matura – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
1'630
Résultats
554
Domaines Page 8
2 Hits
fws.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Sulla superficie vitata di 3 ha crescono le uve per i vini "Julian" Bronner), "Maximilian" (Cabernet), "Sweet Claire" da uve appassite all’aperto (Bronner), "Amadeus" (Schiava) e Gewürztraminer, Pinot Bianco e il "Vino del Passo" che
matura
ad un’altitudine di 1300 m.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fws.it
as primary domain
The organic wine estate Lieselehof is situated in Kaltern am See, one of the historic wine-growing areas of the country. The Morandell family has been active in viniculture for many generations. Today, the passionate wine-grower Werner Morandell is mainly involved with the cultivation of grapes that can be used for first-class organic wines. On a total area of 3 hectares he grows the grapes for making the wines “Julian" (Bronner), “Maximilian" (Cabernet), “Amadeus" (Vernatsch) and the Trockenbeerenauslese dessert wine “Sweet Claire" (Bronner). He also produces white wines such as the native Gewürztraminer, Pinot Blanc, and the rare “Vino del Passo”, which is grown at an altitude of 13,000 metres a.s.l. Moreover, the Lieselehof vineyard is also home to the private South Tyrolean Wine-Growing Museum, where over 300 different varietals from all over the world are grown. Every year, a special white and red wine is produced using one hundred
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fws.it
as primary domain
Das Bioweingut Lieselehof liegt in Kaltern am See. Die Familie Morandell blickt auf viele Generationen im Weinbau zurück. Von der Urgroßmutter des jetzigen Besitzers Werner Morandell stammt seit 1835 der Hofname, der auf dessen Frau Elisabeth "Liesele" zurückgeht. Der passionierte Winzer Werner Morandell interessiert sich hauptsächlich für Rebsorten, aus denen Spitzenweine ökologisch gekeltert werden können. Die Hänge des Mendelgebirges mit dem warmen Südwind Ora aus der Poebene bilden ein sonnenverwöhntes Weinbaugebiet. Auf einer Rebflächen von 3 ha gedeihen die Trauben für die Weine "Julian" (Bronner), "Maximilian" (Cabernet), Trockenbeerenauslese "Sweet Claire" (Bronner), "Amadeus" (Vernatsch) sowie Gewürztraminer, Weißburgunder und den seltenen "Vino del Passo", der auf 1300 m Meereshöhe wächst. Der Lieselehof beherbergt das Südtiroler Weinrebenmuseum mit 300 verschiedenen Rebsorten aus aller Welt. Aus jeweils mindestens hundert verschiedenen Sorten wird ein weißer und ein roter "Hundertsortenwein"gekeltert.
4 Hits
emmeti.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Quello che
matura
ad agosto è detto "agostano", quello che arriva a maturazione in autunno di chiama comunemente "bastardone" ed è il migliore, perché il contadino asporta i frutti appena prendono forma, costringendo la pianta ad emetterne altri che sono più sodi, gustosi e conservabili.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
emmeti.it
as primary domain
Italien steht in der Produktion von Feigenkakteen weltweit an zweiter Stelle (hinter Mexiko). Diese Zahl betrifft vor allem Sizilien, das mehr als jede andere italienische Region erzeugt. Die in diesem Sinne tätigen Gebiete bedecken die Provinzen Catania, Enna und Caltanissetta und außerdem einen kleinen Teil des Belice im Südwesten der Insel. Die Frucht, geformt wie ein große ovale Beere, hat Stacheln und eine harte Schale: im Fruchtfleisch sind Samen enthalten, die um so mehr sind, je schlechter die Qualität ist. Der Geschmack ist süß und äußerst zuckrig. Drei Varietäten sind bekannt: die gelbe sulfarina, die rote sanguigna und die weiße muscaredda. Die Kaktusfeige, die im August reift, wird "agostano" genannt, und diejenige, die im Herbst die Reife vollendet, wird allgemein "bastardone" genannt. Letztere ist die bessere, da der Bauer die Früchte abnimmt, sobald sie Form annehmen, und die Pflanze dazu zwingt, weitere hervorzubringen, die härter, geschmackvoller und besser aufzubewahren sind.
mallorcashop.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Per colpire la pelle fortemente disidratata o
matura
. Il suo nutrimento, il bilanciamento e sartiame, brillano e gli effetti radianza ridotti al minimo nel corso del tempo lasciando la carnagione radiosa in tutta la sua gloria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mallorcashop.net
as primary domain
Чтобы попасть в большой степени обезвоженной или зрелой кожи. Его питательная, балансировка и оснастка, они светятся и сияние эффекты сведены к минимуму в течение долгого времени оставляя лица сияющей во всей красе.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mallorcashop.net
as primary domain
Att slå kraftigt uttorkad eller mogen hy. Dess närande, balansera och rigg, de lyser och utstrålning effekter minimeras över tiden lämnar hy strålande i all sin glans.
25 Hits
sunstore.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
VICHY NEOVADIOL Siero complesso sostitutivo - Pelle
matura
30 ml
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sunstore.ch
as primary domain
VICHY NEOVADIOL Sérum complexe substitutif - Soin peau mature 30 ml
2 Hits
cividale.com
Show text
Show cached source
Open source URL
L'origine del nome è incerta, probabilmente il nome onomatopeico, deriva dal fatto che lo Schioppettino, caratterizzato da elevata acidità fissa, dopo essere stato imbottigliato da giovane e aver quindi completato la fermentazione malolattica in bottiglia, diventava leggermente frizzante, dando l'impressione, sia all'udito che in bocca, di scoppiettare a causa dell'anidride carbonica sviluppata. Si suppone inoltre che lo "schioppettare " fosse prodotto dall'uva
matura
alla masticazione, caratterizzata da una buccia tesa e spessa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cividale.com
as primary domain
The origin of the name is uncertain, probably the onomatopoeic name, derives from the fact that the Schioppettino, characterized by high fixed acidity, after being bottled as a young and then completed the malolactic fermentation in the bottle, became slightly sparkling, giving the impression , both to the ear and to the mouth, to crackle due to the developed carbon dioxide. It is also assumed that the "schioppettare" was produced from ripe grapes when chewed, characterized by a thick and taut skin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cividale.com
as primary domain
Der Ursprung des Namens ist ungewiss, wahrscheinlich der onomatopoeic Name kommt von der Tatsache, dass Schioppettino, durch hohe feste Säure gekennzeichnet, nachdem er als junger Mann in Flaschen abgefüllt wird und dann hat er die malolaktische Gärung in der Flasche abgeschlossen wurde leicht sprudelnd, schien , sowohl zum Ohr als auch zum Mund, aufgrund des entwickelten Kohlendioxids zu knistern. Es wird auch angenommen, dass das "Knacken" wurde aus Trauben des Kauen, um zu reifen, durch eine angespannte und dicke Haut aus.
10 Hits
twilightfansitalia.com
Show text
Show cached source
Open source URL
“Lei è iper intelligente, iper
matura
, ma l’ho vista giocare e lei è una ragazzina quando gioca con i suoi amici. Non capisco come possa succedere.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
twilightfansitalia.com
as primary domain
“She’s this hyper-intelligent, hyper-mature kid but I saw her play, and she’s like a little girl when you see her with her friends. I don’t understand how that happens at all.”
5 Hits
masi.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Palato: decise note di frutta
matura
e fiori, buona acidità. Finale lungo e fresco.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
masi.it
as primary domain
Palate: ripe fruit and flowers, with good acidity. Fresh tasting with a long finish.
2 Hits
switzerland.isyours.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il denaro investito in Svizzera non
matura
interessi.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
switzerland.isyours.com
as primary domain
El dinero invertido en Suiza no produce intereses.
limontasport.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Due colori: lime per la forma spessa che simula l’erba appena nata molto resiliente + dark per quella più fine che simula l’erba
matura
con la foglia più larga
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
limontasport.com
as primary domain
Two colours: lime for the thicker and more resilient shape which simulates the natural newly-born turf + dark for the thinner one which simulates the natural aged turf
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
limontasport.com
as primary domain
Deux coloris : citron vert pour la forme épaisse qui imite l’herbe tout juste née, très résiliente + noir pour celle plus fine qui imite l’herbe mature à la feuille plus large
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
limontasport.com
as primary domain
Dos colores: lima para la forma espesa que simula la hierba recién nacida muy elástica y oscura para la más fina, que simula la hierba madura más larga
postfinance.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Questo valore viene detratto dalla massa ereditaria, analogamente ai debiti ipotecari. Se il valore del diritto di abitazione o di usufrutto equivale a quello della donazione, non
matura
alcun imposta di successione.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postfinance.ch
as primary domain
Life tenancy gives you the right to live in a property until your death. In addition, usufruct allows you to rent it out. The value of life tenancy or usufruct depends on the age of the beneficiary and the market price of the property, but it can reach hundreds of thousands of francs. This value is deducted from the inheritance, just like mortgage debt. Therefore, if the value of the life tenancy and usufruct equals the value of the gift, there is no inheritance tax.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postfinance.ch
as primary domain
Le droit d’habitation donne la possibilité à une personne d’habiter un immeuble à vie. Le droit d’usufruit octroie en outre le droit d'utiliser un bien et d'en percevoir des revenus sans toutefois en disposer, c’est-à-dire la possibilité de louer l‘immeuble. La valeur d’un droit d’habitation ou d’usufruit dépend de l’âge de celui qui reçoit le don et de la valeur vénale de l’immeuble, mais cela peut atteindre des centaines de milliers de francs. Cette valeur est déduite de l’héritage, de même que les dettes hypothécaires. Si la valeur du droit d’habitation et d’usufruit correspond à celle de la donation, vous ne devrez payer aucun impôt sur les successions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postfinance.ch
as primary domain
Das Wohnrecht gibt einem die Möglichkeit, bis ans Lebensende in der Liegenschaft zu bleiben. Das Nutzungsrecht räumt einem zudem die Möglichkeit ein, das Wohneigentum zu vermieten. Der Wert eines Wohn- oder Nutzungsrechtes hängt vom Alter des Beschenkten und vom Verkehrswert der Liegenschaft ab, kann aber Hunderttausende von Franken ausmachen. Dieser Wert geht vom Erbe ab, genauso wie die Hypothekarschulden. Entspricht der Wert des Wohn- oder Nutzungsrechts jenem der Schenkung, fällt gar keine Erbschaftssteuer an.
ticino.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Vi si producono robiola fresca o
matura
, büscion, burro e panna ma anche pregiati formaggi a pasta semidura: Tremola (forme da 6,5 Kg vendute dopo 3 mesi d'invecchiamento), Gottardo (commercializzato dopo 40 giorni) e Lucendro, formaggella di 1,6 kg.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ticino.ch
as primary domain
On y trouve également du salami et d'autres spécialités de la maison, des soupes, spaghetti, risotto, tagliatelle et d'autres pâtes-maison (gnocchi, crêpes salées, viandes, plats pour enfants) pour terminer avec les plats typiques de la saison (gibier en automne, asperges et carpaccio en printemps, en été, veau au thon et roastbeef.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ticino.ch
as primary domain
Auf der Speisekarte des von Pino David geleiteten Restaurants stehen " wie könnte es anders sein" Käsespezialitäten: Fondue (für mindestens zwei Personen) oder auch nur ein Teller mit gemischten Käsesorten des Caseificio oder der nahen Alpen (Pontino, Sorescia, Fiedo, Piora), aber auch einheimischer Salami und Mortadella, Minestrone, Spaghetti, Risotto, Tagliatelle oder Tagliolini hausgemacht, Gnocchi mit Gorgonzola, Crespelle, verschiedene Fleischsorten, Kinderteller, wie Spaghetti mit Tomatensauce oder Wienerschnitzel mit Pommes Frites und einer Coca Cola. Die Speisekarte wird mit saisongerechten Spezialitäten ergänzt: Wild im Herbst, Spargeln und Carpaccio im Frühjahr, im Sommer Vitello Tonnato oder Roastbeef.
icilondon.esteri.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma mentre la guerra imperversava nel paese, l'unica ossessione di Ludovico rimaneva la musica visionaria di Richard Wagner, che lo spinse a ritirarsi sempre di piu' dentro a un mondo di fantasia.Nel cast del film troviamo Romy Schneider, diventata famosa negli anni '50 per aver interpretato il ruolo della giovane imperatrice austriaca soprannominata "Sissi", nei panni di una piu'
matura
imperatrice, quasi a voler concludere la saga.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
icilondon.esteri.it
as primary domain
Visconti’s 1972 film is a lavish and operatic portrait of Ludwig II, the ‘Mad King’ of Bavaria. From his glittering coronation to his mysterious suicide, Ludwig II (1845-86) epitomised the doomed nineteenth-century Romantic hero. A loner by nature, he was tormented by his unrequited love for his cousin, Empress Elisabeth of Austria. But as war raged around him, Ludwig’s sole obsession remained the visionary music of Richard Wagner, and he retreated more and more into a fantasy world. Romy Schneider, who in the 1950s had gained international stardom by playing the young Austrian Empress nicknamed ‘Sissi’, is here cast by Visconti as the more mature Elisabeth as if to finally bring the Sissi chapter to a close. Though devoted to her cousing, she knows that Ludwig must not love her, and consequently she steers him towards her sister. Italy/France/FRG 1972. 220 mins. Directed by Luchino Visconti. With Romy Schneider, Helmut Berger, Trevor Howard, Silvana Mangano. Italian with English subtitles.The film is included in the film series Tribute to Romy Schneider, organized by Ciné lumière / Institut français, Club des Femmes, German Films and the Goethe-Institut London. For more information please visit http://www.germanfilmfestival.co.uk/romy.html
2 Hits
hb-ts.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Forte nel gusto con unaroma pieno di luppolo, leggere punte di malto econ un tasso alcolico più elevato.La nostra Fürstentrunk
matura
tradizionalmente da tre a quattro mesi nelle cantine della nostra birreria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hb-ts.de
as primary domain
Unser Helles Festbier. Stark im Geschmack mit vollem Hopfenaroma, leichten sonnigen Malztönen und höherer Stammwürze. Traditionell reift unser Fürstentrunk drei bis vier Monate in unseren dunklen Brauereikellern. Der Geheimtipp unter den Bierkennern.
prague.fm
Show text
Show cached source
Open source URL
Praga offre un ambiente gay vivace e vario; troverete bar gay e locali da ballo indirizzati a un’audience specifica, come bar per gli amanti degli indumenti di pelle, bar per trovare ragazzi, o per un’audience più
matura
, o più giovane.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
prague.fm
as primary domain
É um clube moderno em Zizkov, que faz festas no primeiro e terceiro sábado de cada mês. O sinal da porta “MEN ONLY” demonstra que somente permitem a entrada aos homens.
6 Hits
bionike.it
Show text
Show cached source
Open source URL
PELLE
MATURA
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bionike.it
as primary domain
MATURE SKIN
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bionike.it
as primary domain
PIEL MADURA
3 Hits
hofstatter.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A fondo valle scorre il fiume Ala che attraversa l’omonima cittadina per affluire nell’Adige. Ad un’altitudine sorprendente la vigna cresce lentamente e l’uva
matura
tardi. Per questa ragione, già in passato, Maso Michei ha saputo sorprendere con freschi e longevi vini bianchi ed un elegante spumante.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hofstatter.com
as primary domain
Die Lage des Maso – wie im Trentino der ländliche Hof genannt wird – besticht durch die Ursprünglichkeit der Natur und die Stille in der abgeschiedenen Bergwelt. Umringt von einsamen Gipfeln ziehen sich Rebzeilen über die steilen Hänge. Unten im Tal rauscht der Fluss Ala bis in die gleichnamige Stadt, um dann in die Etsch zu münden. In einer für den Weinbau bemerkenswerten Höhe wächst die Rebe langsam und reift die Traube spät. Daher ist der Maso Michei schon in den vergangenen Jahren mit frischen, fruchtigen und langlebigen Weißweinen wie auch elegantem Schaumwein aufgefallen. Die allesamt nach Süden ausgerichteten Lagen sind mit Müller Thurgau, Chardonnay, Sauvignon und Blauburgunder bestockt.
3 Hits
vocaloidnews.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Rion è stata descritta come una voce nasale e più bambinesca, mentre Nemu dovrebbe essere leggermente più
matura
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vocaloidnews.net
as primary domain
Rion wird eine eher nasale und kindlichere Stimme zugeschrieben, während Nemu eher etwas erwachsener klingen soll.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vocaloidnews.net
as primary domain
Rion é descrevida como tendo uma voz nasal e infantil enquanto a Nemu como tendo a voz um pouco mais madura.
iiclondra.esteri.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma mentre la guerra imperversava nel paese, l'unica ossessione di Ludovico rimaneva la musica visionaria di Richard Wagner, che lo spinse a ritirarsi sempre di piu' dentro a un mondo di fantasia.Nel cast del film troviamo Romy Schneider, diventata famosa negli anni '50 per aver interpretato il ruolo della giovane imperatrice austriaca soprannominata "Sissi", nei panni di una piu'
matura
imperatrice, quasi a voler concludere la saga.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iiclondra.esteri.it
as primary domain
Visconti’s 1972 film is a lavish and operatic portrait of Ludwig II, the ‘Mad King’ of Bavaria. From his glittering coronation to his mysterious suicide, Ludwig II (1845-86) epitomised the doomed nineteenth-century Romantic hero. A loner by nature, he was tormented by his unrequited love for his cousin, Empress Elisabeth of Austria. But as war raged around him, Ludwig’s sole obsession remained the visionary music of Richard Wagner, and he retreated more and more into a fantasy world. Romy Schneider, who in the 1950s had gained international stardom by playing the young Austrian Empress nicknamed ‘Sissi’, is here cast by Visconti as the more mature Elisabeth as if to finally bring the Sissi chapter to a close. Though devoted to her cousing, she knows that Ludwig must not love her, and consequently she steers him towards her sister. Italy/France/FRG 1972. 220 mins. Directed by Luchino Visconti. With Romy Schneider, Helmut Berger, Trevor Howard, Silvana Mangano. Italian with English subtitles.The film is included in the film series Tribute to Romy Schneider, organized by Ciné lumière / Institut français, Club des Femmes, German Films and the Goethe-Institut London. For more information please visit http://www.germanfilmfestival.co.uk/romy.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10