doses – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21'828 Results   1'080 Domains   Page 8
  www.chungcucaudien.com  
Complément : une fois de plus, une différentiation est inévitable : dans quelques plantes médicinales il y a des substances très toxiques comme la digitoxine, atropine, cocaïne, éphédrine ou morphine que doivent être distribuées en doses exactes et standardisées.
Complement: Once more, a differentiation is inevitable. In some plants are very toxic substances like digoxin, atropine, cocaine, ephedrine and morphine, which must be dispensed standardized and exactly dosed. It's also known, that many herbal substances, even antibiotics, cytostatics or the omnipresent acetylsalicylic acid, taken in the original combination (e.g. as herb tea), are mild without side effects. Or, the different substances of a medicinal plant are well known (like these of arnica), but all it's pharmacological properties are fare away to be determined yet. Active agents can't be separated of many medicinal plants, they simply act as a whole.
Nachtrag: Einmal mehr kommt man um eine Differenzierung nicht herum. In einigen Pflanzen haben wir hochtoxische Stoffe wie Digitoxin, Atropin, Kokain, Ephedrin und Morphin, die standardisiert und genau dosiert abgegeben werden müssen. Auch ist bekannt, dass viele pflanzliche Wirkstoffe, darunter durchaus auch Antibiotika, Zytostatika oder die allgegenwärtige Acetylsalicylsäure, in der ursprünglichen "Verpackungsform" (und z.B. als Tee abgegeben) mild und nebenwirkungsfrei wirken. Oder dass man zwar die verschiedenen Inhaltsstoffe einer Heilpflanze (wie z.B. bei Arnika) kennt, aber die pharmakologische Wirkung noch längst nicht genau bekannt ist. Bei vielen Heilpflanzen lassen sich aktive Wirkstoffe gar nicht heraustrennen, sie wirken einfach als Ganzes.
Complemento: una vez más se debe diferenciar: algunas plantas medicinales contienen substancias muy tóxicas como la digitoxina, atropina, cocaína, efedrina o morfina que deben ser medicamentadas en dosis exactas y estandardizadas. Y es también conocido, que muchos principios activos provenientes de plantas medicinales, como antibióticos, citostáticos o el omnipresente ácido acetilsalicílico, ingeridos en la combinación original (por ejemplo como chá), tienen un efecto suave sin efectos colaterales. O que las diferentes substancias de una planta medicinal son bien conocidas (por ejemplo da árnica), más no es posible determinar todas su propiedades farmacológicas. De muchas plantas medicinales es imposible disociar principios activos, tienen un efecto único como conjunto.
Complemento: Nuovamente, una differenziazione è inevitabile. In alcune piante medicinali ci sono delle sostanze molto tossiche come la digitossina, atropina, cocaina, efedrina, o morfina, che devono essere dispensate in dosi esatte e standardizzate. Si sa anche, che tanti principi attivi che provengono delle piante medicinali, come degli antibiotici, cytostatics e l'onnipresente acido acetilsalicilico, ingeriti nella combinazione originale (e.g. come tè), sono miti, senza effetti collaterali. O, che si conosce molto bene le differenti sostanze di una pianta medicinale (e.g. dell'arnica) ma si è lontani di determinare tutte sue proprietà farmacologiche. Di molte piante medicinali è impossibile di dissociare dei principi attivi, hanno un effetto unico come insieme.
  14 Hits www.bvet.admin.ch  
La Suisse lancera fin mai une campagne de vaccination contre la maladie de la langue bleue, un grand défi pour les vétérinaires, les services vétérinaires officiels et l'agriculture. Dès la première quinzaine de juin, notre pays disposera d'une quantité suffisante de doses pour vacciner tous les bovins, les moutons et les chèvres.
Ende Mai beginnt in der Schweiz die Impfkampagne gegen die Blauzungenkrankheit - eine grosse Herausforderung für die Tierärzteschaft, die Veterinärdienste und die Landwirtschaft. Bereits in der ersten Hälfte Juni wird genügend Impfstoff zur Verfügung stehen, um sämtliche Rinder, Schafe und Ziegen zu impfen. Damit Sie als Landwirt davon profitieren können, ist es zentral, dass sämtliche Rinder korrekt in der Tierverkehrsdatenbank und sämtliche Schaf- und Ziegenbestände mit den aktuellen Bestandeszahlen bei der kantonalen Koordinationsstelle gemeldet sind. Die Adressen finden Sie unter www.bluetongue.ch.
Alla fine di maggio inizierà in Svizzera la campagna di vaccinazione contro la malattia della lingua blu: si tratta di una grande sfida per i veterinari, i Servizi veterinari ufficiali e l’agricoltura. Già nel corso della prima metà del mese di giugno sarà disponibile un quantitativo di dosi sufficiente per vaccinare tutti i bovini, gli ovini e i caprini. Affinché tutti gli agricoltori possano approfittarne, è fondamentale che tutti i bovini siano registrati correttamente nella banca dati sul traffico di animali e che il numero attuale di tutti gli effettivi di ovini e di caprini venga comunicato, precisandone i rispettivi dati, al Servizio di coordinamento cantonale. Gli indirizzi si trovano consultando il seguente link: www.bluetongue.ch.
  14 Hits www.bvet.ch  
La Suisse lancera fin mai une campagne de vaccination contre la maladie de la langue bleue, un grand défi pour les vétérinaires, les services vétérinaires officiels et l'agriculture. Dès la première quinzaine de juin, notre pays disposera d'une quantité suffisante de doses pour vacciner tous les bovins, les moutons et les chèvres.
Ende Mai beginnt in der Schweiz die Impfkampagne gegen die Blauzungenkrankheit - eine grosse Herausforderung für die Tierärzteschaft, die Veterinärdienste und die Landwirtschaft. Bereits in der ersten Hälfte Juni wird genügend Impfstoff zur Verfügung stehen, um sämtliche Rinder, Schafe und Ziegen zu impfen. Damit Sie als Landwirt davon profitieren können, ist es zentral, dass sämtliche Rinder korrekt in der Tierverkehrsdatenbank und sämtliche Schaf- und Ziegenbestände mit den aktuellen Bestandeszahlen bei der kantonalen Koordinationsstelle gemeldet sind. Die Adressen finden Sie unter www.bluetongue.ch.
Alla fine di maggio inizierà in Svizzera la campagna di vaccinazione contro la malattia della lingua blu: si tratta di una grande sfida per i veterinari, i Servizi veterinari ufficiali e l’agricoltura. Già nel corso della prima metà del mese di giugno sarà disponibile un quantitativo di dosi sufficiente per vaccinare tutti i bovini, gli ovini e i caprini. Affinché tutti gli agricoltori possano approfittarne, è fondamentale che tutti i bovini siano registrati correttamente nella banca dati sul traffico di animali e che il numero attuale di tutti gli effettivi di ovini e di caprini venga comunicato, precisandone i rispettivi dati, al Servizio di coordinamento cantonale. Gli indirizzi si trovano consultando il seguente link: www.bluetongue.ch.
  2 Hits beijing.nri.com.cn  
Respectez les doses de lessive recommandées. Utiliser trop ou pas assez de lessive peut avoir des conséquences négatives sur votre linge.
Always follow the dosing instructions. Using too much or too little detergent can be a problem.
Beachten Sie immer die Dosierungsempfehlung auf der Waschmittelpackung. Zu viel oder zu wenig Waschmittel kann das Waschergebnis beeinträchtigen.
Si equivocadamente lavó un pañuelo de papel con la ropa, debe colocar un par de medias de nylon en el ciclo de lavado para eliminar las pelusas.
Seguire sempre le istruzioni di lavaggio. Usare troppo o troppo poco detergente può essere un problema.
Se tiver acidentalmente lavado um lenço de papel, pode remover os pedaços  lavando a roupa com um par de meias de nylon.
Volg altijd de wasinstructies. Teveel, of te weinig zeepproduct gebruiken kan problematisch zijn.
Pokud náhodně vyperete prádlo i s papírovým kapesníčkem, tak je možné chmýří, které ulpí na vypraném prádle odstranit vymácháním společně s párem nylonových punčoch.
Hvis du ved et uheld har vasket et papirlommetørklæde, kan du fjerne fnulleret ved at skylle vasketøjet med et par nylonstrømper.
Mikäli pyykin joukkoon on vahingossa joutunut paperinenäliina, voidaan paperinöyhtä poistaa vaatteista huuhtelemalla pyykki yhdessä nailonsukkaparin kanssa.
Ak ste omylom oprali papierovú vreckovku, kúsky buničiny môžete odstrániť prepraním bielizne s nylonovými pančuchovými nohavicami.
Tkanin iz sintetičnih materialov ali mešanice vlaken ne smemo prati skupaj z lanenimi izdelki zaradi možnosti nastanka svaljkanja (pillinga).
หากคุณซักผ้าเช็คหน้ากระดาษโดยไม่ได้ตั้งใจ คุณอาจขจัดเศษขนปุยออกโดยการล้างผ้าด้วยถุงน่องไนล่อน
  2 Hits www.vanier.gc.ca  
« Il est crucial que les patients obtiennent les bonnes doses d’irradiation et que celles-ci soit dirigées directement sur les tumeurs, précise le boursier. Le fait d’utiliser des images exemptes d’artefacts haussera la qualité des traitements contre le cancer ainsi que, en bout de ligne, la qualité de vie des patients. »
“It is vital that patients get the correct doses of radiation targeted correctly to their tumours,” he says. “Using images that are free from the shading and streaking created by metal objects will raise the cancer treatment quality and ultimately the quality of life for these patients.”
  10 Hits tremcar.com  
Dosage automatique quantità de café 1 et 2 doses
Automatic dosage coffee 1 and 2 dose
Automatischer Dosierung für 1 und 2 Tassen Kaffee
Dosatura automatica quantità caffè 1 e 2 dosi
  3 Hits www.international.gc.ca  
Lorsque du gaz moutarde est inhalé, les voies respiratoires supérieures s’irritent, ce qui cause un œdème pulmonaire. Des doses plus importantes peuvent provoquer des blessures à la moelle osseuse, aux ganglions lymphatiques et à la rate.
Blister agents act on the eyes, mucuous membranes, lungs and skin. Local action on skin causes swelling (blisters) and reddening followed by skin necrosis while local action on the eyes produces severe necrotic damage and loss of eyesight. Most fatalities are caused by systemic action that occurs primarily through inhalation. When sulfur mustard is inhaled, the upper respiratory tract is inflamed causing pulmonary oedema. Higher doses can produce injury to bone marrow, lymph nodes and spleen. Sulfur mustards, Lewisites and Nitrogen mustards and phosgene oxime are all blister agents.
  7 Hits www.iai.kit.edu  
Il est primordial qu’un deuxième traitement FAR soit effectué dans les 6 à 8 jours qui suivent le premier traitement. Vous trouverez plus d’infos sur les produits et les doses à utiliser dans le FAR Mémo 2016.
De werkzaamheid van de eerste FAR behandelingen lijkt gezien het vochtige weer mee te vallen. Het is echter essentieel dat een tweede FAR behandeling uitgevoerd wordt binnen de 6 tot 8 dagen na de eerste behandeling. U vindt meer informatie over de producten en te gebruiken dosissen in de FAR MEMO 2016.
  www.sciencetech.technomuses.ca  
Nous avons commencé par administrer aux souris des doses mortelles de radiations, puis nous leur avons injecté des cellules de moelle osseuse. Nous avons constaté que plus nous leur donnions de cellules, plus les souris avaient des chances de survivre.
We started by giving the mice lethal doses of radiation, then injecting them with bone marrow cells. We found that the more cells we gave them, the more likely they were to survive. Of course, we wanted to know why, and we found that some of the animals had odd lumps in their spleens. Then we learned that these were clumps of cloned cells, which had somehow come from the injected bone marrow cells. What made the biggest difference in our research was that we switched from focusing on what stem cells looked like to what they can do. Our contribution was to explore what they can do-which we did.
  4 Hits pmt.cat  
Donc, assurez-vous que vous consommez des aliments sains parce que votre corps aura besoin de tout ce que vous mangez. L'efficacité de Stacker 4 est due à des doses correctement accordée et élevés de caféine, guarana, extrait de thé vert et de Yerba Mate.
Usando Stacker 4, las calorías ingeridas ya no son convertidos en reservas de grasa. Las calorías en realidad se están utilizando para perder peso en lugar de aumentar de peso lentamente. También dejará su masa muscular intacta. Stacker 4 suprime la sensación de hambre. Le ayudará a no comer demasiado y da un fuerte impulso de energía. Así que asegúrese de consumir alimentos sanos porque su cuerpo va a necesitar todo lo que coma. La eficacia de Stacker 4 se debe a las dosis equilibrada y alta de cafeína, guaraná, extracto de té verde y la yerba mate. ¡Stacker 4 hace que todos sus deseos acerca de la pérdida de peso se hagan realidad!
  2 Hits www.wto.int  
La Commission du Codex Alimentarius avait établi des normes pour cinq des six hormones en cause. Le Codex avait constaté que, pour les trois hormones naturelles, les doses ne devaient pas être limitées.
The Codex Alimentarius Commission had established standards for five of the six hormones in question. Codex found that for the three natural hormones, intake levels did not have to be limited. Codex established safe limits for residues of two of the three synthetic hormones, at levels considered to pose no risk to human health.
La Comisión del Codex Alimentarius había establecido normas para cinco de las seis hormonas en cuestión. El Codex consideraba que para las tres hormonas naturales no había que limitar los niveles de ingesta. El Codex estableció límites de inocuidad para los residuos de dos de las tres hormonas sintéticas en niveles estimados sin riesgo para la salud humana.
  95 Hits parl.gc.ca  
M. John Carey: En théorie, oui. Aucune désinfection n'est garantie à 100 p. 100. De plus, il y a des virus qui résistent à des doses mortelles pour les parasites.
Mr. John Carey: Theoretically, yes. No disinfection is guaranteed 100%. Also, there are viruses that are not susceptible to doses that parasites are.
  3 Hits indianporntube.pro  
A l’aide d’exemples pratiques, vous apprendrez à estimer la quantité des glucides de différents aliments et plats et à calculer les doses d’insuline nécessaires.
Anhand praktischer Beispiele, lernen Sie die Kohlenhydratmengen verschiedener Lebensmittel und Mahlzeiten einzuschätzen und die benötigte Insulindosis zu berechnen.
  124 Hits www.omaf.gov.on.ca  
La mesure de la teneur en matière organique peut être utile pour établir les doses recommandées d’herbicides ou pour connaître la qualité du sol, mais ce n’est pas une méthode reconnue.
1Soil organic matter tests can be useful for herbicide recommendations or for evaluating soil quality but are not accredited tests.
  www.ufunk.net  
Un excellent tableau d’explication des doses de radiation par XKCD
Luxury Prison – Old Prison turned into a Luxury Hotel
  www.das-neue-blaugelb.de  
Libère lentement de petites doses de cette hormone qui a pour effet d’amincir la paroi intérieure de l’utérus et d’épaissir le mucus cervical; ainsi, le sperme pénètre moins facilement dans l’utérus et l’ovule ne parvient pas à s’implanter dans la paroi.
The hormone is slowly released at low levels, which thin the uterus lining and thickens cervical mucus making it difficult for the sperm to fetilize an egg and attach to the uterus wall.
  6 Hits dsol-smed.hc-sc.gc.ca  
L'immunisation routinière des enfants est recommandée à 2, 4, 6 et 18 mois, avec une dose de rappel entre 4 et 6 ans, et 14 et 16 ans. Si l'enfant a reçu une dose de vaccin oral contre la polio, les doses de rappel à 6 mois, et entre 14 et 16 ans, ne sont pas nécessaires.
Routine immunization of children is recommended at 2, 4, 6 and 18 months of age with booster doses at 4-6 and 14-16 years of age. If the child has received oral polio vaccine, boosters at 6 months and 14-16 years of age may be omitted.
  www.airportkosice.sk  
L’administration répétée à des doses croissantes est en cours de réalisation chez le volontaire sain. Ces études montrent qu’AZP2006 est bien toléré.
Multiple ascending dose study in healthy volunteers is ongoing. These studies show that AZP2006 was well tolerated.
  12 Hits www.addictionsuisse.ch  
Le grand risque d’une consommation de longue durée est de voir se développer une dépendance. Celle-ci peut déjà apparaître quand les amphétamines ne sont consommées qu’en certaines occasions et à faibles doses.
Ein grosses Risiko beim länger dauernden Amphetamingebrauch ist die Entwicklung einer Abhängigkeit. Diese kann auch dann eintreten, wenn Amphetamine nur zu bestimmten Anlässen und in niedriger Dosierung konsumiert werden.
  6 Hits dsol-smed.phac-aspc.gc.ca  
L'immunisation routinière des enfants est recommandée à 2, 4, 6 et 18 mois, avec une dose de rappel entre 4 et 6 ans, et 14 et 16 ans. Si l'enfant a reçu une dose de vaccin oral contre la polio, les doses de rappel à 6 mois, et entre 14 et 16 ans, ne sont pas nécessaires.
Routine immunization of children is recommended at 2, 4, 6 and 18 months of age with booster doses at 4-6 and 14-16 years of age. If the child has received oral polio vaccine, boosters at 6 months and 14-16 years of age may be omitted.
  2 Hits www.hotelbonavida.com  
AKYNZEOMC (nétupitant/chlorhydrate de palonosétron) en gélules, dont l’avis de conformité a été délivré par Santé Canada le 28 septembre 2017, est le premier médicament d’association à doses fixes par voie orale approuvé qui cible deux voies de signalisation majeures liées aux NVIC en associant dans la même gélule le nétupitant, un antagoniste des récepteurs NK1, et le palonosétron, un antagoniste des récepteurs 5-HT3, pour prévenir les NVIC[i].
AKYNZEO™ (netupitant/palonosetron hydrochloride) capsules received Notice of Compliance (NOC) from Health Canada on September 28, 2017 and is the first approved fixed dose combination oral agent that targets two critical signalling pathways associated with CINV by combining netupitant, an NK1 receptor antagonist, and palonosetron, a 5-HT3 receptor antagonist, in a single capsule for the prevention of CINV[i].
  2 Hits rss.scidev.net  
Un tour d’horizon des derniers articles sur l’évolution de la grippe porcine ; les retards dans la distribution du vaccin ; le nombre de doses de vaccin nécessaires ; et bien d’autres nouvelles.
A roundup of articles about the evolution of swine flu, delays in distributing vaccines, the number of doses of vaccine required and more.
Resumen de artículos sobre evolución de la enfermedad, demoras en la distribución de vacunas, número de dosis de vacuna necesarias y más.
  www.turismoroma.it  
La recette : fragolino di Nemi Ingrédients (doses pour 4 personnes) : 1 kg de fraises de Nemi 1 litre d’alcool à 95° 1 litre d’eau 750 grammes de sucre
Das Rezept: Fragolino di Nemi Zutaten  (für 4 Personen): 1 kg Walderdbeeren aus Nemi 1 l Alkohol 95% 1 l Wasser 750 g Zucker
La receta: fragolino de Nemi Ingredientes (para 4 personas): 1 kg de fresitas silvestres de Nemi 1 litro de alcohol de 95° 1 litro de agua 750 gramos de azúcar
  12 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
30.04 Médicaments (à l'exclusion des produits des n os 30.02, 30.05 ou 30.06) constitués par des produits mélangés ou non mélangés, préparés à des fins thérapeutiques ou prophylactiques, présentés sous forme de doses ou conditionnés pour la vente au détail.
30.04 Medicaments (excluding goods of heading No. 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale.
  12 Hits www.tcce.gc.ca  
30.04 Médicaments (à l'exclusion des produits des n os 30.02, 30.05 ou 30.06) constitués par des produits mélangés ou non mélangés, préparés à des fins thérapeutiques ou prophylactiques, présentés sous forme de doses ou conditionnés pour la vente au détail.
30.04 Medicaments (excluding goods of heading No. 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale.
  6 Hits www.nadzieja.pl  
- Pour une dose d'absinthe (3cl), ajouter 2 à 5 doses d'eau fraîche.
- Auf einen Teil Absinthe (3cl) 2 bis 5 Teile gekühltes Wasser geben.
  7 Hits www.alzheimer.ca  
En plus de prévenir des problèmes de mémoire similaires à la maladie d’Alzheimer, AZD-103 a inversé ces symptômes. AZD-103 a ensuite été testé sur des humains dans les essais cliniques, montrant des effets secondaires graves pour les deux doses les plus élevées.
The brains of people with Alzheimer’s disease contain protein fragments called amyloid beta which are toxic to brain cells. A small molecule called scyllo-Inositol (AZD-103) that inhibits amyloid beta in Alzheimer-ridden mice was previously identified. AZD-103 not only prevented Alzheimer’s-like memory problems, but also reversed these symptoms. AZD-103 was later tested on humans in clinical trials, showing severe side effects for the higher two doses. The lower dose, however, was considered safe and showed signs for improving cognition in those with mild Alzheimer’s disease, but not in those with moderate disease. This suggests AZD-103 may have different effects at different stages of the disease or that a mix of drugs is necessary as the illness progresses. Gaining a better understanding of the effect of AZD-103 on the survival and function of neurons in mice will help AZD-103 get to the stage where it can be evaluated in humans.
  10 Hits www.apartmani-orbanic-cres.hr  
Boîte de 20 bolus de 107g (10 doses)
Available in a box of 20 x 107g boluses (10 doses)
  3 Hits www.sse.gov.on.ca  
Par exemple, TMI fabrique le premier et le seul nébuliseur mécanique actionné par la respiration (AeroEclipse* BAN) au monde et est le principal fabricant d'indicateurs de doses pour les aérosols-doseurs.
These new ideas have allowed TMI to add innovative new features to products and create new medical devices, all while remaining globally cost competitive. TMI, for example, manufactures the world's first and only mechanical breath activated nebulizer (AeroEclipse* BAN) and is the leading manufacturer of dose-counting devices for use with MDIs.
  www.imrpro.com  
Cela fait quelque temps nous informions sur ce blog de la nouvelle loi qui depuis le 1er janvier 2014 s’applique dans les bars et restaurants d’Espagne concernant l’obligation de présenter l’huile d’olive dans des bouteilles étiquetées non réutilisables ou mono-doses.
A while back we told you in this blog about a new norm that would be applied to bars and restaurants in Spain from the 1st of January 2014 regarding the obligation to present olive oil in bottles that are duly labelled, in non-refillable packaging or in one-use packaging. This has led to the new [...]
Wir weihen einen neuen Bereich mit Tipps zu Etiketten und Verpackungslösungen ein. Einige Tipps beziehen sich auf Druckformate, Materialempfehlungen und andere technische Fragen, es gibt aber auch Ratschläge zu Themen wie dem grafischen Design eines Etiketts und natürlich zum Marketing. Diese Tipps sollen zeigen, wie man Produkte mithilfe von Etikett und/oder Verpackung herausstellen kann. Hier [...]
  www.mammut.ch  
Les descentes dans la poudreuse procurent certes de bonnes doses d’endorphine, mais elles comportent systématiquement des risques. L’objectif numéro un des spécialistes alpins de Mammut consiste à prévenir les accidents et à faire en sorte que les victimes soient secourues le plus rapidement possible.
Powder descents are a guaranteed source of endorphins – but they also inevitably involve risks. Avoiding accidents and ensuring rapid rescue, these are the guiding aims of the alpine specialist Mammut.
Abfahrten im Pulverschnee garantieren Endorphine – nur sind sie auch immer mit Risiken verbunden. Unfälle vermeiden und eine schnelle Rettung ermöglichen, das sind die obersten Ziele des Alpinspezialisten Mammut.
  www.wbf.admin.ch  
La vaccination contre la rougeole offre une très bonne protection, tout en étant sûre. Les recommandations de l'OFSP préconisent deux doses du vaccin couplé à la vaccination contre la rubéole et les oreillons.
Masern können zu schweren Komplikationen führen (u.a.Hirnentzündung), in seltenen Fällen zum Tod. Die Impfung ist sicher und gewährleistet einen sehr guten Schutz. Das BAG empfiehlt zwei Impfungen gegen Masern, Mumps und Röteln im Alter von 12 Monaten und zwischen 15 und 24 Monaten. Ausgebliebene Impfungen können zu jedem beliebigen Zeitpunkt nachgeholt werden. Eltern von Kindern im Alter von 12 Monaten oder älter wird empfohlen zu prüfen, ob ihre Kinder ausreichend geimpft sind. Fehlende Impfungen sollten so bald wie möglich beim Hausarzt nachgeholt werden. Junge ungeimpfte Erwachsene, die in ihrer Kindheit keine Masern hatten, sollten ebenfalls eine Impfung in Betracht ziehen, insbesondere wenn sie mit Kindern arbeiten oder im medizinischen Bereich tätig sind.
  2 Hits corp.chatwork.com  
Il s'agit d'un stimulant qui est répertorié parmi les drogues. Les membranes dans le nez et la bouche ainsi que les poumons servent à distribuer la nicotine. À hautes doses, la nicotine est extrêmement toxique. Elle crée également une forte dépendance.
Nicotine is one of the main ingredients in tobacco. It is a stimulant and is classified as a drug. The membranes in the nose and mouth and the lungs act as nicotine delivery systems. In higher doses, nicotine is extremely poisonous. It is also highly addictive. A 1988 Surgeon General's report concluded that nicotine is as physically addictive as cocaine or heroin. The addictive effect of nicotine is the main reason why tobacco is widely used. Nicotine is a reinforcer because it causes many smokers to continue to smoke in order to avoid the pain of withdrawal symptoms.
  7 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Toutefois, une personne qui souffre d'une maladie chronique (comme le lupus) depuis plusieurs années et qui a été traitée avec de fortes doses de cortisone, lui causant des malformations aux mains entraînant la perte de sa motricité fine, pourrait être admissible au CIPH, si elle est toujours ou presque toujours (au moins 90 % du temps) limitée considérablement dans sa capacité à s'habiller et à se nourrir.
However, a person who has suffered from a chronic disease (for example, lupus) for many years and has been treated with high doses of cortisone resulting in hand malformations and the loss of fine motor skills may qualify for the DTC if he or she is significantly restricted in both dressing and feeding all or substantially all of the time (at least 90% of the time). A diagnosis in itself is not enough information to determine the eligibility for the DTC. Rather the qualified practitioner would have to explain the effects of the patient's impairment on his or her ability to perform the basic activities of daily living.
  3 Hits www.iduxqyo.cn  
Les résultats précliniques obtenus après une administration répétée de doses dans des modèles de glaucome chez le lapin montrent une réduction rapide et prolongée de la PIO, par rapport au véhicule après administration de doses à intervalle d’une heure pendant quatre heures, sans signe de tachyphylaxie ou d’inconfort oculaire1.
Nicox’s research team has engineered a novel chemistry for a next generation of stand-alone NO-donating molecules with the potential to optimize NO dosing to be used alone or in combination with existing standard-of-care drugs, either as topical eye drops or in sustained intraocular drug-delivery devices.  The preclinical results obtained after repeat dosing in rabbit models of glaucoma demonstrate rapid and sustained IOP-lowering compared to vehicle following repeated dosing one hour apart over the course of four hours with no signs of tachyphylaxis or ocular discomfort1.  Furthermore, NO-donors result in low tolerance liability as they were found to repeatedly lower IOP on assessed days in these models following twice daily administration over seven days.  Similar tolerance liability results were found in non-human primates.
  10 Hits www.unops.org  
L’UNOPS agit en tant qu’agent de services de distribution au nom de l’OMS pour livrer des centaines de millions de doses du vaccin et des produits auxiliaires. Le 8 janvier, l’Azerbaïdjan a reçu son premier approvisionnement de 90 000 doses.
UNOPS is acting as distribution services agent on behalf of WHO to deliver hundreds of millions of vaccine doses and ancillary products. Azerbaijan received its first shipment of 90,000 doses on January 8.
UNOPS actúa como agente de servicios de distribución en nombre de la OMS para repartir cientos de millones de dosis de vacunas y productos auxiliares. Azerbaiyán recibió el 8 de enero su primera remesa con 90.000 dosis.
  20 Hits www.brickolino.com  
Lorsque la marijuana est fumée il est assez difficile de souffrir une intoxication. Cependant, lorsqu’elle est ingérée il est beaucoup plus facile d´en souffrir, surtout si nous ne considérons pas les doses appropriées au moment de la préparation de la recette.
Intoxication. When marijuana is smoked is quite difficult to suffer poisoning. However, when eaten if it is much easier, especially if we consider appropriate at the time of preparing the recipe that we will take measurements. Therefore, you must calculate whether you are just consume you or with other people, as well as the amount of cannabis to be used depending on the recipe and the quantities of other products including wearing your recipe.
  4 Hits www.tieknot.com  
L’ostéodensitométrie est une procédure simple, non invasive et indolore qui utilise de très petites doses de radiation pour détecter un affaiblissement de la densité de l'os, ou de l'ostéoporose. L'ostéodensitométrie est importante parce que l'ostéoporose touche 1 femme sur 4 après la ménopause, 1 homme sur 8, et la perte osseuse se produit sans symptômes.
Bone Mineral Densitometry (BMD) is a simple, non-invasive and painless procedure that uses very small amounts of x-ray to detect weakened bone density, or osteoporosis. BMD scanning is important because osteoporosis affects 1 in 4 women after menopause and 1 in 8 men, and bone loss occurs without symptoms. At least 80% of fractures in people over 60 are related to osteoporosis.
  427 Hits www.omafra.gov.on.ca  
Inspecter les vergers afin d'établir le type de mauvaises herbes qui s'y trouvent. Si les mauvaises herbes sont à un stade sensible (Figure 1), traiter avec du glyphosate aux doses plus élevées. Autrement, faucher dès que possible et attendre la repousse avant de traiter.
September and October are ideal times to control perennial weed problems. Scout to determine what weeds are present.  If weeds are at susceptible stages (Figure 1), apply glyphosate at the higher rates. Glyphosate is most effective in the fall. Otherwise, mow as soon as possible and wait for regrowth before spraying.
  4 Hits www.safic-alcan.fr  
En 2017, 36 millions de doses ont servi au diagnostic des patients
Patient diagnostics: 36 million doses manufactured in 2017
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow