cata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'858 Results   659 Domains   Page 7
  4 Résultats www.lenazaidel.co.il  
Las camas son muy cómodas y que pueden unirse a nosotros de forma gratuita el uso de Wi-Fi. También ofrecemos la oportunidad de traer un almuerzo y cata de nuestro vino orgánico hecho en casa. La hospitalidad es nuestra prioridad.
Bienvenue à B & B Castellum à Kessel. Kessel est une belle ville historique sur le maillage avec un château récemment restauré. De notre adresse commencent différentes pistes cyclables et pédestres et est également bon pour se rendre à l'Allemagne. Vous serez étonné de ce que notre région a. Une promenade le long de la Meuse et visiter une agréable terrasse est très agréable en toutes saisons. Il y a beaucoup d'options de restauration pour tous les goûts! Aussi Toverland (pour les enfants) à une... courte distance et vous pouvez visiter les jardins du château à Arcen. Lorsque vous pouvez prendre le petit déjeuner à l'extérieur par temps chaud, sur la terrasse ou dans la cave. Notre petit déjeuner est très généreux et nous utiliserons autant de produits frais. Nos lits sont très confortables et vous pouvez nous rejoindre gratuitement l'utilisation d'une connexion Wi-Fi. Nous offrons également la possibilité d'apporter un pique-nique et dégustation de notre vin bio fait maison. L'hospitalit
Willkommen bei B & B Castellum in Kessel. Kessel ist eine schöne historische Stadt auf dem Netz mit einem kürzlich restaurierten Burg. Von unserer Adresse beginnen verschiedene Rad- und Wanderwegen und ist auch gut, nach Deutschland zu kommen. Sie werden erstaunt sein, was unsere Region hat. Ein Spaziergang entlang der Maas und besuchen Sie eine gemütliche Terrasse ist in allen Jahreszeiten schön. Es gibt viele Restaurants für jeden Geschmack! Auch Toverland (für die Kinder) nicht weit entfernt ...und Sie können die Schlossgärten in Arcen besuchen. Wann können Sie Frühstück im Freien bei schönem Wetter auch auf der Terrasse oder im Weinkeller haben. Unser Frühstück ist sehr großzügig, und wir werden so viel frische Produkte verwenden. Unsere Betten sind sehr bequem und Sie können uns zur freien Nutzung Wi-Fi verbinden. Wir bieten auch die Möglichkeit, ein Lunchpaket und Verkostung unserer hausgemachten Bio-Wein zu bringen. Gastfreundschaft ist unsere Priorität. Wir hoffen, Sie bei B & B C
Benvenuti al B & B Castellum a Kessel. Kessel è una bella città storica sulla maglia con un castello recentemente restaurato. Dal nostro indirizzo stanno iniziando varie piste ciclabili e passeggiate ed è anche un bene per raggiungere la Germania. Sarete stupiti di ciò che la nostra zona ha. Una passeggiata lungo il Maas e visitare una terrazza accogliente è bella in tutte le stagioni. Ci sono un sacco di opzioni per la ristorazione per tutti i gusti! Anche Toverland (per i bambini) a breve dist...anza e si possono visitare i Giardini del Castello di Arcen. Quando si può fare colazione all'aperto durante la bella stagione, sulla terrazza o in cantina. La nostra colazione è molto generoso e ci deve utilizzare il più prodotti freschi. I nostri letti sono molto confortevoli e si può unirsi a noi gratuitamente utilizzo Wi-Fi. Offriamo anche la possibilità di portare un pranzo al sacco e la degustazione del nostro vino biologico fatto in casa. L'ospitalità è la nostra priorità. Spero di vederv
  9 Résultats www.bculinary.com  
Cuatro espacios donde los alumnos aprenderán sobre el mundo de la cata a través de clases practicas demostrativas y análisis sensorial de productos. Las instalaciones también están preparadas para recoger encuentros de especialistas profesionales del mundo de la cata.
Four areas where the students will learn about the world of tasting through illustrative practical classes and sensorial analysis of products. The facilities are also equipped to host events for professional specialists in the world of tasting.
  5 Résultats www.anp.com.hk  
Realizar una buena cata requiere aplicar los cinco sentidos en ello. Nuestra sala de catas es el espacio idóneo para ello. Silencio, temperatura, iluminación y arquitectura componen el lugar perfecto para poder apreciar las cualidades de nuestros distintos vinos y aprender a experimentar las sensaciones que producen.
Our tasting room is ideal. Silence, temperature, lighting and design combine to aid in the enjoyment of our wines and appreciate the different sensations produced. In addition to tastings we host courses in tasting, and small-scale events.
  obrasocial.lacaixa.es  
Para adecuar la calzada romana de Portmán-Atamaría se han llevado a cabo trabajos de limpieza de matorral y herbáceas; apeo, poda y eliminación de restos vegetales; reconstrucción y consolidación de muros de piedra; reconstrucción del firme de la calzada; aporte de material seleccionado; instalación de pasarelas de madera; cata arqueológica, y cartelería informativa y folletos informativos.
Per adequar la calçada romana de Portmán-Atamaría s’han dut a terme tasques de neteja de matoll i herbàcies; abatiment, poda i eliminació de restes vegetals; reconstrucció i consolidació de murs de pedra; reconstrucció del ferm de la calçada; aportació de material seleccionat; instal·lació de passarel·les de fusta; cales arqueològiques, i cartelleria informativa i fullets informatius.
  www.lamp.es  
STEFANO COLLI (Italia): licenciado en arquitectura por la Universidad Politécnica de Milán, y afincado en Barcelona desde 1990, Colli es el CEO de SCAD Proyectos, una empresa interdisciplinar especializada en el desarrollo de estrategias corporativas de diseño de interiores integradas con otros aspectos como innovación y comunicación. Entre sus trabajos se haya un premio FAD 2002 por la sala de cata de vinos de BPA en Andorra.
STEFANO COLLI (Italy): graduated in architecture from Polytechnic University of Milan, and based in Barcelona since 1990, Colli is the CEO of SCAD Proyectos, an interdisciplinary firm specialized in the development of corporate interior design strategies integrated with other aspects such as innovation and communication. Amongst his projects we can find a 2002 FAD Award for the wine tasting room at BPA in Andorra. Furthermore, he's professor at postgraduate level at ELISAVA design school and his work has been highlighted in many reviews and magazines worldwide, such as Domus, Modo, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract and Diseño Interior.
STEFANO COLLI (Italie): diplômé d'architecture de l'Université Polytechnique de Milan et résidant à Barcelone depuis 1990, Colli est le CEO de SCAD Proyectos, une entreprise interdisciplinaire spécialisée dans le développement de stratégies corporatives de conception d'intérieurs intégrées avec d'autres aspects comme l'innovation et la communication. Parmi ses travaux se trouve un prix FAD 2002 pour la salle de dégustation de vin de BPA en Andorre. De plus, il est enseignant au sein du troisième cycle universitaire de Design d'ELISAVA et ses projets ont été mis en avant dans plusieurs publications, aussi bien nationales qu'internationales, comme Domus, Modo, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract et Diseño Interior.
STEFANO COLLI (Itàlia): llicenciat en arquitectura per l'Universitat Politècnica de Milà, i establert a Barcelona des de 1990, Colli és el CEO de SCAD Proyectos, una empresa interdisciplinària especialitzada en el desenvolupament d'estratègies corporatives de disseny d'interiors integrades amb altres aspectes com innovació i comunicació. Entre els seus treballs hi ha un premi FAD 2002 per la sala de tast de vins de BPA a Andorra. A més, és docent del postgrau de Disseny d'ELISAVA i els seus projectes han estat destacats en diverses publicacions, tant nacionals com internacionals, com Domus, Manera, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract i Diseño Interior.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow