konuk – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'352 Ergebnisse   204 Domänen   Seite 10
  www.anerkennung-in-deutschland.de  
Bu açıklama, yayıncının kendi internet içeriği içinde sunulan bağlantı ve göndermelerin tümünün yanı sıra, yayıncı tarafından hazırlanan konuk kitapları, tartışma forumları ve e-posta listelerinde yer alan yabancı girişler için de geçerlidir.
No nos responsabilizamos de las referencias directas o indirectas a páginas web ajenas que no pertenezcan al ámbito de responsabilidad del editor, a no ser que este conociera el contenido de las citadas páginas web y, si estas contravinieran la legalidad vigente, si dispusiera de los medios técnicos necesarios y razonables para impedir su uso. El editor se distancia expresamente de los contenidos ilegales de páginas externas. El editor no tiene ninguna influencia sobre el diseño actual ni futuro ni en el contenido de las páginas accesibles mediante estos enlaces. Por ello, expresa su distanciamiento tácito ante cualquier contenido de toda página enlazada o conectada que haya sido modificada después de haber realizado el enlace. Esta declaración se aplicará a todos los enlaces y las referencias contenidos dentro de la propia oferta de Internet, así como a las aportaciones ajenas como el libro de invitados, los foros de debates y las listas de mailing creados por el editor. El único responsable en caso de contenidos ilegales, erróneos o incompletos, en especial por daños causados por la utilización o no de la información ofrecida, será el proveedor de la página enlazada y no aquel que únicamente enlaza a esa publicación a través de enlaces.
In caso di rimandi diretti o indiretti a siti Internet esterni che non rientrino nell'ambito di responsabilità dell'editore, sussisterebbe un obbligo di responsabilità esclusivamente nel caso in cui l'editore fosse a conoscenza dei contenuti e gli fosse tecnicamente possibile e ragionevole impedirne l'utilizzo in caso di contenuti illeciti. L'editore prende espressamente distanza da contenuti illeciti presenti su pagine accessibili tramite collegamenti esterni. L'editore non ha alcuna influenza sulla configurazione attuale e futura e sui contenuti delle pagine direttamente o indirettamente collegate. Pertanto prende espressamente distanza da tutti i contenuti delle pagine direttamente o indirettamente collegate che sono state modificate dopo l'inserimento del collegamento. La presente dichiarazione si applica a tutti i collegamenti e rimandi inseriti all'interno della presente offerta su Internet nonché a inserimenti da parte di terzi in registri degli ospiti, forum di discussione e mailing list create dall'editore. La responsabilità di contenuti illeciti, errati o incompleti, in particolare la responsabilità di danni derivanti dall'utilizzo o dal mancato utilizzo delle informazioni fornite in tal modo, è esclusivamente dell'offerente della pagina a cui si è fatto rimando, e non di colui che ha solo rimandato a tale pubblicazione tramite collegamenti.
W przypadku bezpośrednich lub pośrednich odniesień do innych stron internetowych, wykraczających poza zakres odpowiedzialności wydawcy, zobowiązanie do odpowiedzialności cywilnej zachodziłoby wyłącznie w przypadku, gdyby wydawcy była znana zawartość tych łączy i dysponowałby technicznymi możliwościami zapobiegania ich używaniu, jeśli zawierały one treści niezgodne z prawem. Wydawca wyraźnie dystansuje się od nielegalnych treści na zewnętrznych powiązanych stronach. Wydawca nie ma żadnego wpływu na aktualny i przyszły kształt oraz zawartość linkowanych/powiązanych stron. Z tego powodu wyraźnie dystansuje się od wszelkich treści wszystkich linkowanych/powiązanych stron, które zostały zmienione po utworzeniu łącza. Powyższe stwierdzenie dotyczy wszystkich łączy i odnośników umieszczonych w ramach własnej oferty internetowej, jak również obcych wpisów dokonanych w założonych przez wydawcę księgach gości, forach dyskusyjnych oraz listach mailingowych. Odpowiedzialność za nielegalne, błędne lub niekompletne treści, a w szczególności odpowiedzialność za szkody powstałe wskutek wykorzystania bądź niewykorzystania tego rodzaju prezentowanych informacji, ponosi wyłącznie oferent powiązanej strony a nie osoba, która jedynie zamieściła odnośnik do takiej publikacji.
În cazul trimiterilor directe sau indirecte către alte pagini de Internet („linkuri”) aflate în afara sferei de responsabilitate a editorului, obligaţia de răspundere ar apărea numai în cazul în care editorul ar avea cunoștință de conținuturile acestora și dacă împiedicarea utilizării lor atunci când acestea au un conținut ilegal ar fi tehnic posibilă și rezonabilă. Editorul se distanțează prin aceasta în mod explicit de toate conținuturile ilegale ale tuturor paginilor externe legate prin link-uri. Editorul nu are niciun fel de influență asupra formatului actual sau viitor sau asupra conținuturilor paginilor externe legate prin link-uri/la care se face trimitere. Astfel, editorul se distanțează prin aceasta în mod explicit de toate conținuturile tuturor paginilor externe legate prin link-uri/la care se face trimitere care au fost modificate după crearea link-urilor. Această declarație este valabilă pentru toate link-urile și trimiterile create în cadrul propriei oferte online, precum și pentru textele străine introduse în cărțile de oaspeți, forumurile de discuții şi listele de mailing create de editor. Pentru conținuturile ilegale, eronate sau incomplete și în special pentru prejudiciile rezultate prin utilizarea sau neutilizarea informațiilor de acest gen oferite, răspunde numai furnizorul paginii de internet către care s-a făcut trimiterea și nu cel care face doar trimiterea prin link-uri către respectiva publicație.
  www.homify.com.tr  
KAZAKİSTAN KONUK EVİ PROJESİ
Sedat Karakuy Villası Antalya
  myip.wiki  
197’de Antiokhos dolayısıyla Roma egemenliğine geçen kente M.S. 1. yüzyılda Akdeniz kıyılarının doğu seferine çıkan Roma Kralı Trojan hastalanarak Selinus limanına gelmiş ve bir tüccarın evine konuk olmuş, daha sonra iyileşemeyerek burada ölmüştür.
Die Römer wie auch schon die Byzantiner zuvor wurden besiegt und mussten das Land an die Seldschuken von “Ala’ ad-Din Kay-Qubad” im Jahre 1225 abgeben. Während der Zeit der anatolischen, türkischen “Beyliks” wurde die Küste, inklusive Selinti, von dem Karamanoğlu-Klan kontrolliert und von dem Marinekommandanten des Sultans Mehmet II Gedik Ahmet Pascha zum Osmanischen Reich angefügt. Im 17. Jahrhundert beschreibt der Reisende Evliya Çelebi Selinti als eine Gruppe von 26 Dörfern mit einer gut erhaltenen Moschee an der Küste und entlang an einem Steg für Boote nach Zypern sowie grünen Bergen im Hintergrund.
Dit is een plek met een lange geschiedenis. Er zijn aanwijzingen van Hettitische nederzetting die teruggaan tot 2000 voor Christus en er wordt aangenomen dat deze kust lang daarvoor ontstond. De oude Griekse stad Selinus werd hier gevestigd op de rivier de Kestros (nu Hacımusa) in 628 voor Christus, als onderdeel van het koninkrijk van Cilicië. In 197 v.Chr kwam het gebied in handen van de Oude Romeinen, en in de 1e eeuw na Christus stierf keizer Trajanus hier na ziekte tijdens zijn reis langs de Middellandse kust. Zijn lichaam werd door zijn opvolger Hadrianus voor de begrafenis naar Rome gebracht en in deze periode werd de stad Traianapolis genoemd.
står på en smal kustremsa mellan Medelhavet och de mäktiga Taurusbergen bakom (den högsta punkten är 2253m “Deliktaş.“Du kan hitta förhistoriska djur återstår (skalade havs djur) runt högsta pungt på berget, för innan Taurusbergen (den paleozoiska Age ), toppar dessa vattnet. Kustvägen är smal och slingrande nära Alanya, vilket gör Gazipaşa avlägnad och det är svårt att komma åt från Antalya och ännu mer från längre österut (det är 80 km till nästa stad Anamur men det tar två timmar att köra ). Den steniga sluttningar är förmodligen hem till ett stort antal ormar, skorpioner och andra farliga djur. Det finns 50 km kust, varav omkring hälften är sandstränder och även den steniga väghar små vikar som används för bad. Stränderna i Gazipaşa används som boplatser av havssköldpaddor Caretta. Konstruktion är förbjudet i dessa områden och havssköldpaddan. Detta innebär att dessa stränder är ännu tystare.
  topkapisarayi.gov.tr  
Senegal Başbakanı Abdoul Mbaye ve beraberindeki heyet İstanbul’a yaptığı ziyaret sırasında 29 Kasım Perşembe günü Topkapı Sarayı Müzesi’ni gezmiştir. Müze Müdürü Haluk Dursun tarafından yapılan karşılama sırasında konuk Başbakanın özellikle Hz.
Kefaloyanni's tour programme started with Hagia Sophia tour and it ended with Topkapı Palace Tour and Sultanahmet tour. President of the Topkapı Palace Musuem Assoc. Prof ..Dr. Haluk Dursun was accompanied to Kefaloyanni while at tour. Minister made wish at the wish pillar at Hagia Sophia. She...
  www.fimargroup.it  
Türk öğrencileri Dublin City University’de İngilizce Lisan Kurslarında konuk edebilmekten mutluluk duyuyoruz. Dublin City University, öğrencilere güvenli ve konuksever bir ortamda, hem akademik hem de sosyal ve kültürel bakımdan mükemmel bir deneyim sunmaktadır.
Apprendre l’anglais en famille tout en profitant de l’Irlande est possible avec le programme proposé par Dublin City University. Chaque jour, parents et enfants ont la possibilité de suivre des cours d’anglais de 9h à 13h. L’après-midi est ensuite dédiée aux activités culturelles et à la découverte de la région de Dublin : exploration du centre-ville, visite de musées, sport, balades en bord de mer et bien plus encore. Dublin City University Language School offre une superbe opportunité d’étudier tout en s’amusant. Elle est située à proximité du centre-ville et de l’aéroport de Dublin. Des hébergements à proximité seront également proposés aux familles. Veuillez communiquer avec Mme Emer Murphy pour demander le programme englishforfamily@dcu.ie.
Il corso di General English è quello più seguito alla DCU. Potrai migliorare la comunicazione orale, lo scritto, l’ascolto, il vocabolario e la grammatica nella scuola di inglese di uno dei principali atenei dell’Irlanda. Gli studenti si possono unire al corso ogni lunedì, in qualsiasi periodo dell’anno, e possono frequentare le lezioni per un periodo che va da una a 24 settimane.
  11 Hits glowinc.vn  
Sibylle Tarih Fiyat listesiSorgunuz için Bay Schäbe teşekkür ederim iyi günler. Bizde, namlu saunalar için 2 İnsan boyutunda saunalar için konuk evleri için 400 cm uzunluğunda kadar yanı sıra, 190 x 190cm 12 İnsanlar.
Sibylle on Price listGood day Mr Schäbe thank you for your inquiry. We have barrel saunas for 2 People in the size 190 x 190cm, as well as saunas up to a length of 400cm for guest houses for 12 People. Newly we have also sauna cabins and Grillkotas with built-in sauna on sale. To advise you, We require additional information. Please contact us, Tel. 052 347 37 27. We have provided to the standard information by e-Mail. With kind regards from Sibylle Maglia
Sibylle su Prezzo di listinoBuon giorno signor Schäbe vi ringrazio per la tua richiesta. Abbiamo saune a botte per 2 Persone nelle dimensioni 190 x 190cm, così come le saune fino ad una lunghezza di 400 cm per pensioni per 12 Persone. Recentemente abbiamo anche cabine sauna e Grillkotas con sauna incorporata in vendita. Di consigliarvi, Richiediamo informazioni aggiuntive. Vi preghiamo di contattarci, Tel. 052 347 37 27. Abbiamo fornito le informazioni standard via e-Mail. Con Cordiali saluti da Sibylle Maglia
Sibylle em Lista de preçosOlá Sr Schäbe Obrigado por sua pergunta. Temos barril saunas para 2 Pessoas no tamanho 190 x 190cm, bem como saunas até um comprimento de 400 cm para casas de hóspedes para 12 Pessoas. Recentemente temos também cabines de sauna e Grillkotas com built-in sauna à venda. Aconselhar-te, Necessitamos de informações adicionais. Entre em contato conosco, Tel.. 052 347 37 27. Nós fornecemos as informações padrão por e-Mail. Com cumprimentos de Sibylle Maglia
سيبيل على قائمة الأسعاريوم جيد Mr Schäbe شكرا لكم على سؤالكم. لدينا حمامات البخار للبرميل 2 الناس في الحجم 190 × 190 سم، فضلا عن الساونا حتى طول 400 سم لبيوت الضيافة ل 12 الشعب. حديثا لدينا أيضا جريلكوتاس وكابينة ساونا مع ساونا المدمج في البيع. لتقديم المشورة لك, ونحن تحتاج إلى معلومات إضافية. يرجى الاتصال بنا, تل. 052 347 37 27. وقد قدمنا إلى المعلومات القياسية عن طريق البريد الإلكتروني. مع أطيب التحيات من سيبيل ماجليا
Sibylle για ΤιμοκατάλογοςΚαλημέρα Κύριε Schäbe ευχαριστώ για το ερώτημά σας. Έχουμε βαρέλι σάουνες για 2 Άνθρωποι στο μέγεθος 190 x 190cm, καθώς και σάουνες μέχρι μήκους 400 cm για τα σπίτια για 12 Άνθρωποι. Πρόσφατα έχουμε επίσης καμπίνες σάουνες και Grillkotas με ενσωματωμένο σάουνα για την πώληση. Να σας συμβουλέψει, Χρειαζόμαστε περισσότερες πληροφορίες. Παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας, Τηλ. 052 347 37 27. Παρέχουμε στις τυποποιημένες πληροφορίες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Με συναδελφικούς χαιρετισμούς από Sibylle Μάγλια
Sibylle op PrijslijstGoede dag de heer Schäbe dank u voor uw aanvraag. We hebben vat sauna's voor 2 Mensen in de grootte 190 x 190cm, evenals sauna's tot een lengte van 400 cm voor pensions voor 12 Mensen. Onlangs hebben we ook sauna hutten en Grillkotas met ingebouwde sauna uitverkoop. Om u te adviseren, Wij hebben extra informatie nodig. Gelieve ons te contacteren, Tel. 052 347 37 27. We hebben verstrekt aan de standaard informatie per e-Mail. Met vriendelijke groet van Sibylle Maglia
Sibylle 上 価格一覧良い一日ありがとうございます氏 Schäbe お問い合わせ. バレル サウナがあります。 2 サイズの人々 だけでなく、サウナまでのゲストハウスの 400 cm の長さ 190 × 190 cm 12 人々. 新しく我々 があるまたサウナ キャビン、Grillkotas 販売組み込みサウナ付け. あなたに助言するには, 追加情報が必要です。. お問い合わせください。, Tel. 052 347 37 27. 電子メールによって標準的な情報を提供して. Sibylle Maglia から敬具で
Sibylle op Prys lysGoeie dag mnr Shiv Dankie vir jou navraag. Ons het vat saunas 2 Persone in groottes 190cm x 190cm en saunas tot 'n lengte van 400cm vir Inns vir 12 Mense. Ons het nou ook saunas en Grillkotas met 'n geïntegreerde sauna op die aanbod. Om in staat wees om u te adviseer, ons nodig het om bykomende inligting. Kontak ons ​​asseblief, Sulke. 052 347 37 27. Die standaard inligting wat ons via e-pos aan u gestuur. Die uwe, Sibylle Maglia
Sibylle بر لیست قیمتروز به خیر آقای Shiv در با تشکر از شما برای پرسش شما. ما سونا در هر بشکه 2 افراد در اندازه های 190cm 190cm ایکس و سونا تا طول 400cm برای کاروانهایی برای 12 مردم. ما در حال حاضر نیز سونا و Grillkotas با سونا یکپارچه در ارائه. برای اینکه قادر به به شما توصیه, ما نیاز به اطلاعات اضافی. لطفا با ما تماس بگیرید, چنین. 052 347 37 27. اطلاعات استاندارد ما از طریق ایمیل برای شما ارسال. با احترام، Sibylle Maglia
Sibylle на Ценова листаЗдравейте г-н Schäbe ви благодаря за вашето запитване. Имаме барел сауни за 2 Хората в размер 190 х 190 см, както и сауни дължина от 400 см за къщи за гости за 12 Хора. Наскоро ние имаме също така сауна кабини и Grillkotas с вграден сауна в продажба. Да ви посъветва, Ние изискват допълнителна информация. Моля свържете се с нас, Тел. 052 347 37 27. Ние предоставиха на стандартната информация по електронна поща. Със сърдечни поздрави от Sibylle Maglia
Sibil·la en Llista de preusHola Mr Schäbe gràcies per la seva consulta. Tenim barril saunes per a 2 Persones en la mida 190 x 190cm, així com saunes fins a una longitud de 400 cm per a cases d'hostes per 12 Persones. Novament tenim també les cabines de sauna i Grillkotas amb sauna predefinit a la venda. Per assessorar-lo, Que requereixen informació addicional. Contacti amb nosaltres, Tel. 052 347 37 27. Hem proporcionat a la informació estàndard per correu electrònic. Cordials des Sibylle Maglia
Sibylle na CjenikDobar dan Gospodin Shiv Hvala vam za vaš upit. Imamo barel saune 2 Osobe u veličinama 190cm x 190cm i saune do dužine od 400cm za Inns za 12 Ljudi. Sada imaju i saune te Grillkotas s integriranim sauna o ponudi. Da bi mogli savjetovati, trebamo dodatne informacije. Molimo kontaktirajte nas, Takva. 052 347 37 27. Standardne informacije koje smo poslali na vas putem e-maila. S poštovanjem, Sibylle Maglia
Torrente na CeníkDobrý den pane Schäbe Děkujeme vám za váš dotaz. Máme hlavně sauny pro 2 Lidé ve velikosti 190 x 190cm, stejně jako sauny do délky 400 cm pro penziony pro 12 Lidé. Nově máme také sauny kabiny a Grillkotas s vestavěnou saunu na prodej. Poradíme, Budeme vyžadovat další informace. Prosím, kontaktujte nás, Tel. 052 347 37 27. Poskytli jsme standardních informací prostřednictvím e-mailu. S pozdravem od Torrente Maglia
Sibylle på PrislisteHej hr. Schäbe tak for din henvendelse. Vi har tønde saunaer for 2 Folk i størrelsen 190 x 190cm, samt saunaer op til en længde på 400 cm gæst huse 12 Folk. Nyligt har vi også sauna hytter og Grillkotas med indbygget sauna på salg. Til at rådgive dig, Vi har brug for yderligere oplysninger. Kontakt os, Tel. 052 347 37 27. Vi har givet til den standard oplysninger via e-Mail. Med venlig hilsen fra Sibylle Maglia
Sibylle linna HinnakiriTere härra Schäbe Tänan teid teie päringule. Meil on barrel saunade jaoks 2 Inimesed suurus 190 x 190cm ning saunade kuni pikkusega 400 cm Külalistemajad jaoks 12 Inimesed. Hiljuti oleme ka Saun kajutite ja Grillkotas müüakse sisseehitatud saunaga. Soovitame, Me nõuda lisateavet. Võtke meiega ühendust, Tel. 052 347 37 27. Me oleme pakkunud standardteavet e-posti teel. Lugupidamisega: Sibylle magl
Hotellia pitävät Sibylle jäsenen HinnastoHei herra Schäbe Kiitos kysely. Meillä on saunassa ja 2 Ihmiset on koko 190 x 190cm sekä saunoja jopa 400 cm Asiakkaamme huoneistoja 12 Ihmiset. Hiljattain olemme myös sauna mökkiä ja Grillkotas oma sisäänrakennettu sauna myynnissä. Neuvoo, Tarvitsemme lisätietoja. Ota yhteyttä, Tel. 052 347 37 27. Olemme tehneet vakiomuotoiset sähköpostitse. Ystävällisin terveisin hotellia pitävät Sibylle Maglia
Sibylle a ÁrlistaHello Mr Schäbe Köszönöm érdeklődését. Mi van a Hordó-szauna 2 Az emberek a méret 190 x 190 cm-es, valamint a legfeljebb 400 cm hosszú a vendégházak a szaunák 12 Az emberek. Újonnan van is szauna kabinok és Grillkotas beépített szaunával eladó. Javasoljuk, hogy, További információkra van szüksége. Kérjük lépjen kapcsolatba velünk, Tel. 052 347 37 27. Általunk nyújtott szabványos információk e-mailben. Sibylle Maglia Üdvözlettel
Sibylle á VerðskráGóður dagur Herra Shiv Þakka þér fyrir fyrirspurn þína. Við höfum tunnu gufubað 2 Einstaklingar í stærðum 190cm x 190cm og gufubað allt að lengd 400cm fyrir Inns fyrir 12 Fólk. Við nú líka að hafa gufubað og Grillkotas með innbyggðum gufubaði á tilboði. Til að vera fær um að ráðleggja þér, Við þurfum frekari upplýsingar. Vinsamlegast hafðu samband við okkur, Svo. 052 347 37 27. Hið staðlaða upplýsingar sem við höfum sent til þín í tölvupósti. Með kveðju, Sibylle Maglia
Sibylle pada Daftar hargaHello Mr Schäbe terima kasih untuk pertanyaan Anda. Kami memiliki sauna barel untuk 2 Orang-orang dalam ukuran 190 x 190cm, serta sauna sampai dengan panjang 400 cm untuk rumah tamu 12 Orang-orang. Baru kami juga memiliki kabin sauna dan Grillkotas dengan built-in sauna dijual. Untuk memberitahu Anda, Kami memerlukan informasi tambahan. Silahkan hubungi kami, Tel. 052 347 37 27. Kami telah menyediakan informasi standar melalui e-Mail. Dengan kind regards dari Sibylle Maglia
Sibylle 에 가격 목록안녕하세요 미스터 Schäbe 문의 주셔서 감사 합니다.. 우리는 총 신 사우나를 2 크기에 (서) 사람들에 대 한 게스트 하우스에 대 한 400 cm의 길이까지 사우나로 서 190 x 190 cm 12 사람들. 새로 우리는 또한 사우나 통나무집과 Grillkotas 판매에 내장 된 사우나. 당신을 조언합니다, 우리는 추가 정보가 필요. 문의 하시기 바랍니다, 전화. 052 347 37 27. 우리는 전자 메일 기본 정보를 제공. Sibylle Maglia에서 종류의 안부와 함께
Sibylle na CennikWitam Panie Schäbe dziękuję za zapytanie. Mamy baryłkę sauny dla 2 Ludzie w rozmiarze 190 x 190cm, a także sauny do długości 400 cm dla pensjonatów dla 12 Ludzie. Nowo mamy również kabiny sauny i Grillkotas z wbudowaną sauną na sprzedaż. Doradzić, Wymagamy dodatkowych informacji. Skontaktuj się z nami, Tel. 052 347 37 27. Mamy przewidziane do standardowych informacje przez e-Mail. Z pozdrowieniami od Sibylle Maglia
Sibylle na CenníkDobrý deň pán Schäbe Ďakujem vám za váš dotaz. Máme barrel sauny pre 2 Ľudia vo veľkosti 190 x 190cm, rovnako ako sauny až do dĺžky 400 cm pri penziónoch pre 12 Ľudia. Novo máme aj saunových kabín a Grillkotas s vstavaným sauna na predaj. Poradit, Budeme požadovať ďalšie informácie. Prosím, kontaktujte nás, Tel. 052 347 37 27. Sme poskytli štandardné informácie prostredníctvom e-mailu. S pozdravom z Sibylle Maglia
Berlinska na CenikPozdravljeni gospod Schäbe Zahvaljujemo se vam za vaše povpraševanje. Imamo sodček savne za 2 Ljudje v velikosti 190 x 190cm, kot tudi savne do dolžine 400 cm za gostišča za 12 Ljudje. Novo imamo tudi savna kabin in Grillkotas z vgrajenim savno na prodajo. Da vam svetujejo, Potrebujemo dodatne informacije. Se obrnite na nas, Tel. 052 347 37 27. Zagotovili smo za standardne informacije po e-pošti. V zvezi z vrsto iz Berlinska Maglia
Sibylle på PrislistaHej Herr Schäbe tack för din förfrågan. Vi har fat bastur för 2 Människor i storlek 190 x 190cm, samt bastur upp till en längd 400 cm för pensionat för 12 Människor. Nyligen har vi också bastu stugor och Grillkotas med inbyggd bastu till försäljning. Att ge dig råd, Vi kräver ytterligare information. Kontakta oss, Tel. 052 347 37 27. Vi har lämnat till den standard informationen via e-post. Med vänliga hälsningar från Sibylle Maglia
Sibylle บน รายการราคานายสวัสดี Schäbe ขอบคุณสำหรับคำถามของคุณ. เรามีซาวน่าบาร์เรลสำหรับ 2 Personen in den Grössen 190cm x 190cm sowie Saunas bis zu einer Länge von 400cm für Gasthäuser für 12 คน. Neu haben wir auch Saunakabinen sowie Grillkotas mit integrierter Sauna im Angebot. Um Sie beraten zu können, benötigen wir zusätzliche Informationen. Bitte kontaktieren Sie uns, โทร. 052 347 37 27. Die Standardinformationen haben wir Ihnen per e-Mail zugestellt. ด้วยความเคารพจาก Sibylle Maglia
Sibylle Ngày Bảng giáXin chào ông Schäbe cảm ơn bạn đã yêu cầu thông tin của bạn. Chúng tôi có phòng xông hơi khô thùng cho 2 Người dân ở kích thước 190 x 190cm, cũng như phòng xông hơi khô lên đến một chiều dài 400 cm cho nhà khách cho 12 Người. Vừa được chúng tôi cũng có phòng xông hơi cabin và Grillkotas với Phòng xông hơi được xây dựng trong bán. Tư vấn cho bạn, Chúng tôi yêu cầu thông tin bổ sung. Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi, Điện thoại. 052 347 37 27. Chúng tôi đã cung cấp cho thông tin chuẩn qua thư điện tử. Với loại regards từ Sibylle Maglia
Sibylle על מחיר מחירוןיום טוב מר Schäbe תודה על פנייתך. . יש לנו חבית סאונות עבור 2 אנשים בגודל 190 x 190 ס מ, כמו גם סאונה תלוי באורך של 400 ס מ עבור בתי הארחה עבור 12 אנשים. לאחרונה יש לנו גם בקתות סאונה ו Grillkotas עם סאונה מובנה למכירה. כדי לייעץ לך, אנחנו דורשים פרטים נוספים. אנא צרו קשר, תל. 052 347 37 27. תרגמנו המידע הרגיל באמצעות דואר אלקטרוני. בברכה מ Sibylle Maglia
Սիբիլե վրա ԳնացուցակԲարի օր Պարոն Մկրատներ Շնորհակալություն Ձեր հարցման. Մենք ունենք բարելի սաունաներ 2 Անձինք չափերի 190cm x 190cm եւ սաունաներ մինչեւ երկարությամբ 400cm համար Inns համար 12 Մարդիկ. Մենք այժմ ունենք նաեւ սաունաներ եւ Grillkotas հետ ինտեգրված սաունա առաջարկ. Որպեսզի կարողանանք խորհուրդ տալ ձեզ, մենք պետք է լրացուցիչ տեղեկություններ. Խնդրում ենք կապնվել մեզ, Նման. 052 347 37 27. Ստանդարտ տեղեկատվությունը մենք ուղարկվել են ձեզ էլեկտրոնային փոստով. Sincerely, Սիբիլե ԱՐՏ
Sibylle উপর মূল্য তালিকাভাল দিন জনাব শিব আপনার জিজ্ঞাসা করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. আমরা পিপা saunas আছে 2 Inns এর জন্য 400cm এর দৈর্ঘ্য জন্য আকারের আপ 190cm x এর 190cm ব্যক্তি এবং saunas 12 মানুষ. আমরা এখন অফার সমন্বিত স্টীম বাথ সঙ্গে saunas এবং Grillkotas আছে. আপনাকে উপদেশ দিতে পারবেন, আমরা অতিরিক্ত তথ্য প্রয়োজন. আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন, যেমন. 052 347 37 27. আমরা ই মেইল ​​এর মাধ্যমে আপনার কাছে পাঠানো হয়েছে প্রমিত তথ্য. বিনীত, Sibylle লেইস
სიბილ წლის სარეალიზაციო ფასიკარგი დღეს ბატონი Shiv მადლობას გიხდით გამოძიება. ჩვენ გვაქვს ბარელზე საუნა 2 პირი ზომის 190cm x 190cm და საუნა მდე სიგრძით 400cm for Inns for 12 ხალხი. ჩვენ ახლა საუნა და Grillkotas ინტეგრირებული საუნა შეთავაზება. შეძლებს გირჩევთ, ჩვენ გვჭირდება დამატებითი ინფორმაცია. გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ, ასეთი. 052 347 37 27. სტანდარტული ინფორმაცია, ჩვენ გაგზავნილი თქვენ ელექტრონული ფოსტის მეშვეობით. პატივისცემით, სიბილ Maglia
Sibylle par CenrādisHello Mr Schäbe Paldies par jūsu izmeklēšanu. Mēs esam par barelu pirtis 2 Cilvēki lielums 190 x 190cm, kā arī līdz garums ir 400 cm viesu nami, pirtis 12 Cilvēki. Tikko mums ir arī pirts kabīnes un Grillkotas ar iebūvētu pirts pārdošanā. Sniegt jums padomu, Mums ir nepieciešama papildu informācija. Lūdzu, sazinieties ar mums, Tālr.. 052 347 37 27. Esam nodrošinājuši ar standarta informāciju pa e-pastu. Ar veida regards no Sibylle Maglia
Sibylle 'ਤੇ ਕੀਮਤ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚਚੰਗੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਸ੍ਰੀ ਸ਼ਿਵ ਤੁਹਾਡੇ ਪੜਤਾਲ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ. ਸਾਨੂੰ ਬੈਰਲ ਇਸ਼ਨਾਨ ਹੈ 2 Inns ਲਈ 400cm ਦੀ ਇੱਕ ਲੰਬਾਈ ਦੇ ਲਈ ਕਰਨ ਲਈ ਅਕਾਰ 190cm x 190cm ਵਿੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਅਤੇ ਇਸ਼ਨਾਨ 12 ਲੋਕ. ਸਾਨੂੰ ਹੁਣ ਇਹ ਵੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨੂੰ 'ਤੇ ਸੰਗਠਿਤ ਸੌਨਾ ਨਾਲ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਨ ਅਤੇ Grillkotas ਹੈ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ, ਅਜਿਹੇ. 052 347 37 27. ਸਾਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਦੁਆਰਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਹੈ, ਮਿਆਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ. ਸ਼ੁਭਿਚੰਤਕ, Sibylle Maglia
Магдалена Сибілла на Прайс-листЗдравствуйте, Містер Schäbe подякувати вам за ваш запит. Ми маємо барель сауни для 2 Люди у розмірі см х 190, 190, а також сягає довжиною 400 см для гостьових будинків для саун 12 Люди. Нещодавно ми маємо також сауна кабіни і Grillkotas з вбудованої сауну на продаж. Проконсультуємо вас, Ми вимагаємо додаткову інформацію. Будь ласка, зв'яжіться з нами, Тел. 052 347 37 27. Ми надали стандартну інформацію по електронній пошті. З повагою, від Сибілла Maglia
Sibylle на ЦеновникДобар ден г-дин Шив Ви благодариме за вашето пребарување. Имаме барел сауни 2 Лица со димензии 190cm x 190cm и сауни до должина од 400cm за конаци за 12 Луѓе. Ние исто така имаме и сауни и Grillkotas со интегрирана сауна понуда. Да бидат во можност да ве известам, ние треба дополнителни информации. Ве молиме контактирајте не, Како. 052 347 37 27. Стандардните информации ние сме испратени до вас преку е-пошта. Со почит, Sibylle Maglia
Sibylle dwar Lista tal-prezzijietGood jum Mr Shiv Grazzi għall-inkjesta tiegħek. Għandna sawni barmil 2 Persuni daqsijiet 190cm x 190cm u saunas sa tul ta '400cm għal Inns għall 12 Nies. Issa għandna wkoll sawni u Grillkotas ma sawna integrata dwar l-offerta. Biex ikunu kapaċi jagħtik parir, għandna bżonn informazzjoni addizzjonali. Jekk jogħġbok ikkuntattjana, Tali. 052 347 37 27. L-informazzjoni standard li għandna mibgħuta lilek via e-mail. Sinċerament, Sibylle MAGLIA
Sibylle on Orodha ya beiSiku njema Mheshimiwa Shiv Asante kwa uchunguzi wako. Tuna pipa saunas 2 Watu katika ukubwa 190cm x 190cm na saunas hadi urefu wa 400cm kwa Inns kwa 12 Watu. Sisi sasa pia kuwa na saunas na Grillkotas na Sauna jumuishi juu ya kutoa. Kuwa na uwezo wa kukushauri, tunahitaji maelezo ya ziada. Tafadhali wasiliana nasi, Vile. 052 347 37 27. kiwango taarifa sisi tumemtuma kwenu kupitia barua pepe. Sincerely, Sibylle Maglia
Sibylle on Prezio zerrendaEgun on jauna shiv Eskerrik asko zure kontsulta egiteko. Kanoi saunak daukagu 2 Tamainak 190cm x 190cm dauden pertsonek eta saunak 400cm-ko luzera Hostalak egiteko gehienez 12 Pertsonak. Orain ere badugu saunak eta Grillkotas sauna integratu eskaintza batekin. Gomendatzen aukeratu ahal izateko,, Informazio gehiago behar ditugu. Mesedez jarri gurekin harremanetan, Hala nola,. 052 347 37 27. Zuri bidalitako ditugun e-mail bidez informazioa Estandarra. Agur bero bat, Sibylle maglia
Sibylle ing Dhaptar regaSugeng Pak shiv Matur nuwun kanggo priksaan. Kita kudu tong minyak saunas 2 Wong ing ukuran 190cm x 190cm lan saunas nganti dawa 400cm kanggo Inns kanggo 12 Wong. Mentas kita kudu uga sauna pondokan lan Grillkotas karo sauna terpadu ing nawarake. kanggo maringi pitutur, kita kudu informasi tambahan. Hubungi kita, Kaya. 052 347 37 27. Informasi standar kita dikirim sampeyan liwat e-mail. Sincerely, Sibylle Maglia
Sibylle pada Senarai HargaHello Encik Schäbe terima kasih atas siasatan anda. Kami ada Tong sauna untuk 2 Orang-orang dalam saiz 190 x 190cm, serta sauna sehingga panjang 400 cm bagi tetamu rumah bagi 12 Orang-orang. Baru kita telah juga sauna kabin dan Grillkotas dengan terbina dalam sauna dijual. Untuk memberi nasihat, Kami memerlukan maklumat tambahan. Sila hubungi kami, Tel. 052 347 37 27. Kami telah menyediakan maklumat yang standard melalui e-mel. Dengan jenis berkenaan dari Sibylle Maglia
Sibylle i runga i Rārangi UtuPai ra Mr. shiv Mauruuru no to outou pakirehua. E saunas oko matou 2 Persons i roto i te rahi 190cm x 190cm, me saunas ki runga ki te roa o te 400cm hoki ki Wharetoru: no te 12 People. Otiia inaianei nei ano kua saunas, ko Grillkotas ki te Sauna integrated i runga i tuku matou. Hei taea ki te tohutohu ki a koe, ti'a ia tatou i ngā mōhiohio tāpiri. Koa whakapā mai, Taua. 052 347 37 27. Ko te ngā mōhiohio paerewa kua unga ai e matou ki a koutou mā te ī-mēra. Pono, Sibylle Maglia
Sibylle ar Rhestr brisiauDdiwrnod da Mr Shiv Diolch i chi am eich ymholiad. Rydym wedi saunas casgen 2 Personau mewn meintiau 190cm x 190cm a sawnau hyd i hyd o 400cm i Inns gyfer 12 Pobl. Rydym yn awr hefyd yn cael saunas a Grillkotas gyda sawna integredig ar gael. I fod yn gallu rhoi cyngor i chi, mae angen gwybodaeth ychwanegol. Cysylltwch â ni, O'r fath. 052 347 37 27. Mae'r wybodaeth safonol, rydym wedi anfon i chi gan e-bost. Yn gywir, Sibylle maglia
Sibylle haqqında Qiymət siyahısıYaxşı gün cənab shiv Sorğunuz üçün təşəkkür edirik. Biz barrel saunalarda 2 Inns üçün 400cm uzunluğu üçün up ölçüləri 190sm x 190cm olan şəxslər və saunalar 12 People. Biz indi də təklif inteqrasiya sauna ilə saunalar və Grillkotas var. Sizə məsləhət etmək, əlavə məlumat lazım. Bizimlə əlaqə, Belə. 052 347 37 27. Biz e-mail vasitəsilə sizə göndərdik standart məlumat. Hörmətlə, Sibylle Maglia
Sibylle ઉપર ભાવ યાદીગુડ દિવસ શ્રી શિવ તમારા પૂછપરછ માટે આભાર. અમે બેરલ saunas છે 2 ઈન્સ માટે 400cm ની લંબાઈ માટે સુધી કદ 190cm એક્સ 190cm માં વ્યક્તિઓ અને saunas 12 લોકો. હવે અમે પણ ઓફર પર સંકલિત sauna સાથે saunas અને Grillkotas છે. તમને સલાહ માટે સક્ષમ હોય છે, અમે વધારાની જાણકારી જરૂર. અમને સંપર્ક કરો, આવા. 052 347 37 27. અમે ઈ મેલ મારફતે મોકલવામાં છે પ્રમાણભૂત માહિતી. આપની, Sibylle Maglia
Sibylle ar Liosta praghsannaDea-lá tUasal sibh Go raibh maith agat as do fhiosrúchán. Tá saunas bairille 2 Daoine i méideanna 190cm x 190cm agus saunas suas go fad 400cm d'Óstaí do 12 Daoine. Chomh maith againn anois saunas agus Grillkotas leis an sabhna comhtháite ar fáil. Chun a bheith in ann comhairle a chur ort, ní mór dúinn eolas breise. Déan teagmháil linn, Den sórt sin. 052 347 37 27. An bhfaisnéis chaighdeánach dúinn a sheoladh chugat trí ríomhphost. Le meas, Sibylle Maglia
Sibylle ಮೇಲೆ ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿಉತ್ತಮ ದಿನ ಶ್ರೀ ಶಿವ ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರಣೆಯ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನಾವು ಬ್ಯಾರೆಲ್ ಆವಿ ಹೊಂದಿವೆ 2 ಇನ್ನ್ ಫಾರ್ 400cm ಉದ್ದವನ್ನು ವರೆಗೆ ಗಾತ್ರಗಳು 190cm X 190cm ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಮತ್ತು ಆವಿ 12 ಜನರು. ನಾವು ಈಗ ಆಹ್ವಾನಕ್ಕೆ ಸಮಗ್ರ ಸೌನಾ ಜೊತೆ ಆವಿ ಮತ್ತು Grillkotas ಹೊಂದಿವೆ. ಸಲಹೆ ಮಾಡಲು, ನಾವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿಯ. ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ, ಇಂತಹ. 052 347 37 27. ನಾವು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಮಾಹಿತಿ. ವಿಧೇಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ, Sibylle ಮೆಗಾಲಿಯ
Sibylle dina Daptar hargaGuten Tag Herr Schäbe Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben Fass Saunas für 2 Personen in den Grössen 190cm x 190cm sowie Saunas bis zu einer Länge von 400cm für Gasthäuser für 12 Jelema. Neu haben wir auch Saunakabinen sowie Grillkotas mit integrierter Sauna im Angebot. Um Sie beraten zu können, benötigen wir zusätzliche Informationen. Bitte kontaktieren Sie uns, Tel. 052 347 37 27. Die Standardinformationen haben wir Ihnen per e-Mail zugestellt. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia
Sibylle on ధర జాబితాగుడ్ రోజు మిస్టర్ శివ్ మీ విచారణ ధన్యవాదాలు. మేము బారెల్ ఆవిరి స్నానాలు చేశారు 2 ఇన్స్ కోసం 400cm పొడవు వరకు పరిమాణాల 190cm X 190cm చెందిన వ్యక్తులు మరియు ఆవిరి స్నానాలు 12 ప్రజలు. మేము ఇప్పుడు కూడా ఆఫర్ ఇంటిగ్రేటెడ్ ఆవిరి తో ఆవిరి స్నానాలు మరియు Grillkotas కలిగి. మీరు సలహా చెయ్యగలగడం, మేము అదనపు సమాచారం అవసరం. మమ్మల్ని సంప్రదించండి దయచేసి, ఇటువంటి. 052 347 37 27. మేము ఇ మెయిల్ ద్వారా మీకు పంపారు ప్రామాణిక సమాచారం. భవదీయులు, Sibylle Maglia
سیبیللی پر قیمت کی فہرستہیلو مسٹر Schäbe اپنی تحقیقات کے لئے آپ کا شکریہ. ہم نے ڈرم saunas کے لئے ہے 2 لوگوں کے سائز میں 190 x 190 سینٹی میٹر، اسی طرح saunas کے لیے مہمان گھروں کے لیے 400 سینٹی میٹر کی لمبائی تک 12 لوگ. نو ہم بھی سونا کیبن اور گرالکوتس کے ساتھ بلٹ میں سونا فروخت پر ہے. آپ کو مشورہ دینا, ہم اضافی معلومات کی ضرورت ہوتی ہے. براہ مہربانی ہم سے رابطہ کریں, ٹیلی فون. 052 347 37 27. ہم ای میل کے ذریعے معیاری معلومات فراہم کی ہے. سیبیللی ماگلیا سے کے ساتھ قسم کا تعلق
סיביללע אויף פּרייַז רשימהגוטע טאָג הער שיוו דאנק איר פֿאַר דיין אָנפרעג. מיר האָבן פאַס סאָנאַז 2 פנים אין סיזעס 190קם רענטגענ 190קם און סאָנאַז אַרויף צו אַ לענג פון 400קם פֿאַר ינז פֿאַר 12 מען. מיר איצט אויך האָבן סאָנאַז און גריללקאָטאַס מיט ינאַגרייטיד סאָנאַ אויף פאָרשלאָגן. צו זייַן ביכולת צו רעקאָמענדירן איר, מיר דאַרפֿן נאָך אינפארמאציע. ביטע קאָנטאַקט אונדז, אַזאַ. 052 347 37 27. דער נאָרמאַל אינפֿאָרמאַציע מיר האָבן געשיקט צו איר דורך E-פּאָסט. בעעמעס, סיביללע מאַגליאַ
Sibylle sou Lis priBonjou mesye Schäbe remèsye ou pou ou enquête. Nou gen saunas barik pou 2 Moun nan gwosè 190 x 190cm, osi byen ke saunas bay yon kantite 400 cm pou kay envite yo pou 12 Moun. Nouveau nou gen tou cham cho chalets Et Grillkotas ak konstriksyon cham cho sou vant. Pou ou, Nou bezwen plis enfòmasyon. Souple kontakte nou, Tel. 052 347 37 27. Nou te bay pou yo a enfòmasyon nivo pa lèt elektwonik. Ak salitasyon espesyal de Sibylle Maglia
  7 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
Puan kazanmaya uygun ödemeler, sözleşmede adı belirtilen toplantı/etkinlik planlayıcı tarafından yapılan, etkinlikle ilgili (sözleşmede listelenmiş) tüm harcamaları içerir (toplantı odası kirası, yiyecek-içecek ücretleri, konuk oda ücretleri ve hariç tutulan vergilerle hizmet ücretleri).
Les frais admissibles comprennent toutes les dépenses liées à l’événement (énumérées dans le contrat) payées par l’organisateur de la réunion/de l’événement identifié dans ce contrat (location de salle, restauration, chambres, etc., hors taxes et frais de service). Si aucune chambre n’est incluse dans le contrat Event Planner, les Membres qui réservent des chambres pour leur propre compte peuvent gagner des Points & Miles® au titre de leur séjour conformément aux Conditions générales Hilton Honors. Si le contrat d’Événement comprend des chambres, les Membres qui réservent des chambres dans le cadre de cet événement ne peuvent pas accumuler de Points & Miles® au titre de ce séjour. L’hôtel peut décider, à sa discrétion absolue, de l’admissibilité ou non des frais. Un événement admissible peut comprendre, notamment, toute manifestation ou réunion d'affaires pour un groupe, des événements tels que les réceptions de mariage, réunions de famille ou conférences faisant l'objet d'un contrat avec le service des ventes ou de la restauration et vendus d'après les prix affichés avec une valeur minimum requise de 1 000 USD de frais admissibles.
Die bonusberechtigten Kosten umfassen alle Ausgaben im Zusammenhang mit der Veranstaltung (gemäß Auflistung im Vertrag), die von dem in dieser Vereinbarung genannten Veranstaltungsplaner bezahlt werden (beispielsweise Konferenzraummiete, Catering, Hotelzimmer usw., jedoch ohne Servicegebühren und Steuern). Wenn Hotelzimmer nicht Teil der Event Planner Vereinbarung sind, haben Hilton Honors Mitglieder, die Zimmer auf ihr eigenes Konto buchen, Anspruch auf Gutschrift von Punkten & Meilen für Aufenthalte, die die Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Hilton Honors erfüllen. Sind Hotelzimmer Teil der Event Vereinbarung, sind Mitglieder, die Zimmer in Verbindung mit dieser Veranstaltung reservieren, nicht zum Sammeln von Points & Miles für diesen Aufenthalt berechtigt. Es liegt allein im Ermessen des Hotels, zu entscheiden, ob die Kosten als bonusberechtigte Kosten einzuschätzen sind. Eine qualifizierende Veranstaltung kann insbesondere Gruppen- oder Geschäftsbesprechungen, Veranstaltungen wie Hochzeitsempfänge, Familientreffen oder Konferenzen umfassen, die über die Verkaufs- oder Catering-Abteilung vereinbart und zu allgemein gültigen Preisen verkauft wurden, wobei der Mindestwert 1.000 USD betragen muss.
Los cargos elegibles incluyen todos los gastos relacionados con el evento (enumerados en el contrato) pagados por el organizador de la reunión/evento en el acuerdo (como contratación de salas de reuniones, servicio de catering, habitaciones, sin incluir impuestos y cargos de servicio). Si las habitaciones no están incluidas en el acuerdo del programa para organizadores de eventos, los Miembros que reserven habitaciones por cuenta propia serán elegibles para ganar Points & Miles® por estadías de acuerdo con lo establecido en los Términos y condiciones de Hilton Honors. Si las habitaciones estuvieran incluidas en el acuerdo del evento, los Miembros que reserven habitaciones relacionadas con este evento no serán elegibles para ganar Points & Miles® por la estadía. El hotel puede decidir a su entera discreción si los cargos son elegibles. Un evento que cumpla con los requisitos puede incluir, entre otros, cualquier reunión de grupo o de negocios, eventos como recepciones de boda, reuniones familiares o conferencias, que se hayan contratado a través del departamento de ventas o catering y vendido a las tarifas publicadas, con un valor mínimo requerido de 1.000 USD en los cargos elegibles.
Le spese qualificanti includono tutte le spese legate all'evento (elencate nel contratto) sostenute dall'organizzatore del meeting/evento e indicate nel contratto (come utilizzo di sale meeting, catering e camere, escluse tasse e spese di servizio). Se le camere non sono incluse nel contratto dell'evento, i Soci che prenotano tali camere utilizzando il proprio account hanno diritto ad accumulare Points & Miles® per i soggiorni, in conformità ai Termini e condizioni Hilton Honors. Se le camere sono incluse nel contratto dell'evento, i Soci che prenotano le camere in occasione di tale evento non hanno diritto ad accumulare Punti & Miglia per il soggiorno. L'hotel, a sua sola discrezione, potrà decidere se le spese sono idonee all'accumulo di punti. Un evento idoneo può includere, per esempio, qualsiasi riunione di gruppo o di affari, ricevimenti nuziali, riunioni familiari o conferenze, che siano stati negoziati e inseriti in un contratto attraverso gli uffici vendite e catering, e venduti alle tariffe ufficiali, con un valore minimo di 1.000 USD di spese idonee.
Despesas qualificadas incluem todos os gastos relacionados ao evento (mencionados no contrato) pagos pelo organizador da reunião/evento indicado no contrato (como aluguel de sala de reunião, serviços de alimentação, quartos, excluídos impostos e taxas de serviço). Se os quartos não estiverem incluídos no contrato do Event Planner, os Membros que reservam quartos em conta própria estão qualificados para ganhar Points & Miles® relativos a estadas em conformidade com os Termos e Condições do Hilton Honors. Se os quartos estiverem incluídos no contrato do evento, Membros que reservam quartos para o evento não se qualificam para ganhar Points & Miles relativos à estada. O hotel pode decidir, a seu critério exclusivo, se as despesas se qualificam. Um evento qualificável pode incluir, entre outros, qualquer grupo ou reunião de negócios, eventos como casamentos, reuniões de família ou conferências contratados por meio do departamento de vendas ou serviço de alimentação e vendidos pelas tarifas publicadas, com valor mínimo exigido de USD 1.000 em despesas qualificáveis.
تشمل الرسوم المؤهلة كافة الرسوم المنفقة ذات الصلة بالمناسبة (المدرجة في العقد) المدفوعة من قبل منظم الاجتماعات/المناسبات المذكور في الاتفاقية (كتأجير غرفة اجتماعات والإمداد وغرف النزلاء باستثناء الضرائب ورسوم الخدمة). إذا لم يتم تضمين غرف النزلاء في اتفاقية برنامج منظم المناسبات، يعتبر الأعضاء الذين يحجزون غرفًا على حسابهم الخاص مؤهلين لربح نقاط وأميال ®‎Points & Miles مقابل الإقامات بما يتماشى مع شروط برنامج هيلتون أونرز وأحكامه. إذا تم تضمين غرف النزلاء في اتفاقية المناسبات، لا يعتبر الأعضاء الذين يحجزون غرفًا ذات صلة بهذه المناسبة مؤهلين للحصول على النقاط والأميال مقابل الإقامة. يقرر الفندق حسب تقديره الخاص ما إذا كانت تلك الرسوم رسومًا مؤهلة أم لا. قد تشتمل المناسبة المؤهلة، على سبيل المثال لا الحصر، أيّ اجتماعات جماعية أو اجتماعات أعمال أو مناسبات مثل استقبال حفلات استقبال الزفاف أو حفلات لم الشمل العائلية أو المؤتمرات التي تم التعاقد عليها من خلال إدارة المبيعات أو الإمداد وبيعها بأسعار منشورة بحد أدنى للقيمة المطلوبة تبلغ 1,000دولار أمريكي من الرسوم المستحقة.
In aanmerking komende kosten omvatten alle evenementgerelateerde uitgaven (vermeld in het contract) waarvoor betaald wordt door de vergadering-/evenementplanner die in de overeenkomst wordt vermeld (zoals huur van de vergaderruimte, catering, hotelkamers en exclusief belastingen en servicekosten). Als er geen hotelkamers zijn opgenomen in de evenementplannerovereenkomst, komen Leden die kamers onder hun eigen account reserveren in aanmerking om Points & Miles® te verdienen voor verblijven, overeenkomstig de Voorwaarden en bepalingen van Hilton Honors. Als er hotelkamers zijn opgenomen in de Evenementovereenkomst, komen Leden die kamers reserveren in verband met dit evenement, niet in aanmerking om punten en miles te verdienen voor het verblijf. Het hotel kan naar eigen goeddunken beslissen of de kosten in aanmerking komende kosten zijn. Een aanmerking komend evenement kan, maar is niet beperkt tot, een groeps- of zakelijke bijeenkomst omvatten, zoals bruiloftsrecepties, familiereünies of conferenties waarvoor contracten zijn afgesloten via de afdeling verkoop of catering, en die verkocht zijn tegen gepubliceerde tarieven met een vereiste minimumwaarde van USD 1.000 aan in aanmerking komende kosten.
Отговарящите на условията такси включват всички свързани със събитието разходи (изброени в договора), платени от организатора на срещата/събитието, който е упоменат в споразумението (като например наем на стая, кетъринг, стаи за гости, без да се включват данъци и такси за обслужването). Ако стаите за гости не са включени в споразумението за планиране на събития, Членовете, които резервират стаи от своя акаунт отговарят на условията за получаване на Points & Miles® за престоите си в съответствие с Правилата и условията на Hilton Honors. Ако стаите за гости са включени в споразумението за събитието, Членовете, които запазват стаи във връзка с това събитие, не отговарят на условията за получаване на Points & Miles® за престоя си. Хотелът може да реши по свое усмотрение дали таксите отговарят на условията. Събитие, което отговаря на условията, може да бъде, но не само, всяка групова или делова среща, събития като сватбени приеми, семейни сбирки или конференции, договорени чрез отдела за продажби или кетъринг и продадени на публикувани цени със задължителен минимум от 1 000 щ.д. в такси, отговарящи на условията.
Berettigede udgifter inkluderer alle omkostninger i forbindelse med arrangementet (anført i kontrakten), som betales af den arrangør, der er angivet i aftalen (f.eks. leje af mødelokale, catering og værelser – uden at medregne skatter, afgifter og servicegebyrer). Hvis værelser ikke er inkluderet i arrangøraftalen, er medlemmer, der reserverer værelser på egen konto, berettiget til at optjene Points & Miles® for ophold i overensstemmelse med Hilton Honors' vilkår og betingelser. Hvis værelser er inkluderet i arrangementsaftalen, er medlemmer, der reserverer værelser i forbindelse med arrangementet, ikke berettiget til at optjene Points & Miles for opholdet. Hotellet kan efter eget skøn beslutte, om udgifterne er berettigede udgifter. Et kvalificerende arrangement kan omfatte, men er ikke begrænset til, ethvert gruppe- eller forretningsmøde, arrangementer som bryllupsreceptioner, familiesammenkomster eller konferencer, der er købt gennem salgs- eller cateringafdelingen og solgt til officielle priser med berettigede udgifter på mindst 1.000 USD.
Oikeuttaviin veloituksiin kuuluvat kaikki tapahtumaan liittyvät sopimuksessa nimetyn kokouksen tai tapahtuman järjestäjän maksamat kulut (listattu sopimuksessa). Tällaisia kuluja voi olla esim. kokoushuoneen vuokra, pitopalvelu ja vierashuoneet, ilman veroja ja palvelumaksuja. Mikäli huoneet tapahtumavieraille eivät sisälly tapahtumasuunnittelusopimukseen, oman tilinsä kautta huoneita varaavat jäsenet ovat oikeutettuja ansaitsemaan Points & Miles® -pisteitä yöpymisistään Hilton Honors-ehtojen mukaisesti. Mikäli tapahtumavieraiden huoneet sisältyvät tapahtumasopimukseen, kyseiseen tapahtumaan liittyen huoneita varaavat jäsenet eivät ole oikeutettuja ansaitsemaan pisteitä ja lentokilometrejä yöpymisestään. Hotelli voi päättää oman yksinomaisen harkintansa mukaan, ovatko veloitukset oikeuttavia veloituksia. Kelpuutetuksi tapahtumaksi saatetaan laskea rajoituksetta mikä tahansa ryhmä- tai liiketoimintakokous, mitkä tahansa tapahtumat, kuten häävastaanotot, sukukokoukset tai myynti- tai pitopalveluosaston kautta sovitut konferenssit, jotka on myyty julkistetuilla hinnoilla, joiden vähimmäisarvo on 1 000 USD oikeuttavina veloituksina.
Kvalifiserende kostnader inkluderer alt arrangementsrelatert forbruk (oppført i kontrakten) som betales av møte/arrangementsplanleggeren som er oppført i avtalen (så som leie av møterom, cateringtjenester, gjesterom, og ekskludert skatter og servicegebyrer). Hvis gjesterom ikke er inkludert i Event Planner-arrangementet, er medlemmer som reserverer rom under sin egen konto kvalifiserte til å tjene Points & Miles® for opphold i henhold til vilkårene og betingelsene for Hilton Honors. Hvis gjesterom er inkludert i Event Planner-arrangementet, er gjester som reserverer rom i forbindelse med arrangementet ikke kvalifiserte for å tjene Points & Miles® for oppholdet. Hotellet kan etter eget skjønn bestemme om kostnadene er kvalifiserende kostnader. Et kvalifiserende arrangement kan inkludere, men er ikke begrenset til, alle gruppe-eller forretningsmøter, arrangementer slik som bryllupsmiddager, familiesammenkomster eller konferanser avtalt gjennom salgs-eller cateringavdelingen og solgt til offentliggjorte priser med en minimumsverdi på USD 1 000 i kvalifiserende kostnader.
Opłaty objęte programem to wszystkie wydatki związane z imprezą (wymienione w umowie) zapłacone przez koordynatora spotkania lub imprezy wskazanego w umowie (np. wynajęcie sali konferencyjnej, catering, pokoje dla gości, z wyłączeniem podatków i opłat za obsługę). Jeśli pokoje dla gości nie są uwzględnione w umowie dotyczącej organizacji imprezy, Uczestnicy Programu rezerwujący pokoje na własne konto mogą otrzymać punkty Points & Miles® za pobyt zgodnie z Warunkami programu Hilton Honors. Jeśli pokoje dla gości są uwzględnione w umowie dotyczącej imprezy, Uczestnicy Programu rezerwujący pokoje w związku z imprezą nie mogą otrzymać punktów Points & Miles® za pobyt. Hotel może według własnego uznania zdecydować, czy opłaty są objęte programem. Impreza objęta programem to, między innymi, dowolne spotkanie biznesowe lub towarzyskie, przyjęcie weselne, spotkanie rodzinne lub konferencja, organizowane w ramach umowy z działem sprzedaży lub cateringu i sprzedane za podaną publicznie stawkę, przy czym minimalna wartość opłat objętych programem musi wynieść 1 000 USD.
Berättigande avgifter innefattar alla evenemangsförknippade utgifter (listas i avtalet) som betalas av mötes- eller evenemangsplaneraren som står i avtalet (såsom hyra av konferensrum, catering, gästrum, med undantag för skatter och serviceavgifter). Om gästrum inte innefattas i evenemangsplanerarens avtal är medlemmar som bokar rum under sitt eget konto berättigade att tjäna Points & Miles® för vistelser i enlighet med Hilton Honors allmänna villkor. Om gästrum innefattas i evenemangsavtalet är medlemmar som bokar rum i samband med det här evenemanget inte berättigade att tjäna Points & Miles® för vistelsen. Hotellet kan efter eget gottfinnande bestämma huruvida avgifterna är berättigande avgifter. Ett kvalificerande evenemang kan innefatta, men är inte begränsat till, ett grupp- eller affärsmöte, evenemang såsom bröllopsmottagningar, familjeåterföreningar eller konferenser som avtalats genom försäljnings- eller cateringavdelningen och som sålts till publicerade priser med ett minsta värde på 1 000 USD i berättigande avgifter.
ค่าใช้จ่ายที่มีสิทธิ์รวมถึงการใช้จ่ายที่เกี่ยวกับอีเวนต์ทั้งหมด (ตามที่แสดงในสัญญา) ที่ชำระเงินโดยผู้วางแผนการประชุม/งานอีเวนต์ที่มีชื่ออยู่ในข้อตกลง (เช่น การจ้างห้องประชุม การรับจัดงาน ห้องพัก และรวมถึงภาษีและค่าบริการ) หากห้องพักไม่รวมอยู่ในข้อตกลงผู้วางแผนงานอีเวนต์ สมาชิกที่จองห้องพักภายใต้บัญชีของตนเองจะมีสิทธิ์รับคะแนนสะสมและไมล์® สำหรับการเข้าพักที่สอดคล้องกับข้อกำหนดและเงื่อนไขของฮิลตัน ออนเนอร์ส หากห้องพักรวมอยู่ในข้อตกลงงานอีเวนต์ สมาชิกที่จองห้องพักที่เกี่ยวข้องกับงานอีเวนต์จะไม่มีสิทธิ์รับ Points & Miles สำหรับการเข้าพัก โรงแรมอาจตัดสินใจตามดุลยพินิจของตนแต่เพียงผู้เดียวว่าค่าใช้จ่ายเป็นค่าใช้จ่ายที่มีสิทธิ์หรือไม่ อีเวนต์ที่ผ่านเกณฑ์อาจรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงการประชุมกลุ่มหรือธุรกิจใดๆ งานอีเวนต์ เช่น งานเลี้ยงแต่งงาน งานรวมญาติ หรืองานประชุมที่ทำสัญญาผ่านฝ่ายขายหรือฝ่ายรับจัดงาน และขายที่อัตราราคาที่เผยแพร่โดยมีมูลค่าขั้นต่ำ 1,000 ดอลลาร์สหรัฐฯ ในค่าใช้จ่ายที่มีสิทธิ์
  www.dash.org  
ProQuest Ebook Central’in lansmanına geri sayarken, beta testi aşamamız sırasında platformu şekillendirmemize yardım eden kütüphanecileri konuk ettiğimiz bir blog serisine başladık. İlk gönderimiz, Kathleen Folger’la yaptığımız söyleşiydi.
Uudet markkinatutkimusraportit Acquisdata-yrityksen Company Snapshotista ja Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD Insurance Statistics, Developments in Steelmaking Capacity and Uranium) -organisaation kolme uutta raporttia on lisätty valikoimiin. Voit myös hakea uusia yritysraportteja ja SWOT-julkaisuja seuraavista lähteistä: Canadean, Strategic Defence Analysis Reports, ICD Research Reports ja Wealth Insight.
Arrow 1 2 3 4 5 6