anger – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      14'223 Ergebnisse   2'067 Domänen   Seite 9
  2 Hits eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
"Ashes" is a "fist in the stomach" for the listener, an extreme death metal concentrate, as stressed by the band leader Fred Leclercq: "There is nothing polite, our anger in music is at an even higher level higher. We want to seize the listener in his throat and spit our hate on his face".
I Sinsaenum sono tornati con un nuovo EP, “Ashes”, che contiene 3 nuovi brani più 2 bonus track, “Degeneration” e “King Of Desperate Lands”, fin ora esclusive solo per il Giappone. A completare il disco la sesta traccia “Dead Soul”, remixata dal noto producer e musicista francese Frederic Duquesne. “Ashes” è un “pugno nello stomaco” per l’ascoltatore, un concentrato di death metal estremo, come sottolineato dal leader della band Fred Leclercq: “Non c’è nulla di educato, la nostra rabbia in musica è ad un livello ancora più alto. Vogliamo afferrare l’ascoltatore alla gola e sputare il nostro odio al suo volto”.
  www.samenvoorlasante.be  
The anti-government protests that started on Thursday in Iran are spreading and are reported to have claimed at least 20 lives so far. While the demonstrators' anger was initially directed against the high prices and the country's economic policy, the protests quickly evolved into sweeping criticism of the Iranian regime.
Les manifestations antigouvernementales qui ont débuté en Iran jeudi dernier s'amplifient. Elles auraient déjà coûté la vie à au moins 20 personnes. Si la colère des contestataires était au départ liée aux coûts élevés de la vie et à la politique économique du pays, la critique s'est rapidement portée sur l'action globale du régime iranien. Cette nouvelle vague protestataire va-t-elle appeler une nouvelle répression ? Quelle devrait être la réaction de l'Occident ?
In Iran weiten sich die am Donnerstag begonnenen Proteste gegen die Regierung aus, von mindestens 20 Toten ist die Rede. Während sich die Wut der Demonstranten zunächst gegen hohe Preise und die Wirtschaftspolitik des Landes richtete, wurde daraus schnell eine umfassende Kritik am iranischen Regime. Welche Wucht kann diese jüngste Demonstrationswelle entfachen und wie sollte der Westen reagieren?
  3 Hits www.uantwerpen.be  
Effectiveness will be evaluated in terms of (1) victimization rates (Is the victim still being bullied?), (2) mental health problems (Does the victim experience mental health problems such as social anxiety, low self-esteem, or anger?), and (3) school/work outcomes and forming close relationships (Has this event empowered the adolescent to do well in school or at work, and has it led to forming close relationships with others?).
Deze studie heeft als doel het vergroten van de kennis en het begrip over het gebruik van copingstrategieën door slachtoffers van cyberpesten en de effectiviteit daarvan op korte termijn, middellange termijn en lange termijn. De effectiviteit zal geëvalueerd worden aan de hand van (1) de prevalentie (Wordt het slachtoffer nog steeds gepest?); (2) mentale gezondheidsproblemen (Ervaart het slachtoffer mentale gezondheidsproblemen zoals sociale angst, een lage mate van zelfvertrouwen, of angst?); en (3) school- of werkresultaten en het vormen van hechte relaties (Heeft deze gebeurtenis de adolescent "sterker gemaakt" of "gemotiveerd" om het goed te doen op school of op het werk? Heeft deze gebeurtenis geleid tot het vormen van hechte relaties met anderen?). Deze vragen zullen beantwoord worden door het gebruik van een combinatie van onderzoeksmethodes. Er zal een longitudinale kwantitatieve studie bij jongeren worden gebruikt om korte, middellange en lange termijn effectiviteit te onderzoeken. Door middel van een retrospectieve kwantitatieve studie en kwalitatieve interviews met jongvolwassenen zal de lange termijn effectiviteit verder worden bestudeerd.
  111 Hits parl.gc.ca  
I know they tend to fill the jails because they fall between these cracks. They're not actually mentally unfit, but they do have an effect that creates this violence and anger, inability to sustain attention, and so on.
Je sais qu'il y en a beaucoup en prison parce qu'elles tombent souvent entre les mailles du filet. Elles ne sont pas vraiment inaptes mentalement mais elles subissent des effets qui suscitent chez elles un comportement violent et irascible, et qui les empêche de fixer leur attention, par exemple.
  2 Hits www.swc-cfc.gc.ca  
anger and/or aggression toward people around her/him
Colère et agressivité envers son entourage;
  2 Hits www.cfc-swc.gc.ca  
anger and/or aggression toward people around her/him
Colère et agressivité envers son entourage;
  125 Hits petroleleger.ca  
Information Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Información Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Informazione Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Információ Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Informacja Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Информа́ция Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Informácie Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Informacija Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Enformasyon Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
信息 Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
  3 Hits www.mcss.gov.on.ca  
CVF is not a shelter but rather an agency that offers transitional support to francophone women victims of violence and sexual abuse. The centre provides emergency crisis intervention, one on one counselling in person and over the telephone, as well as workshops in self-defence, anger management and art therapy.
Le centre n’est pas un refuge mais un organisme qui offre un appui transitoire aux femmes francophones aux prises avec la violence familiale et l’abus sexuel. On y fait de l’intervention de crise, on offre du counselling en personne et par téléphone, des ateliers tels que l’auto-défense, la gestion de la colère et l’art thérapie. Au besoin, on réfère la cliente à un centre d’hébergement dans sa région.
  www.mcs.gov.qa  
On this CDep, the band offers 4 extremely catchy, yet technical, rock gems flirting with indie rock and hardcore. While the songs make you dance all night long, the lyrics (in French) are nothing less than what you could expect coming out of Simon Leduc’s mouth: poetically served political anger!
Né des cendres d’importants groupes montréalais tels que Suck la marde et Guérilla, LA DESCENTE DU COUDE est là pour vous faire shaker vos p’tits culs sur la piste de danse! Sur ce CDep, ils nous offrent quatre pièces rock flirtant avec le hardcore et le indie rock qui sont assurées de devenir des hits pour le jeune groupe! Pendant que les rythmes vous feront danser toute la nuit, les paroles (en français) sont exactement ce que vous imaginez sortir de la bouche de Simon Leduc (ancien chanteur / guitariste de Suck la marde) : un agenda politique bien garnit, servi avec les rimes et les jeux de mots qui vous charmeront dès la première écoute!
  2 Hits www.pfizer.ca  
When a smoker stops smoking, the amount of dopamine in their body drops and they experience nicotine withdrawal symptoms. These withdrawal symptoms include depressed mood, craving, irritability, frustration or anger, anxiety and difficulty concentrating.
Quand un fumeur renonce à fumer, la quantité de dopamine diminue dans son cerveau, et il ressent des symptômes de sevrage (manque) de nicotine. La mauvaise humeur, l’envie pressante de fumer, l’irritabilité, la frustration ou la colère, l’anxiété et la difficulté à se concentrer font partie de ces symptômes.
  www.club101.cz  
A free spirit and multifaceted individual, he was far ahead of his time and has since become a seminal figure, a symbol of hope for a free Tibet. A rebel and voluble critic of the establishment, Gendun Choephel kindled the anger of the Tibetan authorities.
Nous sommes à Shangrila, mystérieux toit du monde, siège de moines illuminés - une personne, une seule, y trouve beaucoup à redire: Gendun Choephel, moine mutin, qui quitte les ordres en 1934 à la recherche de nouvelles aventures. Un esprit libre et cultivé, précurseur de son temps, devenu modèle et espoir de toute une génération pour un Tibet libre. Un rebelle et un ardent critique de l'establishment qui donna du fil à retordre et échauffa les esprits des autorités tibétaines.
  jaquas-yamagen.com  
We like listening music, when we are sad and when we are festive we like listening something nice too. Music manages improve feeling , inhibit depressions , abate anger and even along science experiments inhibit aggression.
TEXT_PERFEX Kalantetika je jedna z cvičebních technik, kterou lze využít pro domácí použití. Na lekce kalanetiky lze zajít také do cvičebních center, kde se konají lekce aerobiku. Kalanetika se rozšířila jako doplněk aerobiku a určitá forma posilovacího cvičení na zpevnění problematických partií celého těla.
  gridspinoza.net  
Interdisciplinary project that builds physical machines inspired in voice physiological systems. The set of disturbing devices that comprise laugh, cry, moan, express anger and sigh.
Projecte interdisciplinari que construeix màquines de veu físiques inspirades en sistemes fisiològics. El conjunt d'inquietants dispositius que el composen riuen, ploren, gemeguen, expressen ràbia i sospiren.
  2 Hits www.nato.int  
I also want to document this for future generations, so they don’t experience what I have suffered. I want to picture the beauty, love, hate, smile, anger, interest and peace in the face of my people.
Je veux aussi laisser des témoignages pour les générations futures, pour qu’elles ne subissent pas les mêmes souffrances. Je veux dépeindre pour mon peuple la beauté, l’amour, la haine, le sourire, la colère, l’intérêt et la paix. Je veux montrer hier, et combien hier sera différent de demain.
Außerdem möchte ich dies für künftige Generationen dokumentieren, damit ihnen das erspart bleibt, was ich erleiden musste. Ich möchte die Schönheit, die Liebe, denn Hass, das Lächeln, den Zorn, das Interesse und den Frieden im Gesicht meines Volkes zeigen. Ich möchte das Gestern zeigen und darstellen, wie sehr es sich vom Morgen unterscheiden wird.
También quiero documentarlo todo para las generaciones futuras, para que no lleguen a experimentar lo que yo he sufrido. Quiero retratar cómo se refleja la belleza, el amor, el odio, la risa, el enfado, el interés y la paz en el rostro de mi gente. Quiero mostrar el ayer, y cuánto se diferencia del mañana.
Inoltre voglio documentare tutto ciò per le future generazioni, per far sì che esse non debbano provare ciò che io ho sofferto. Voglio mostrare la bellezza, l’amore, l’odio, il sorriso, la rabbia, l’interesse e la pace impressi sui volti della mia gente. Voglio mostrare il passato, e quanto risulterà diverso dal futuro.
Também quero reunir esta informação para as gerações futuras, para que não venham a sofrer como eu sofri. Quero retratar a beleza, o amor, o ódio, os sorrisos, a raiva, o interesse e a paz na face do meu povo. Quero mostrar o dia de ontem e o modo como é tão diferente do dia de amanhã.
كما أردت أن أوثق هذا لأجيال المستقبل حتى لا يعانوا مما عاينت منه، ورغبت في تصوير الجمال والحب والكره والابتسامة والغضب والاهتمام والسلام على وجه شعبي. أردت أن أصور الأمس وكيف أنه سيختلف عن الغد.
Ik wil dit ook voor toekomstige generaties vastleggen, zodat zij de dingen waaronder ik heb geleden, niet hoeven mee te maken. Ik wil de schoonheid, liefde, haat, glimlach, woede, belangstelling en vrede op de gezichten van mijn volk laten zien. Ik wil gisteren tonen, en laten zien hoe zeer het zal verschillen van morgen.
Искам също да документирам настоящето за бъдещите поколения, за да не преживяват това, което аз съм преживял. Искам да опиша красотата, любовта, топлината, усмивките, гнева, интереса и спокойствието по лицата на хората тук. Искам да покажа близкото минало и огромната разлика с това, което ще стане утре.
Rovněž chci vše dokumentovat pro budoucí generace, které již nebudou prožívat zlo, které jsem my trpěli. Chtěl bych popsat krásu, lásku, nenávist, smích, zlost, štěstí a mír ve tváři mého lidu. Chtěl bych ukázat včerejšek a do jaké míry se bude lišit od šťastných zítřků.
Tahan dokumenteerida selle tulevaste põlvede tarvis, et neil ei tuleks läbi elada minu kannatusi. Tahan kujutada ilu, armastust, vihkamist, naeratust, viha, huvi ja rahu oma rahva nägudel. Tahan näidata eilset ja seda, kui erinev on see homsest.
Szeretném ezt dokumentálni a jövő generációinak, hogy ők ne éljék meg azt, amit én megszenvedtem. Szeretném bemutatni a népem arcán keresztül, arcában a szépséget, szeretetet, a gyűlöletet, a mosolyt, a haragot, az érdeklődést és a békét. Szeretném bemutatni a tegnapot és hogy ez mennyiben fog különbözni a holnaptól.
Mig langar líka að skrá þetta fyrir komandi kynslóðir, þannig að þær þurfi ekki að ganga í gegnum sömu þjáningar og ég. Mig langar að fanga fegurðina, ástina, hatrið, brosin, reiðina, forvitnina og friðinn í andlitum þjóðar minnar. Mig langar að sýna umheiminum gærdaginn og hversu frábrugðinn hann er morgundeginum.
Aš taip pat noriu palikti tai kaip dokumentą ateinančioms kartoms, kad joms netektų patirti to, ką teko iškentėti man. Noriu parodyti grožį, meilę, neapykantą, šypseną, pyktį, dėmesį ir ramybę mano žmonių veiduose. Noriu parodyti vakarykštę dieną ir tai, kaip ji skirsis nuo rytojaus.
Jeg ønsker også å dokumentere dette for fremtidige generasjoner slik at de slipper å gå gjennom det samme som jeg har lidt for. Jeg ønsker å offentliggjøre skjønnheten, hatet, smilet, sinnet, interessen og freden i mitt folks ansikt. Jeg ønsker å vise gårsdagen, og hvor mye den vil være annerledes enn morgendagen.
Chcę to także udokumentować dla przyszłych pokoleń, żeby nie doświadczyły tego, co ja wycierpiałem. Chcę pokazać piękno, miłość, nienawiść, uśmiech, gniew, zainteresowanie i spokój na twarzach moich rodaków. Chcę pokazać dzień wczorajszy i to, jak bardzo będzie się on różnił od jutrzejszego.
Мне хочется зафиксировать это документально также и для будущих поколений, я хочу, чтобы они не испытывали тех страданий, которые я пережил. Я хочу запечатлеть красоту, любовь, ненависть, улыбки, гнев, заинтересованность и покой на лицах моих соотечественников. Хочу показать, как было вчера и как все будет совершенно иначе завтра.
Tiež chcem všetko dokumentovať pre budúce generácie, ktoré už nebudú prežívať to zlo, ktorým som trpel ja. Chcel by som popísať krásu, lásku, nenávisť, smiech, zlosť, šťastie a mier, ktoré sa dajú čítať v tvárach môjho ľudu. Chcel by som ukázať včerajšok a do akej miery sa bude líšiť od šťastných zajtrajškov.
Vse to pa sem hotel zabeležiti tudi za bodoče generacije, da jim ne bi bilo treba izkusiti mojega trpljenja. Prikazati hočem lepoto, ljubezen, sovraštvo, nasmeh, jezo, zanimanje in mir na obrazih svojega naroda. Pokazati hočem včerajšnji dan, zato da bo jasno, kako je drugačen od jutrišnjega dne.
Ayrıca bunun gelecek nesiller için bir belge olmasını da istiyorum ki onlar benim çektiklerimi çekmesinler. İnsanlarımın yüzündeki güzelliği, aşkı, nefreti, gülümsemeyi, kızgınlığı, ve sükuneti göstermek istiyorum. Dünü ve dünün yarından ne kadar farklı olacağını göstermek istiyorum.
Es gribu to visu dokumentēt arī nākamajām paaudzēm, lai viņiem nebūtu tās pieredzes, no kuras pats esmu cietis. Es gribu attēlot skaistumu, mīlestību, naidu, smaidu, dusmas, interesi un mieru savas tautas cilvēku sejās. Es gribu rādīt vakardienu un to, cik daudz tā atšķirsies no rītdienas.
  7 Hits www.enfant-encyclopedie.com  
Primary emotions (e.g., fear, anger, sadness, interest, and joy) appear in the first year whereas secondary emotions (e.g., embarrassment, guilt, and shame) are usually expressed by the end of the 2nd year of life.
Les émotions n’apparaissent pas toutes en même temps. Les émotions primaires (p. ex., la peur, la colère, la tristesse, l’intérêt et la joie) apparaissent au cours de la première année de vie, tandis que les émotions secondaires (p. ex., l’embarras, la culpabilité et la honte) s’expriment généralement à la fin de la deuxième année. La représentation mentale que les enfants ont d’« eux-mêmes » est acquise à l’âge de deux ans et les normes, les règles et les objectifs (NRO) véhiculés par leur entourage ouvrent la voie pour les émotions gênantes, comme l’embarras.
  apnpolska.pl  
Emotions can colour the voice and so modify the meaning of the phrase. For instance, anger makes the heart beat faster, dries the mouth and changes the voice: modifying its pace and degree of articulation, and even its fundamental frequency or basic tone.
As emoções podem colorir a voz e assim modificar o significado da frase. Por exemplo, a raiva faz o coração bater mais rápido, seca a boca e muda a voz: modifica o seu ritmo e grau de articulação, e até mesmo a sua frequência fundamental ou tom básico. No entanto, é bastante difícil reconhecer emoções ou intenções de alguém simplesmente ouvindo o tom de sua voz, se não pudermos observar também sua expressão facial. Porquê? Enquanto falamos também utilizamos linguagem não-verbal: olhares, sinais e gestos. Isso é o que os especialistas chamam a multimodalidade da fala.
  5 Hits www.pbc-clcc.gc.ca  
This offender had a history of assaultive behavior as a juvenile, and he had not demonstrated to us that he was willing to accept responsibility for his behavior or to take the steps required to help him with his anger problems.
Nous avons refusé la libération à un délinquant de 20 ans qui purge une peine de deux ans seulement mais qui a commis des voies de fait graves à l'encontre de deux personnes. Ce délinquant à des antécédents d'agression remontant à l'adolescence et il ne nous a pas convaincus qu'il était prêt à assumer la responsabilité de son comportement, ni à prendre les mesures nécessaires pour régler ses problèmes de colère. Notre second refus concernait un récidiviste de 27 ans incarcéré pour une série d'infractions contre les biens et qui a manqué aux conditions d'une libération antérieure. Ce délinquant n'a rien fait pour venir à bout de ses problèmes de toxicomanie et il ne dispose d'aucun appui dans la collectivité.
  3 Hits www.novoflex.de  
"The fact that a major multi-national corporation like Alcoa is doing the very same thing in Mexico, with high-end production, will shock and anger people across the U.S. This could become the major anti-sweatshop campaign in the U.S. for 2002, with significant religious and student support."
"Los estadounidenses pueden estarse acostumbrando a ver fábricas de explotación (sweatshops) de manufactura de ropa en China, Nicaragua y Haití, donde los trabajadores producen masivamente camisetas y zapatos baratos para el mercado estadunidense", dice el Presidente Internacional Leo Gerard. "El hecho de que una corporación multinacional tan grande como Alcoa esté haciendo lo mismo en México, con producción de alto nivel, sorprenderá y enojará a la gente a lo largo de Estados Unidos. Ésta podría convertirse en la más grande campaña en Estados Unidos del año 2002 contra las fábricas de explotación, con un importante apoyo religioso y estudiantil".
  www.eu2009.cz  
National anthem: Where Is My Home? (Kde domov můj?), from the play Fidlovačka, or No Anger and No Brawl (Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka) byJosef Kajetán Tyl, set to music by František Škroup
Hymne national : Kde domov můj? (« Où est mon foyer ? »), repris de la pièce de Josef Kajetán Tyl « Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka » (« Fidlovačka, ou Sans ire et sans rixe »), musique de František Škroup
Hymna: Kde domov můj?, z divadelní hry Josefa Kajetána Tyla Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka, hudbu složil František Škroup
  photo.eylence.az  
This poses something of a challenge for the design, since the parameters of pain severity, pain quality and trigger (anger, stress, injury, etc.) absolutely must be queried to enable therapy improvement.
Apple gibt für die Watch eine durchschnittliche Interaktionsdauer von 5 Sekunden an. Dieser Umstand stellt eine Herausforderung für das Design dar, denn die Parameter Schmerzstärke, Schmerzqualität und Auslöser (Wut, Stress, Verletzung, etc.) müssen unbedingt abgefragt werden, um eine Verbesserung der Therapie zu ermöglichen. Hierfür ist eine Eingabe vom Nutzer erforderlich. Dennoch waren wir darauf bedacht, dem Patienten die Schmerzerfassung auch beiläufig oder unter Schmerzen zu ermöglichen. Durch die automatische Aufzeichnung vieler Umgebungsvariablen und Vitaldaten sowie eine klare Führung durch die einzelnen Funktionen haben wir versucht, dem Rechnung zu tragen.
  www.halal.or.th  
The name Amethyst comes from the Greek: the private "a" precedes "methystos", the drunkenness, because it was supposed to protect from this scourge. It comes probably from a Greek legend which tells that the incorrigible Dionysos, on a stroke of anger, decided to take revenge on the first human passing within reach.
Le nom Améthyste vient du grec : le « a » privatif précède « methystos », l’ivresse, car elle était censée protéger de ce fléau. Cela vient probablement d’une légende grecque qui raconte que l’incorrigible Dionysos, sur un coup de colère, décida de se venger sur le premier humain passant à sa portée. Le sort désigna la jeune et innocente Améthyste. Le dieu lâcha sur elle des tigres, mais Artémis intervint juste à temps pour sauver la jeune fille, la transformant en sa propre statue du quartz le plus pur. Pris de remords, Dionysos fit tomber sa coupe de vin, qui éclaboussa la statue et la teinta de violet…
  www.surveilstar.com  
"It's now more than a month since anti-government demonstrations in Armenia forced the government of Serzh Sargsyan to resign. At the heart of the protest movement was anger over widespread corruption.
Телекомпания France 24 представила сюжет о вреде горнодобывающей промышленности в Армении под названием «Как коррупция нанесла вред окружающей среде в Армении». В репортаже отмечается, что недавние протесты в Армении были вызваны коррупцией, которая также затронула и эту отрасль. «Открытая добыча оставила шрамы на прекрасном лан...
Միքայել Հարությունյանը դեռ այն ժամանակ ասել է, թե ում պետք է հարցեր տալ (տեսանյութ) Մարդը դեռ այն ժամանակ ասել է, թե ում պետք է հարցեր տալ։«Ես ուզում եմ հասկանալ, թե ինչո՞ւ եք այդ հարցը ինձ տալիս… Ես պաշտպանության նախարար եմ եղել, Գերագույն գլխավոր հրամանատարի գործառույթը ես չեմ քննարկելու այստեղ». Միքայել Հարությունյան։Դերենիկ...
  www.cba.ca  
Criminals may send e-mail or text messages posing as an organization or individual that you recognize. The messages are often designed to provoke an emotional response, inciting anxiety, anger, shame or sympathy.
Les criminels peuvent envoyer un courriel ou un message texte prétendant être une organisation ou une personne que vous reconnaîtrez. Les messages sont souvent conçus de façon à susciter vos émotions et des réactions d’anxiété, de colère, de honte ou de compassion. Ils peuvent également essayer de susciter chez vous de l’excitation et de l’intérêt – en vous annonçant, par exemple, que vous avez remporté un prix ou gagné à une loterie – dans le but de vous amener à cliquer sur un lien ou à répondre au courriel. Ils visent donc à attirer votre attention et à amener une réponse de votre part comme leur fournir vos renseignements personnels ou cliquer sur une pièce jointe ou un lien à un site où se cachent des logiciels malveillants.
  5 Hits old.ilga.org  
Anyone here having experienced the injustice of being discriminated for being who you are will understand their determination, their anger as well. Those activists often humble us with their courage: nobody in the world wakes up one day and says: from now on, I will make my life more difficult, I’ll be a man who loves men, a woman who loves women or even more difficult, I’ll express my gender differently than the one that was assigned to me at birth.
Quem quer que aqui se encontre e tenha já sofrido a injustiça de se sentir discriminado por ser quem é compreenderá a determinação deles, mas também a sua indignação. Estes activistas envergonham-nos, não raro, com a coragem que demonstram: ninguém, neste mundo, acorda de repente um dia e diz: a partir de agora, vou tornar a minha vida mais complicada, vou ser um homem que gosta de homens, uma mulher que gosta de mulheres ou, o que ainda é mais difícil, vou expressar o meu género de maneira diferente do que me foi atribuído à nascença.
  5 Hits pbc-clcc.gc.ca  
This offender had a history of assaultive behavior as a juvenile, and he had not demonstrated to us that he was willing to accept responsibility for his behavior or to take the steps required to help him with his anger problems.
Nous avons refusé la libération à un délinquant de 20 ans qui purge une peine de deux ans seulement mais qui a commis des voies de fait graves à l'encontre de deux personnes. Ce délinquant à des antécédents d'agression remontant à l'adolescence et il ne nous a pas convaincus qu'il était prêt à assumer la responsabilité de son comportement, ni à prendre les mesures nécessaires pour régler ses problèmes de colère. Notre second refus concernait un récidiviste de 27 ans incarcéré pour une série d'infractions contre les biens et qui a manqué aux conditions d'une libération antérieure. Ce délinquant n'a rien fait pour venir à bout de ses problèmes de toxicomanie et il ne dispose d'aucun appui dans la collectivité.
  www.allatorredelbarbarossa.it  
From the same root comes the words incense and incensing (in Greek language: «θυμίαμα»thymiama,»θυμιατίζω» thymiatizo), while it also seems to be strongly related to the word anger (in Greek «θυμός» thymos).
Οι Σουμέριοι, πριν από 5.500 χρόνια, είναι οι πρώτοι, απ’ ότι γνωρίζουμε, που χρησιμοποίησαν το θυμάρι ως καρύκευμα και φάρμακο, ενώ οι Αιγύπτιοι το ονόμασαν θαμ και το χρησιμοποιούσαν στις ταριχεύσεις. Ετυμολογικά, το θυμάρι ή θύμος όπως το ονόμαζαν οι αρχαίοι, προέρχεται από τη λέξη «θύω», η οποία αρχικά είχε την σημασία του «βγάζω καπνούς» και αργότερα του «θυσιάζω». Από την ίδια ρίζα προέρχονται και οι λέξεις θυμίαμα και θυμιατίζω, ενώ στενή φαίνεται πως είναι και η σχέση με τον θυμό. Και θυμός στους αρχαίους δεν σημαίνει την οργή, αλλά τη ζωτική δύναμη, τη βούληση, όπως μας επιβεβαιώνουν λέξεις σαν το λιπόθυμος, εύθυμος, πρόθυμος κ.α. Για τον Πλάτωνα, μάλιστα, ο θυμός αποτελεί ένα από τα τρία μέρη της ψυχής, την κινητήρια δύναμη της ανδρείας.
  2 Hits www.horitsu-sodan.jp  
Parts of Europe have developed an identity crisis. We have seen insolvency, economic stagnation, youth unemployment, anger about immigration, resurgent ethno-nationalism, and deep questions about the meaning and durability of the European Union.
Estos asuntos son difíciles de tratar bajo cualquier circunstancia. Resultan aún más complejos por la tendencia, existente en los países occidentales, a alejarse del compromiso global y de la confianza democrática. En algunas zonas de Europa asistimos a una crisis de identidad. Hemos visto la insolvencia, el estancamiento económico, el desempleo juvenil, la ira ante la inmigración, el resurgir del etno-nacionalismo y algunos interrogantes de fondo sobre el significado y la durabilidad de la Unión Europea.
  europeanpolice.net  
The idea for this school of arts came from Michael Winnebacher, a patron of art. He offered his family home, the “Mairhof am Anger” in San Martino in Passiria, to the North Tyrolean sculptor Anton Ferner and to the Merano painter Nikolaus Auer d.Ä.
Die Idee zur Kunstschule stammte vom Kunstmäzen und Mooser Kurat Michael Winnebacher. Er bot dem Bildhauer Anton Ferner aus Nordtirol sowie dem Meraner Maler Nikolaus Auer d. Ä. den “Mairhof am Anger”, sein Elternhaus in St. Martin in Passeier, an. Fortan sollte hier eine Ausbildungsstätte für angehende Künstler entstehen. Bekannte Künstler wie Joseph Haller, einer der anerkanntesten Rokoko-Maler Tirols, oder der Bildhauer Anton Ferner, dessen Schüler Johann Perger (1729 - 1774) als der bedeutendste Südtiroler Bildhauer zwischen Spätbarock und Klassizismus gilt, entstammen der “Passeirer Malerschule”.
L’idea di fondare una scuola pittorica fu del mecenate e curato Michael Winnebacher. Lui offrì allo scultore nordtirolese Anton Ferner ed al pittore meranese Nikolaus Auer la casa “Mairhof am Anger”, la sua casa natale a San Martino in Passiria, che sarebbe diventata un centro di formazione per artisti promettenti. Importanti artisti come Joseph Haller, uno dei piu affermati pittori rococò del Tirolo, e lo scultore Anton Ferner il cui studente Johann Perger (1729 - 1774) è considerato uno dei più importanti scultori altoatesini tra il tardo-barocco ed il classicismo, si sono formati alla Scuola Pittorica Passiriana.
  6 Hits central.asia-news.com  
Anger over Iranian 'hypocrisy'
Возмущение иранским «двуличием»
  5 Hits www.iasa-web.org  
Alfred Anger Library
Alfred Anger Bibliothek
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow