flux – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      199 Résultats   115 Domaines   Page 7
  6 Résultats www.biez-traiteur.com  
Die Aufgaben von Analysegeräten und Automaten in der Labortechnik werden immer anspruchsvoller. Trotz kompakter Abmessungen ist Präzision und Schnelligkeit gefordert. Mit einer großen Vielfalt an dynamischen Kleinst- und Mikroantrieben bietet FAULHABER maßgeschneiderte Lösungen.
Les tâches des appareils d'analyse et automates dans le domaine des techniques de laboratoire sont de plus en plus exigeantes. Malgré des dimensions compactes, la précision et la rapidité restent ici les maîtres mots. Avec une grande variété de micromoteurs et de microentraînements dynamiques, FAULHABER offre des solutions sur mesure.
Aan analyseapparatuur en automaten in de laboratoriumtechniek worden steeds hogere eisen gesteld. Naast compacte afmetingen zijn ook precisie en snelheid van essentieel belang. Met een groot aanbod aan miniatuur- en micromotoren biedt FAULHABER oplossingen op maat.
  3 Résultats www.hranservice.com  
Wir bieten eine umfangreiche Fahrzeugplatte - von der Kleinst- und Kompaktwagenklasse bis hin zu Minivans und Luxuskarossen - zu tollen Preisen an!
We werken met de beste leveranciers ter wereld om u zo goed mogelijk van dienst te zijn!
  videosteen.pro  
Wir sind sehr froh, mit ARP einen stets hilfsbereiten Lieferanten zu haben, der auf unsere Bedürfnisse als globales Unternehmen eingeht, uns kompetente Beratung bietet und auch bei ausserordentlichen Anforderungen – egal ob bei Kleinst- oder Grossbestellungen – Lösungen zur vollen Zufriedenheit unserer internen Kunden anbietet.
Avec ARP, nous sommes très heureux de disposer d’un fournisseur toujours prêt à nous aider et qui répond à nos besoins d’entreprise internationale, nous offre des conseils avisés et propose des solutions judicieuses pour la pleine satisfaction de nos clients internes en cas d'exigences extraordinaires – qu'il s'agisse de petites ou de grandes commandes.
  av69.tv  
Von Getrieben, Achsen, Fahrzeugkomponenten, Systemen über Bausätze bis hin zu ganzen Fahrzeugen im Bereich der Kleinst- und Kleinserien kann Oberaigner auf jahrzehntelange Erfahrung und Kompetenz verweisen.
Oberaigner shows decades of experience and know-how in the sections of gearboxes, axles, automotive components, systems and assembly kits but also in the progress of complete vehicles, which are produced in smallest- and small-scale series.
  vivadessert.az  
kleinst Produktionen im Labormaßstab
Small production runs in laboratory scale
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Der Europäische Investitionsfonds gehört zur Europäischen Investitionsbank Gruppe. Seine Hauptaufgabe ist die Unterstützung von Kleinst-, Klein- und mittleren Unternehmen.
The European Investment Fund manages a wide range of EU financial instruments which are delivered through financial intermediaries such as banks, equity funds and other financial institutions.
Le Fonds européen d’investissement gère un large éventail d’instruments financiers de l’UE qui transitent par des intermédiaires financiers tels que les banques, les fonds de capital investissement et d’autres établissements financiers.
El Fondo Europeo de Inversiones forma parte del Grupo Banco Europeo de Inversiones y su principal misión es apoyar a las micro, pequeñas y medianas empresas.
Il Fondo europeo per gli investimenti fa parte della Banca europea per gli investimenti e il suo compito principale è quello di finanziare le microimprese e le PMI.
O Fundo Europeu de Investimento faz parte do Grupo do Banco Europeu de Investimento, tendo como missão principal o apoio às micro, pequenas e médias empresas.
Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεω ν υπάγεται στον όμιλο της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και έχει ως βασική αποστολή τη στήριξη των πολύ μικρών και μικρομεσαίων επιχειρήσεων.
Het Europees Investeringsfonds is een onderdeel van de Europese Investeringsbankgroep, met als hoofddoel het ondersteunen van micro-, kleine en middelgrote bedrijven.
Европейският инвестиционен фонд е част от групата на Европейската инвестиционна банка и неговата основна мисия е да подкрепя микробизнеса, малкия и среден бизнес.
Evropský investiční fond spravuje širokou škálu finančních nástrojů EU, které jsou poskytovány prostřednictvím finančních zprostředkovatelů, jako jsou banky, kapitálové fondy a jiné finanční instituce.
Den Europæiske Investeringsfond er en del af Den Europæiske Investeringsbank-Gruppe, og dens centrale opgave er at støtte mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder.
Euroopa Investeerimisfond haldab paljusid ELi finantsinstrumente, mida saab finantsvahendajate, nt pankade, omakapitalifondide jt finantseerimisasutuste kaudu.
Euroopan investointirahasto hallinnoi monenlaisia EU:n rahoitusvälineitä. Käytännössä rahat tulevat rahoituksen välittäjiltä, joita ovat pankit, pääomasijoitusrahastot ja muut rahoituslaitokset.
Az Európai Beruházási Alap az Európai Beruházási Bankcsoporthoz tartozik: fő feladata a mikro-, kis- és közepes vállalkozások támogatása.
Det europeiske investeringsfondet forvalter et bredt spekter av EUs finansielle instrumenter, som leveres via finansielle mellomledd som banker, aksjefond og andre finansinstitusjoner.
Europejski Fundusz Inwestycyjny jest częścią Grupy Europejskiego Banku Inwestycyjnego, a jego główna misja polega na wspieraniu mikro-, małych i średnich przedsiębiorstw.
Fondul european de investiții este parte a Grupului Băncii Europene de Investiții și are ca misiune principală sprijinirea microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii.
Európsky investičný fond je súčasťou skupiny Európskej investičnej banky a jeho hlavným poslaním je podpora mikro, malých a stredných podnikov.
Evropski investicijski sklad je del skupine Evropske investicijske banke, njegova glavna naloga pa je podpora mikropodjetjem, malim in srednje velikim podjetjem.
Europeiska investeringsfonden förvaltar ett antal olika EU-finansieringsinstrument som tillhandahålls av finansiella mellanhänder såsom banker, aktiefonder och andra finansinstitut.
Eiropas Investīciju fonds ir daļa no Eiropas Investīciju bankas grupas, un tā galvenais uzdevums ir atbalstīt mikrouzņēmumus, mazos un vidējos uzņēmumus.
Il-Bank Ewropew tal-Investiment jamministra firxa wiesgħa ta' strumenti finanzjarji tal-UE li jingħataw permezz ta' intermedjarji finanzjarji bħal banek, fondi ta' ekwità u permezz ta' istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn.
  2 Résultats www.kti.admin.ch  
Die 215 geprüften Gesuche stammen zur Hälfte von Kleinst-Unternehmen mit bis zu fünf Beschäftigten. Von den eingegangenen Gesuchen ist es für 41 % der Gesuchsteller die erste Zusammenarbeit mit einer Forschungsinstitution.
Half of the 215 applications received came from mini-companies of up to five employees. In 41% of the cases, the applicant will be working with a research institute for the very first time. In around 71% of the cases, this was the first time that the applicant had applied for CTI funding. The fact that most applicants had never had contact with CTI before shows the tremendous amount of interest in innovation cheque funding.
La moitié des 215 demandes évaluées proviennent de micro-entreprises occupant jusqu’à cinq employés. Pour 41 % des requérants, il s'agit de la première collaboration avec une institution de recherche. 71 % des requêtes enregistrées sont des demande d'encouragement déposées pour la première fois auprès de la CTI. Le fait que la majorité des requérants soit entrée pour la première fois en contact avec la CTI montre que le chèque d’innovation constitue un bon instrument de développement pour les projets R&D.
Metà delle 215 richieste esaminate sono state presentate da piccolissime imprese con al massimo 5 dipendenti. Per il 41% dei richiedenti si tratta della prima collaborazione con un'istituzione di ricerca e per il 71% della prima domanda di promozione presentata alla CTI. Il fatto che per la maggior parte dei richiedenti questo sia il primo contatto con la CTI dimostra che l'assegno per l'innovazione rappresenta un ottimo strumento di sviluppo per i progetti di R&S.
  www.mql5.com  
Ein Tick ist definiert als die kleinste Preisbewegung eines Währungspaars oder Handelsinstrumentes. Zum Beispiel hat der EURUSD (bei einem Broker mit 5 Dezimalen oder Digits) eine Tick-Größe (tick-size) von 0,00001, und das ist die kleinst mögliche Preisbewegung dieses Währungspaars.
Тик определяется как самое маленькое возможное движение цены для данного инструмента или валютной пары. К примеру, EURUSD у брокера, использующего пятизначные котировки, будет иметь стоимость тика 0,00001. Это наименьшее возможное движение по этой валютной паре. Если значение стоп-лосса выражено в пунктах или пипсах, результатом будет разница между входной ценой сделки и стоп-лоссом в пунктах или пипсах.
  2 Résultats www.ofcom.ch  
Die Anzahl der gemeldeten Fernmeldedienstanbieter nahm leicht zu. Zuwachs gab es nur bei Kleinst- und Nischenanbieter. Mutationen bleiben im Bereich der Vorjahres.
The number of registered telecommunications service providers increased slightly. There was growth only in the case of small and niche providers. Changes remain within the range of the previous year.
Le nombre de fournisseurs de services de télécommunication annoncés a légèrement augmenté, mais uniquement chez les petits fournisseurs et les fournisseurs de niche. Les mutations sont restées dans la même proportion que l'année précédente.
Il numero dei fornitori di servizi di telecomunicazione notificati è leggermente aumentato, ma unicamente presso gli operatori piccoli e di nicchia. I cambiamenti registrati sono comparabili a quelli dell'anno precedente.
  2 Résultats www.ofcom.admin.ch  
Die Anzahl der gemeldeten Fernmeldedienstanbieter nahm leicht zu. Zuwachs gab es nur bei Kleinst- und Nischenanbieter. Mutationen bleiben im Bereich der Vorjahres.
The number of registered telecommunications service providers increased slightly. There was growth only in the case of small and niche providers. Changes remain within the range of the previous year.
Le nombre de fournisseurs de services de télécommunication annoncés a légèrement augmenté, mais uniquement chez les petits fournisseurs et les fournisseurs de niche. Les mutations sont restées dans la même proportion que l'année précédente.
Il numero dei fornitori di servizi di telecomunicazione notificati è leggermente aumentato, ma unicamente presso gli operatori piccoli e di nicchia. I cambiamenti registrati sono comparabili a quelli dell'anno precedente.
  www.myriad-online.com  
Wenn eine Note eingefügt wird kann die Software eine automatische optimale Taktbreite ermitteln und diese automatisch anwenden. Sie können die kleinst-mögliche Taktbreite und die größte definieren.
When inserting a note, the software can evaluate the best bar size to display notes and apply it automatically. You can specify the smallest possible bar scale and the biggest one.
Las apoyaturas o acciacaturas se visualizan delante o detrás de la nota, esta distancia también se puede parametrar.
Als u een noot toevoegt, dan kan het programma de best mogelijke maatgrootte berekenen. De noten kunnen dan goed worden weergegeven. Dit gebeurt automatisch. U kunt overigens de kortst mogelijke en de langst mogelijke maat opgeven.
  www.largepornfilms.com  
Ventilatorräder nach Kundenwunsch werden von der Firma Kamptmann (Mitglied der Karl Klein Gruppe) mit Sitz in Crailsheim übernommen. Die Hauptstärke liegt dabei in der Entwicklung und im Bau von Kleinst- und Mittelserien sowie Einzelstücken aus Aluminium, Stahl oder Edelstahl.
Fan wheels in accordance with customer requirements are produced by Kamptmann (a member of the Karl Klein Group), which is based in Crailsheim. The company's main strength lies in the development and construction of small and medium-sized series and individual components made from aluminium, steel, or stainless steel.
  www.inf.tu-dresden.de  
Wir interessieren uns für Möglichkeiten, die Kommunikation zwischen heterogenen (Kleinst-)Rechnern in dynamischen Netzwerktopologien mehrseitig sicher zu gestalten, so dass alle Beteiligten (Menschen und auch deren Rechner) die ihren Interessen entsprechenden Schutzziele erreichen können.
We are interested in ways to realise multi-lateral security in communication between heterogeneous (small) devices connected in dynamic network topologies. This should enable all involved parties (humans and computers) to achieve protection goals in line with their interests.
  3 Résultats www.provinz.bz.it  
Alle Kleinst-, Klein- und mittleren Unternehmen, welche bei der Handelskammer in Form von Einzelunternehmen, Gesellschaften, Genossenschaften oder Interessengemeinschaften eingetragen sind und eine Produktionsstätte im Land Südtirol haben, sowie öffentliche Körperschaften.
Salvo procedura di notifica alla Commissione Europea nei casi consentiti, alle grandi imprese come definite dall'UE i benefici possono essere concessi solo a titolo "de minimis".
  www.maputo.diplo.de  
Mosambik hat fast ein Jahrzehnt von einem hohen Wirtschaftswachstum profitiert, dieser ist jedoch bei der Bevölkerung kaum angelegt. Um die Armut in Mosambik zu bekämpfen werden Kleinst-, kleine- und mittelgroße Unternehmen gefördert und ihnen der Zugang zu Finanzdienstleistungen ermöglicht.
Moçambique registou um crescimento económico forte durante os últimos dez anos, mas a população tem-se beneficiado pouco. A fim de combater a pobreza em Moçambique, as micro, pequenas e médias empresas devem ser apoiadas e o acesso aos serviços financeiros adequados aumentado.
  8 Résultats www.unigis.com  
PPEP, Inc. den Internationalen Kleinst Summit in Cd gesponsert. Obregon, Sonora, Mexiko, in 1990 und die Internationale Kleinst Trade Expo in 2008 Hervorhebung grenzüberschreitenden Handel.
PPEP, Inc. parrainé le Sommet international de la microentreprise en Cd. Obregon, Sonora, Mexique, à 1990 et l'exposition du commerce international de la microentreprise dans 2008 soulignant le commerce transfrontalier.
PPEP, Inc. auspició la Cumbre Internacional Microempresa en Cd.. Obregón, Sonora, México, en 1990 y la Exposición Internacional de Comercio de Microempresa 2008 destacando el comercio transfronterizo.
PPEP, Inc. sponsorizzato la Summit Microbusiness Internazionale in Cd. Obregon, Sonora, Messico, in 1990 e l'International Trade Expo Microbusiness in 2008 evidenziando commercio transfrontaliero.
PPEP, Inc. patrocinou a Cúpula Internacional Microempresa no Cd. Obregon, Sonora, México, em 1990 ea Expo Internacional Microempresa Comércio de 2008 destacando comércio fronteira transversal.
PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. برعاية القمة الصغرى الدولي في مؤتمر نزع السلاح. أوبريغون, سونورا, المكسيك, في 1990 والمعرض التجاري الدولي الصغرى في 2008 تسليط الضوء على التجارة عبر الحدود.
PPEP, Inc. υπό την αιγίδα της Διεθνούς Συνόδου Κορυφής microbusiness σε Cd. Ομπρεγκόν, Sonora, Μεξικό, σε 1990 και το Διεθνές Εκθεσιακό microbusiness Εμπορίου στο 2008 αναδεικνύοντας το διασυνοριακό εμπόριο.
PPEP, Inc. sponsorde de International microbedrijf Summit in Cd. Obregon, Sonora, Mexico, in 1990 en het Internationaal microbedrijf Trade Expo in 2008 het benadrukken van de grensoverschrijdende handel.
PPEP, Inc. geborg die Internasionale Microbusiness Summit in Cd. Obregon, Sonora, Mexiko, in 1990 en die Internasionale Microbusiness Trade Expo in 2008 beklemtoon oorgrens handel.
PPEP, इंक. Cd में अंतर्राष्ट्रीय microbusiness शिखर सम्मेलन प्रायोजित. Obregon, सोनोरा, मेक्सिको, में 1990 और में अंतर्राष्ट्रीय microbusiness व्यापार एक्सपो 2008 सीमा पार व्यापार पर प्रकाश डाला.
PPEP, 포함. 카드뮴의 국제 Microbusiness 정상 회의를 후원. 오브레곤, 소 노라, 멕시코, in 1990 국제 Microbusiness 무역 박람회에 2008 국경 무역을 강조.
PPEP, Inc. спонсировал международный саммит микробизнеса в кд. Обрегона, Сонора, Мексика, в 1990 и Международной микробизнеса Trade Expo в 2008 подчеркнув трансграничной торговли.
PPEP, Inc. การสนับสนุนการประชุมสุดยอดระหว่างประเทศ Microbusiness ใน Cd. Obregon, โซโนรา, ประเทศเม็กซิโก, ใน 1990 และนานาชาติ Microbusiness Trade Expo ใน 2008 เน้นการค้าข้ามพรมแดน.
PPEP, A.Ş.. Cd Uluslararası Mikro İşletme Zirvesi'ne sponsor. Obregon, Sonora, Meksika, içinde 1990 ve Uluslararası Mikro İşletme Ticaret Fuarı 2008 sınır ötesi ticaret vurgulayarak.
PPEP, Inc. בחסות פסגת Microbusiness הבינלאומית Cd. אוברגון, סונורה, מקסיקו, בתוך 1990 ואת אקספו תערוכות Microbusiness הבינלאומי 2008 הדגשת סחר חוצה גבולות.
PPEP, Inc. urraíocht ar an Cruinniú Mullaigh Microbusiness Idirnáisiúnta i CD. Obregon, Sonora, Meicsiceo, i 1990 agus an Microbusiness Idirnáisiúnta Trádála Expo i 2008 béime ar thrádáil trasteorann.
  2 Résultats www.changfengcn.com  
Die öffentliche Aufforderung zur Kommerzialisierung der Innovationen in Unternehmertumsprojekten konzentrierte sich auf neue Produkte und Dienstleistungen, die sich positiv auf die Geschäftsergebnisse und das Wachstum von Unternehmen auswirken. Dieser Aufforderung ist für Kleinst, kleine und mittlere Unternehmen beabsichtigt, um die Investition für die Anwendung der Ergebnisse der Forschung, Entwicklung und Innovation zu fördern.
Public call for the commercialization of innovations in entrepreneurship supports projects focused on new products and services that have a positive impact on business results and growth of companies. This call is intended for micro, small and medium enterprises for stimulating investments necessary for the application of research results, development and innovations. Non-refundable funds are awarded with delivery deadline of project applications by 31st December 2017. or until the utilization of available funds, that amount 114 million kuna. The largest amount of funds is 7.6 million kuna and the lowest is 760 000 kuna.
  2 Résultats www.seco-cooperation.admin.ch  
Fast die Hälfte der Erwerbstätigen in Lateinamerika finden Arbeit in Kleinst- und Kleinunternehmen. Ihre Kredite und andere Finanzdienstleistungen beziehen diese Betriebe meistens von spezialisierten, so genannten Mikrofinanzinstitutionen (MFI).
Almost half of the economically active population in Latin America works in small and micro enterprises. These businesses obtain most of their loans and other financial services from specialist micro-finance institutions (MFI). Today most MFIs are well run and financially sound. But natural disasters and other crises can present significant risks to these institutions.
En Amérique latine, près de la moitié des personnes actives sont employées par des petites ou des microentreprises, dont la plupart sont tributaires des crédits et autres prestations des instituts de microfinance. Aujourd'hui, ces instituts, bien gérés pour la plupart, jouissent d'une bonne santé financière. Mais ils ne sont toutefois pas à l'abri des catastrophes naturelles ou d'autres crises susceptibles de les mettre sérieusement en danger.
  www.bikkembergs.com  
Das Furka-Gebietet bietet viel touristisches Potenzial (Rohnegletscher, Siedlung Gletsch, Dampfbahn Furka Bergstrecke,…), welches heute ungenügend in Wert gesetzt und genutzt wird. Dies weil das Gebiet in viele Kleinst-Organisationen mit mangelnder Koordination sowie mangelnder Qualität der verschiedenen Infrastrukturen und Produkte aufweist.
L’area del Furka offre molto potenziale turistico (Ghiacciaio del Rodano, Gletsch, treno a vapore della tratta montana della Furka, …) che oggi viene poco valorizzato e sfruttato. Ciò si deve sia alla suddivisione dell’area in micro-entità scarsamente coordinate, sia alla scarsa qualità delle diverse infrastrutture e dei prodotti.
  webonline.cankaya.edu.tr  
Kleinst-, kleine und mittlere Unternehmen sind der verbreitetste Unternehmenstyp in der Europäischen Union. Sie machen 99% aller EU-Unternehmen aus. In den vergangenen fünf Jahren haben sie rund 85% der neu entstandenen Arbeitsplätze geschaffen und zwei Drittel der Gesamtbeschäftigung im privaten Sektor der EU abgedeckt.
Le micro, piccole e medie imprese costituiscono il tipo di impresa più diffuso nell’Unione europea. Esse rappresentano il 99 % di tutte le imprese presenti nell’UE. Negli ultimi cinque anni, tali imprese hanno creato l’85 % circa di nuovi posti di lavoro, occupando due terzi di tutti i lavoratori del settore privato dell’Unione europea.
  15 Résultats www.kas.de  
Emprender Paz willl auch weiterhin die Bemühungen von Kleinst-, Klein- und Mittelunternehmen sowie von Grossbetrieben vorstellen, die sich für die Entwicklung von nachhaltigen Projekten einsetzen, vor allem für Bevölkerungsgruppen in Gebieten, die besonders vom bewaffneten Konflikt betroffen sind.
Emprender Paz continua destacando el esfuerzo de micro, pequeñas, medianas y grandes empresas en el desarrollo de oportunidades sostenibles para comunidades que han sido afectadas por el conflicto en diversas regiones del país. El espíritu de la iniciativa es visibilizar y fortalecer experiencias empresariales de construcción de paz para que otras organizaciones las repliquen.
  live.lapixbox.com  
zur effizienten Herstellung von kundenspezifischen Platin-Dünnschicht-Temperatursensorelementen, MOX-Gassensorelementen etc. in hoher Qualität in Kleinst- bis Großserien.
for the efficient production of customized Platinum thin-film temperature sensor elements, MOX gas sensor elements etc. in high quality from small up to large series quantities.
  icon.hotelsofhongkong.com  
Kleinst-Druckreduzierventil mit Vordruckmanometer und fest eingestelltem Arbeitsdruck
Small pressure regulator with inlet pressure gauge and preset working pressure
  8 Résultats extruders.leistritz.com  
Waschen Sie Ihre neue Bettwäsche bei kleinst möglicher Temperatur mit umweltfreundlichen Waschmitteln. Die Bettwäsche sollte bei 40°C gewaschen werden.
Wash at the lowest possible temperature to save energy and try to only use eco-friendly detergents. It is recommended to wash your linen at 40°C.
  4 Résultats www.wu.ac.at  
Projekträume #L >11: Buchbar von LV-Lei­te­rInnen für Kleinst­lehr­ver­an­stal­tungen
Pro­ject rooms #L >11: Can be booked by course in­struct­ors for small-s­cale courses
  www.plusplus.ch  
Pro-Femmes steht den Frauen zur Seite mit Weiterbildung, Begleitung, Bera­tung und Unterstützung bei ihrer Arbeitssuche, der beruflichen Neuorientierung oder im Rahmen einer Einzelinitiative (zum Beispiel Gründung eines Kleinst­unternehmens).
Pro-Femmes agit par le biais de formation, accompagnement, conseil et assistance dans leur parcours de recherché du travail, réorientation professionnelle ou réalisation de projet individuel (mise en place d’une micro entreprise).
Pro-Femmes contribuisce tramite la formazione, l’accompagnamento, la consulenza e l’assistenza durante tutto il loro percorso di ricerca del lavoro, del nuovo orientamento professionale o nella realizzazione di un progetto individuale (fondazione di una micro impresa).
  2 Résultats www.ivv.fraunhofer.de  
Unsere technische Ausstattung und unser Know-how ermöglichen die Entwicklung, Realisierung und Optimierung von Prozessen und Produkten vom Kleinst- bis in den Technikumsmaßstab.
Our technical facilities and know-how allow us to develop and optimize processes and products on up to a tonnage scale.
  2 Résultats mmgles.com  
Berstscheiben Schlesinger bietet Berstkappen und -plättchen sowohl in Kleinst- als auch in Großserien standardmäßig in den Größen 7 Millimeter, 8,5 Millimeter, 10 Millimeter und 14,5 Millimeter an. Dabei halten sie Drücken zwischen 120 und 650 bar sowie Temperaturen zwischen minus 80 und plus 450 Grad Celsius stand.
Berstscheiben Schlesinger offers bursting caps and plates in very small as well as large series in the standard sizes 7 millimetres, 8.5 millimetres, 10 millimetres and 14.5 millimetres. They can withstand pressures between 120 and 650 bar and temperatures between minus 80 and plus 450 degrees centigrade. Irrespective of the medium you want to secure – gas, steam or liquid – we will individually adjust the product specifications to your application.
  www.maxmuellerag.com  
Die Kleinst-Schauglasleuchten BKVLR und BKVLR A STERI-LINE für nicht-Ex-Bereiche sind neu auch in LED-Dioden-Ausführung lieferbar.
The miniature sightglass light fittings for safe areas of the series BKVLR and BKVLR A STERI-LINE are now also available in version LED with diodes.
Les mini-projecteurs étanches de la gamme BKVLR et BKVLR A STERI-LINE sont maintenant aussi livrables en version LED avec des diodes.
I proiettori stagni delle serie BKVLR e BKVLR A STERI-LINE sono fornibili da oggi anche in versione LED con diodi.
  aegonia.com  
Aus diesem Grund ist ein Messebesuch und ein Treffen mit den Handwerkern ein begeisterndes Erlebnis. Das ist der Grund, weshalb die örtlichen Einrichtungen handwerkliche Kleinst- und Kleinbetriebe immer stärker fördern sollten.
Craftsmen are the true protagonists. Their passion, intelligence and creativity are magnificent: they are able to bring to life the tradition of their own country turning it into something better, with new and attractive products which are also innovative, useful or tasty, if we consider the wine and food sector. Their genius is able to communicate to everybody the beauty which only an entirely handmade product can store and transmit to visitors. And this is what strikes the visitor: the positiveness of humanity in action. For this reason, Artigiano in Fiera is a unique and exciting experience. From this point of view, local institutions should be increasingly able to exploit micro-small artisan businesses, the real heritage of each region or country, especially in these times of economic downturn: the craftsmanship shows what true “globalization” is, i.e. rethinking one’s own product according to the consumers’ needs, never turning into “homologation”, but enhancing the uniqueness of the area and its tradition.
Les artisans sont les véritables protagonistes. La passion, l’intelligence et la créativité de ces entrepreneurs sont incroyables: soit qu’il s’agisse d’artisans italiens, soit qu’ils proviennent du coin le plus éloignée de la planète, chaque artisan est capable de faire revivre et valoriser la tradition de sa terre avec des produits nouveaux, passionnants, innovants, utiles ou tout simplement bons à manger, si l’on considère le secteur eno-gastronomique. Leur génie consiste à réussir à communiquer à tout le monde une beauté que seulement un produit fabriqué à la main peut avoir. Et ce qui frappe vraiment le visiteur est la positivité de l’être humain au travail. Pour cette raison, visiter la foire et rencontrer des artisans est une expérience passionnante; et c’est précisément pour cette raison que les institutions locales doivent de plus en plus valoriser les micro-entreprises artisanales, qui représentent un véritable patrimoine, non seulement culturel mais aussi économique, dans toute région et dans tout Pays.
O artesão é o verdadeiro protagonista. A paixão, a inteligência e a criatividade destes empreendedores são incríveis: quer se trate de artesãos italianos ou provenientes das partes mais distantes do mundo, cada um é capaz de reviver a tradição da sua terra valorizando-a ao máximo, com novos produtos, atractivos, inovadores, úteis ou simplesmente óptimos para se comerem, se considerarmos o sector eno-gastronómico. A sua genialidade é a de ser capaz de comunicar a todos uma beleza que só um produto feito à mão é capaz de possuir. E aquilo que impressiona mais o visitante é a positividade do humano ao trabalho. Por esse motivo, vir à feira para encontrar os artesãos é uma experiência emocionante; e é precisamente por esta razão que as instituições locais devem cada vez mais valorizar as micro/pequenas empresas artesanais, verdadeiro património, não só cultural mas também económico de qualquer região ou País.
1 2 3 4 5 Arrow