zone of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9'229 Results   2'466 Domains   Page 9
  www.polyfillapro.com  
But the priest Juozas Bulka was engaged not only architectural objects, he also worked on his parishioners. Through this work, the village Mosar become a zone of total sobriety, and it's just unheard of phenomenon in Belarusian villages.
Dzisiejszy przepych kościoła na wsi Mosarz i przylegającego do niego terytorium stanęło realnością dzięki nie wysychającej energii jednego człowieka - księdza Juozasa Bulki (1925 - 2010), przyjechać do pracy na wieś Mosarz w 1989 roku. Właśnie dziękując mu gorliwościom i pod jego kierownictwem, albo nawet bezpośrednio jego rękami, było stworzoną większością wyliczonych wyżej obiektów. Także kierował konserwacją samego kościoła i dzwonnicy. Ale ksiądz Juozas Bulka zajmował się nie tylko architektonicznymi obiektami, pracował także i nad swoimi parafianami. Dzięki tej pracy, wieś Mosarz stanęła strefą totalnej trzeźwości, i to po prostu niezwykłe zjawisko dla białoruskich wsi. Parafianie także aktywnie pomagali swojemu księdzu w roboty nad kościołem i przeleżeć terytorium, pomagali i pracą i materialnie. Za rozwój duchowości Jan Pawła II przywłaszczył Juozasu Bulkie tytuł "Kanonik". W 2005 roku ksiądz stanął pierwszym duchownym Rzymsko-katolickiego kościoła w Białorusi, któremu była wręczoną państwową nagrodą "Odnowy duchowej". A w 2006 roku dekretem prezydenta Białorusi ksiądz Juozas Bulka za wieloletnią działalność bezinteresowna po umocnieniu wartości duchowych i propagandzie zdrowego trybu życia był nagrodzony także i medalem Franciszka Skoryna.
Сегодняшнее великолепие костела в деревне Мосар и прилегающей к нему территории стало реальностью благодаря неиссякаемой энергии одного человека - ксендза Юозаса Бульки (1925 - 2010), приехавшего на службу в деревню Мосар в 1989 году. Именно благодаря его стараниям и под его руководством, либо даже непосредственно его руками, было создано большинство перечисленных выше объектов. Он также руководил реставрацией самого костела и колокольни. Но ксендз Юозас Булька занимался не только архитектурными объектами, работал он также и над своими прихожанами. Благодаря этой работе, деревня Мосар стала зоной тотальной трезвости, и это просто невиданное явление для белорусских деревень. Прихожане также активно помогали своему ксендзу в работах над костелом и прилежащей территорией, помогали и трудом и материально. За развитие духовности Папа Римский Иоанн Павел II присвоил Юозасу Бульке титул "Каноник". В 2005 году ксендз стал первым священнослужителем Римско-католической церкви в Беларуси, которому была вручена государственная награда "За духовное возрождение". А в 2006 году указом президента Беларуси ксендз Юозас Булька за многолетнюю подвижническую деятельность по укреплению духовных ценностей и пропаганде здорового образа жизни был награжден также и медалью Франциска Скорины.
  ilgustodiimparare.it  
Calmed the spirits, he could continue with his task of modernizing a city that becomed echo of the changes that were taking place in the world. There is a very concrete zone of Madrid, that somehow symbolizes his reign.
Calmados los ánimos, pudo continuar con su tarea de modernizar una ciudad que se haga eco de los cambios que se están produciendo en el mundo. Hay una zona muy concreta de Madrid, que de alguna manera simboliza su reinado. Es el Paseo del Prado con las fuentes de Neptuno, Cibeles y la Puerta de Alcalá.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Portugalete is one of the five towns that were founded by the Lords of Bizkaia between 1299 and 1327 with the objective of structuring the settlements of population in the coastal zone of the Seignory.
Portugalete es una de las cinco villas que entre 1299 y 1327 fundaron los Señores de Bizkaia con el fin de estructurar el poblamiento de la zona costera del Señorío. En el año 1322 doña María Díaz de Haro concedió el privilegio de villazgo a un pequeño asentamiento que existía junto a la ría del Nervión, dando así comienzo a una larga historia volcada hacia el mar y en dura pugna económica con la vecina Bilbao.
  balkanbiocert.com  
We crossed the halfway point yesterday between New Zealand and Cape Horn, and so that is a good milestone, and another milestone is entering the time zone of California. That is a smaller milestone, but it makes me feel as if we are closer to home.
Nous avons franchi, hier, le point de mi-parcours entre la Nouvelle-Zélande et le cap Horn, un important jalon. Le prochain jalon sera l’entrée dans le créneau horaire de la Californie. Il sera moins important, mais il me procure le sentiment que nous nous rapprochons de chez nous. L’horloge du bateau est maintenant réglée sur ce créneau horaire.
  47 Hits dfo-mpo.gc.ca  
A marine protected area is an area of sea that forms part of the internal waters of Canada, the territorial sea of Canada or the exclusive economic zone of Canada and has been designated under this section for special protection for one or more of the following reasons:
Une zone de protection marine est un espace maritime qui fait partie des eaux intérieures, de la mer territoriale ou de la zone économique exclusive du Canada et qui a été désignée en application du présent article en vue d'une protection particulière pour l'une ou plusieurs des raisons suivantes:
  11 Hits www.caixabankresearch.com  
Particularly encouraging were the figures confirming that the US is still growing at an acceptable cruising speed (in the zone of 2% year-on-year, a rate it has achieved thanks to a strong labour market, almost in a situation of full employment), that Europe is gradually speeding up its growth rate and that China, in spite of the variability of its indicators, remains on course for a soft landing.
En clau macroeconòmica global, el mes de maig s'ha saldat amb la continuïtat de l'expansió de l'activitat. Van destacar les dades que confirmen que els EUA mantenen una velocitat de creuer acceptable (a la zona del 2% interanual, ritme assolit gràcies a un robust mercat laboral, gairebé en situació de plena ocupació), que Europa accelera de forma gradual el ritme i que la Xina, malgrat la variabilitat dels indicadors, avança cap al soft landing. També es van produir algunes sorpreses positives, com un creixement superior a l'esperat al Japó (avanç del 0,4% intertrimestral en el 1T, enfront del 0,0% del trimestre precedent) o els primers se­nyals que Rússia, sense que les perspectives estiguin lliures de riscos, pot estar deixant enrere el pitjor de la recessió. Certament, altres focus d'incertesa es mantenen, com la impredictible crisi política brasilera (que, malgrat el relleu presidencial, no s'estabilitza). Així mateix, tampoc no s'acaben d'esvair els dubtes en països amb desequilibris, com Turquia o Sud-àfrica, que poden patir els efectes de la pujada del tipus d'interès per part de la Fed. El balanç en conjunt, però, és que l'economia global complirà les previsions i creixerà al voltant del 3,3% el 2016, una mica per damunt del 3,1% del 2015.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow