konsumentinnen und Konsumenten zu täuschen. Andere Nachahmungen verletzen zwar nicht das Urheberrecht, sondern scheinen legitime Konkurrenzprodukte echter Modelle zu sein. Allerdings sind all diese nachgeahmten Telefone ohne behördliche Genehmigung, ohne Tests und ohne Zertifizierung hergestellt und werden illegal auf dem Schwarzmarkt verkauft.
La mayoría de los teléfonos falsos son copias ilegales de apartos genuinos, que roban el diseño y las marcas comerciales para engañar a los consumidores. Otros teléfonos falsos no violan el copyright pero parecen ser una competencia legítima de los modelos genuinos. Sin embargo, todos los teléfonos falsos son producidos sin aprobación gubernamental, prueba ni certificación, y se venden ilegalmente en el mercado negro mundial.
A maioria dos telefones falsos são cópias de aparelhos genuínos, que imitam o design e a marca para enganar os consumidores. Outras falsificações não infringem direitos autorais, mas parecem ser uma concorrência legítima aos modelos originais. Mas todos os telefones falsificados são produzidos sem aprovação do governo, testes de qualidade ou certificação, e são vendidos ilegalmente no mercado negro em todo o mundo.
  3 Résultats www.ebas.ch  
As stated by the Kaspersky Lab security corporation, the trend for drive-by infections remains alive and kicking, with most malware aiming to steal passwords and personal data. Cyber criminals also often attempt to sell fake antivirus software.
Selon l’éditeur d’antivirus Kaspersky Lab, la menace des infections par drive-by download demeure. La plupart des maliciels ont pour objectif le vol de mots de passe et de données personnelles. Par ailleurs, les cybercriminels essaient souvent de vendre de faux logiciels antivirus.
Gemäss dem Sicherheitsunternehmen Kaspersky Lab ist der Trend zu Drive-By-Infektion intakt. Die Ziele der meisten Schädlinge sind Passwörter und persönliche Daten zu stehlen. Oft versuchen die Cyberkriminellen auch gefälschte Antivirenprogramme zu verkaufen.
Secondo quanto indicato dall’impresa di sicurezza Kaspersky Lab la tendenza alle infezioni drive-by è costante. L’obiettivo della maggior parte di questi software dannosi è quello di impadronirsi di password e dati personali. Spesso i criminali informatici tentano anche di vendere programmi antivirus contraffatti.
  4 Résultats www.ebankingabersicher.ch  
As stated by the Kaspersky Lab security corporation, the trend for drive-by infections remains alive and kicking, with most malware aiming to steal passwords and personal data. Cyber criminals also often attempt to sell fake antivirus software.
Selon l’éditeur d’antivirus Kaspersky Lab, la menace des infections par drive-by download demeure. La plupart des maliciels ont pour objectif le vol de mots de passe et de données personnelles. Par ailleurs, les cybercriminels essaient souvent de vendre de faux logiciels antivirus.
Gemäss dem Sicherheitsunternehmen Kaspersky Lab ist der Trend zu Drive-By-Infektion intakt. Die Ziele der meisten Schädlinge sind Passwörter und persönliche Daten zu stehlen. Oft versuchen die Cyberkriminellen auch gefälschte Antivirenprogramme zu verkaufen.
Secondo quanto indicato dall’impresa di sicurezza Kaspersky Lab la tendenza alle infezioni drive-by è costante. L’obiettivo della maggior parte di questi software dannosi è quello di impadronirsi di password e dati personali. Spesso i criminali informatici tentano anche di vendere programmi antivirus contraffatti.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow