doses – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      21'828 Résultats   1'080 Domaines   Page 10
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
Le Japon, contre ce qui est normalement la pensée, n'est pas seulement une nation dominée par des désirs matérialistes, par la soif de richesses, mais elles existent dans de grandes doses, bien sûr,, il n'est pas une civilisation profondément spirituelle elle-même, qu'il y, plus miss-.
Japan, against what is normally thought, is not only a nation dominated by materialistic desires, by the lust for wealth, but they exist in large doses, of course,, nor is it a deeply spiritual civilization itself-that there, more miss-. I think, especially, it is a country deeply fascinated by the aesthetic, an aesthetic defined by the human purpose of bringing the real to the ideal. You walk through the streets of their cities, or small villages of farmers and fishermen, and come to think that you are in a territory artificial, where nature has been transformed to the point where nothing seems real and possible real.
Japan, gegen das, was normalerweise gedacht, ist keine Nation dominiert ausschließlich materialistischen Wünsche, von der Gier nach Reichtum, aber es gibt sie in großen Dosen, natürlich, noch ist es ein zutiefst spirituelle Zivilisation selbst, dass es-, mehr miss-. Ich denke,, besonders, es ist ein Land, tief beeindruckt von der Ästhetik fasziniert, eine ästhetische durch den menschlichen Zweck, der realen zur idealen definiert. Sie gehen durch die Straßen ihrer Städte, oder kleine Dörfer der Bauern und Fischer, und kommen zu denken, dass Sie in einem Gebiet sind künstliche, wo die Natur auf den Punkt, wo nichts scheint wirklichen und möglichen realen verwandelt.
Giappone, contro quello che normalmente è il pensiero, non è solo una nazione dominata dai desideri materialistici, dalla brama di ricchezza, ma esistono in grandi dosi, naturalmente,, né è una civiltà profondamente spirituale stessa, che non ci, più miss-. Credo che, in particolare, si tratta di un paese profondamente affascinato dall'estetica, un'estetica definita dalla finalità umano di portare il reale all'ideale. Si cammina per le strade delle loro città, o piccoli villaggi di contadini e pescatori, e arrivare a pensare che ci si trova in un territorio artificiale, dove la natura è stata trasformata al punto in cui nulla sembra reale e possibile reale.
Japão, contra o que normalmente se pensa, não é apenas uma nação dominada pelos desejos materialistas, pelo desejo de riqueza, mas eles existem em grandes doses, naturalmente,, nem é uma civilização profundamente espiritual-se que há, faltaria mais-. Eu acho que, especialmente, é um país profundamente fascinado pela estética, uma estética definida pelo propósito humano de trazer o real para o ideal. Você anda pelas ruas de suas cidades, ou pequenas aldeias de agricultores e pescadores, e chegou a pensar que você está em um território artificial, onde a natureza foi transformada ao ponto onde nada parece real e possível, real.
Japan, tegen wat is normaal gedacht, niet alleen een natie gedomineerd door materialistische bezigheden, door de zucht naar rijkdom, hoewel in grote doses heeft, natuurlijk, noch is het een goede beschaving doordrenkt van het spiritisme, dat er, ontbrekende meer-. Ik geloof, vooral, het is een land diep gefascineerd door de esthetische, esthetisch gedefinieerd door het menselijk doel, het echt voor het ideale. Men loopt door de straten van hun steden, of hun kleine landbouw en vissersdorpjes, en kom om te denken dat een gebied is in kunstmatige, waar de natuur is omgetoverd tot het punt dat er niets echt lijkt echt en mogelijk.
Japó, contra el que normalment es pensa, no és una nació dominada només per afanys materialistes, per l'ànsia de riquesa-encara que els hagi en grans dosis, és clar-, ni tampoc és una civilització pròpiament impregnada d'espiritualisme-que n'hi ha, més estrany-. Jo crec, sobretot, que és un país profundament fascinat per l'estètica, una estètica definida pel propòsit humà d'apropar la realitat a l'ideal. Un camina pels carrers de les seves ciutats, o pels seus petits pobles d'agricultors i pescadors, i arriba a pensar que es troba en un territori artificial, on la natura ha estat transformada fins al punt que res de la realitat sembla veritable i possible.
Japan, protiv onoga što se obično misli, je ne samo narod dominira materijalistički želje, po požuda za bogatstvom, ali oni postoje u velikim dozama, naravno,, niti je duboko duhovne civilizacije-da, više miss-. Mislim da, osobito, to je zemlja duboko fasciniran estetska, estetski definiran ljudskim ciljem da se pravi da idealan. Možete prošetati ulicama svojih gradova, ili malih sela poljoprivrednika i ribara, i dolaze da mislim da ste u području umjetne, gdje je priroda bila transformirana do točke u kojoj se ništa ne čini realnom i mogućeg stvarnog.
Япония, против того, что, как правило, думали,, не только нация доминирует материалистическое занятиям, жаждой богатства, хотя в больших дозах оказывает, конечно, и не является надлежащим цивилизации погружен в спиритизм, что-, отсутствует более-. Я считаю,, прежде всего, это страна, глубоко увлечен эстетической, эстетический определяется человека целью приведения реального к идеальному. Один ходит по улицам своих городов, или их небольших фермерских хозяйств и рыбацкими деревушками, и если подумать, что территория находится в искусственной, где природа была преобразована в такой степени, что ничего реального не кажется реальным и возможным.
Japonian, zer da normalean pentsatu aurka, ez bakarrik zerbaitetan materialistic nagusi nazio bat, lizunkeria bidez aberastasuna nahiz eta dosi handietan dauka, jakina, ezta spiritualism-horretan arnasten egokirik zibilizazio bat ez, gehiago-falta. Uste dut, guztien gainetik, sakon estetikoa liluratu herrialde bat da, benetako jarriz ideal giza helburua definitutako estetika. Beren hirietako kaleetan ibiltzen bat, edo beren nekazal eta arrantzaleen herrietako, etorri eta lurralde bat artifiziala da pentsatzea, non natura izan puntua eraldatu deus benetako badirudi, benetan, eta ahalik eta.
Xapón, contra o que normalmente está pensado, non só unha nación dominada por procuras materialistas, polo desexo de riqueza, aínda que en grandes doses ten, claro, nin é unha civilización adecuada rica en espiritismo, que non, falta máis-. Penso, especialmente, é un país profundamente fascinado pola estética, unha estética definida pola finalidade de levar o humano real ao ideal. Unha camiña polas rúas das súas cidades, ou a súa pequena agricultura e vilas de pescadores, e chegou a pensar que un territorio é artificial, onde a natureza foi transformada a tal punto que nada real parece real e posible.
  3 Hits webcom.technology  
En général, une partie de ses quantités utilisées est transformée ou évaporée au fil du processus de vinification. Des doses sont bien sûr à respecter et nous n’avons pas à rougir pour le peu dont on s’en sert !
Sulphite, which is also called sulphur SO2, is an additive frequently used in oeneology. It is an antiseptic and an antioxidant. It fights against microorganisms which could develop in wine and ruin it. It helps conserve the wine and to stabilise it over time. In general, a part of the quantities used is transformed or evaporated during the vinification process. However, the doses need to be respected and we are proud of the small quantities that we use.
Sulfitoa, zeinari sufre edo SO2 ere erraten baitzako, bereziki enologian erabilia den gehigarri bat da. Antiseptikoa eta antioxidatzailea da. Arnoan gara daitezkeen eta arnoa andea dezaketen mikroorganismoen kontra ari da. Arnoa denboran egonkor atxikitzeko ahala ematen du. Gehienetan, erabili sulfitoaren parte bat bertzelakotzen edo airatzen da, arno egiteko prozesuan zehar. Bistan dena, dosi batzuk errespetatu behar dira; eta ez dugu lotsatzerik, erabiltzen dugun kantitate ttipiarengatik!
  5 Hits www.sblegal.cz  
Mazzer a présenté le nouveau ZM au London Coffee Festival. Technologies d’avant-garde pour ce moulin à café conçu pour le specialty coffee: écran LCD, parallélisme parfait entre les meules, programmation de vos doses, rétention <0.45 g, grande durabilité.
Grand debut for Mazzer ZM coffee grinder at Specialty Coffee expo in Seattle and London Coffee Festival. ZM, new state of the art coffee grinder designed for specialty coffee lovers: LCD display, perfect burrs parallelism, 20 grinding reference points to be recorded, the lowest coffee retention ever, maximum endurance. Excellent grinder meant for excellent coffees. see […]
Debutto in grande stile per il nuovo macinacaffè ZM presentato in aprile al London Coffee Festival e allo Specialty Coffee Expo di Seattle. Comodo schermo LCD, perfetto parallelismo delle macine, memorizzazione dei settaggi, minima ritenzione di caffè e massima durata. Per più info: clicca qui
  3 Hits www.cordis.europa.eu  
la radioprotection, avec un accent mis sur la compréhension et la perception des risques liés aux rayonnements ionisants, et plus particulièrement aux effets des rayonnements à faibles doses, ainsi qu'à la gestion de situations d'urgence nucléaire et la restauration d'environnements contaminés;
radiation protection, with the emphasis on understanding and awareness of the hazards related to ionising radiation, more especially the effects of low-dose radiation, the management of nuclear emergencies and the restoration of contaminated environments;
Strahlenschutz, wobei dem Verständnis und der Erkennung der mit ionisierender Strahlung verbundenen Risiken, vor allem der Auswirkungen geringer Strahlendosen, sowie dem Katastrophenmanagement bei nuklearen Notfällen und der Sanierung der kontaminierten Umgebung besondere Aufmerksamkeit gilt;
la radioprotezione, in particolare la comprensione e l'esatta valutazione dei rischi legati alle radiazioni ionizzanti, e più precisamente agli effetti delle radiazioni a piccole dosi, nonché la gestione di situazioni di emergenza nucleare e il recupero dei siti contaminati;
  2 Hits okukun.starfree.jp  
Les études d’efficacité « fongicides » permettent notamment de déterminer les doses et le nombre d’application requis et d’évaluer le positionnement de votre produit.
These “fungicide” efficacy studies enable you to determine the dosage and number of applications required and to evaluate your product timing.
  2 Hits www.honda-power.lv  
Les molécules d’intérêt seront testées chez des souris dont les connections entre neurones sont altérées. Différentes doses de molécules et différents modes d’administration seront évalués. Une fois la dose optimale et le meilleur mode d’administration trouvés, leur effet sur l’audition des souris sera étudié.
Dr. Nevoux aims to identify molecules likely to stimulate auditory neuron growth. A number of molecules will be tested in mice with distorted neuronal connections. Different doses of molecules and routes of administration will be evaluated. Once the optimal dosage and best route of administration are found, their impact on the mice’s hearing will be explored. Any side effects of the identified molecules will also be investigated.
  www.2wayradio.eu  
Il s'imagine depuis être la réincarnation de Gork et se barbouille le corps en vert avant chaque bataille. De leur côté, les Géants sont toujours ravis de se joindre à une bande de Peaux-Vertes leur garantissant des repas réguliers et de bonnes doses d'alcool.
Für die meisten Grünhäute ist ein Riese ein brüllendes und fluchendes Vorbild von ungezähmter Macht gepaart mit rücksichtsloser Aggression und das mit richtig großen Plattfüßen - alles Dinge, die Orks und Goblins in lärmende Begeisterungsstürme versetzt. Nur wenig ist für sie inspirierender als der Anblick eines der „groß’n Jungz“, der es dem Feind mit der groben Keule gibt und ihn unter seinen Füßen zertritt. Einige sind sogar in gewissem Maße zu Ruhm oder trauriger Berühmtheit gelangt. So erhielt „Kleiner Gork“ seinen Namen, nachdem er vom Steingeschoss einer Grollschleuder am Kopf getroffen wurde und daraufhin glaubte, dass er Gork selbst sei, und sich fortan vor jeder Schlacht grün anmalte. Riesen sind für ihren Teil recht froh, sich einer Armee der Orks und Goblins anschließen zu können, denn es erhöht ihre Aussicht auf eine regelmäßige Mahlzeit und starke Spirituosen gewaltig. Es scheint auch keinen zu kümmern, wenn sie zwischen den vielen Schlachten die eine oder andere Handvoll Goblins verputzen, denn dies ist einfach ein Teil des harten und unberechenbaren Lebens der Grünhäute.
Per la maggior parte dei Pelleverde un Gigante è una urlante manifestazione di forza sfrenata, aggressività crudele ed enormi piedi calpestanti, tutte cose che piacciono molto ad Orchi e Goblin. Poche cose danno più ispirazione del guardare uno degli "zpilungoni" dispensare violenza sul nemico e ridurlo in poltiglia. Qualcuno guadagna persino una certa fama, come “Pikkolo Gork", così chiamato perché una volta venne colpito in faccia da una pietra di una Scaglia Rancori e da allora crede di essere Gork e si dipinge di verde prima di ogni battaglia. Dal canto loro, i Giganti sono contenti di unirsi alle armate di Pelleverde perché ciò aumenta le possibilità di mangiare regolarmente e mettere le mani su liquori forti. Nel mezzo delle battaglie a nessuno sembra interessare se qualche manciata di Goblin viene divorata: dopotutto fa parte degli alti e bassi della vita dei Pelleverde.
Pro většinu zelenokožců jsou obři uřvanou, nadávající ukázkou surové síly, nemilosrdné agrese a opravdu velkých dupajících nohou – což jsou všechno věci, které u orků a goblinů způsobují nevázaný jásot. Jen málo pohledů je tak povzbudivých jako když jeden z těch „fakt velkých chlapů“ právě rozdupává nepřítele na kaši. Někteří si dokonce získají určitou slávu a proslulost, jako třeba „Malý Gork“, kterému tak říkají proto, že kdysi dostal do hlavy kamenem z vrhače zášti a od té doby věří, že je Gork, a před každou bitvou se proto maluje na zeleno. Co se jich samotných týče, obři jsou většinou rádi, když se mohou připojit k armádě zelenokožců, protože to významně zvyšuje jejich šance na pravidelné jídlo a dostávají i příděly silného pití. A pokud se náhodou stane, že uprostřed nekonečných bitev zmizí taky jedna nebo dvě hrsti goblinů, nikdo kolem toho nedělá velké problémy – je to prostě považováno za součást drsného a nebezpečného života zelenokožců.
Dla większości zielonoskórych olbrzym to rycząca, przeklinająca istota pełna agresji z ogromnymi stopami, które to cechy powodują, że orki i gobliny radośnie pokrzykują na ich widok. Niewiele rzeczy jest lepszych, niż patrzenie jak jeden z „wielkoludów” rozdeptuje przeciwnika. Niektórzy z nich zyskują nawet sławę, tak jak „Mały Gork”, który nazywa się tak, gdyż oberwał kiedyś w twarz kamieniem z Mściciela i od tego czasu uważa się za Gorka; maluje się nawet przed każdą bitwą na zielono. Olbrzymy z chęcią dołączają do armii zielonoskórych, gdyż zwiększa to szanse na regularne posiłki i zdobycie mocnego alkoholu. A jeśli w trakcie bitwy zjedzonych zostanie kilka goblinów, to nikt się tym nie przejmie – takie już życie zielonoskórych.
  2 Hits www.ville.mont-royal.qc.ca  
On peut utiliser des anesthésiques locaux pour une durée limitée et plusieurs médicaments sont à disposition pour diminuer la sensibilité douloureuse de cette région. Ces médicaments sont issus des traitements antidépresseurs mais utilisés à très faibles doses.
Local anesthetics can be used for a limited time and there are several medications available to reduce the area's sensitivity to pain. The medications are derived from antidepressants, but administered at very low doses. Other forms of treatment can also be used, such as physiotherapy, acupuncture, a low-oxalate diet; still more are being evaluated. Surgery (a vestibulectomy) can be considered, but as a last resort and only for certain patients.
  13 Hits www.bioaktuell.ch  
Les approches classiques pour une agriculture plus respectueuse du climat comme la réduction des doses d’azote, l’augmentation des teneurs en humus des sols ou l’optimalisation de la gestion des engrais de ferme sont bien sûr importantes, mais elles n’ont pas le potentiel des aspects fondamentaux.
Diese Grössenordnungen machen klar, dass etwas geschehen muss. Die klassischen Zugänge klimafreundlicher Landwirtschaft wie Reduktion der Stickstoffgaben, Erhöhung des Bodenhumusgehaltes, oder optimiertes Hofdüngermanagement sind wichtig, haben aber nicht das Potential der grundlegenden Aspekte.
  2 Hits www.flyneo.com  
Les chats sont connus pour refuser d'avaler des pilules. Les doses peuvent être très difficiles avec les chiens. Les grands animaux exotiques posent de nombreux défis uniques en matière de médicaments.
As any pet owner is well aware, animals can be extremely difficult to treat with medications. Cats are notorious for refusing to swallow pills. Dosages can be very tricky with dogs. Large and exotic pets pose many unique medication challenges. From flavoured medications to solving dosage problems to preparing prescriptions for commercially discontinued products, we can tailor a medication’s strength, dosage form, and flavour to a pet’s specific needs.
  13 Hits www.bioactualites.ch  
Les approches classiques pour une agriculture plus respectueuse du climat comme la réduction des doses d’azote, l’augmentation des teneurs en humus des sols ou l’optimalisation de la gestion des engrais de ferme sont bien sûr importantes, mais elles n’ont pas le potentiel des aspects fondamentaux.
Diese Grössenordnungen machen klar, dass etwas geschehen muss. Die klassischen Zugänge klimafreundlicher Landwirtschaft wie Reduktion der Stickstoffgaben, Erhöhung des Bodenhumusgehaltes, oder optimiertes Hofdüngermanagement sind wichtig, haben aber nicht das Potential der grundlegenden Aspekte.
  www.acmefilm.lv  
« La douleur chronique est un problème de plus en plus important sur le plan clinique, que nous soulageons principalement avec des opiacés depuis de nombreuses années. Son traitement reste difficile à cause du phénomène de tolérance, qui entraîne l’augmentation des doses et, par conséquent, l'apparition de graves effets secondaires.  Dans le futur, la luminothérapie pourrait être une façon très efficace de soulager la douleur chronique et d’éviter les inconvénients des analgésiques courants », précise le Pr Séguéla.
“Chronic pain is an increasingly big problem clinically and for many years we’ve relied only on opiates,” says Séguéla. “It’s hard to treat because of tolerance, making it necessary to increase dosages, which leads to serious side effects.  Optogenetic therapy could be a highly effective way to relieve chronic pain while avoiding the side effects of traditional pain medication.”
  28 Hits www.rcmp.gc.ca  
Une consommation régulière peut entraîner une dépendance psychologique. La dépendance physique peut même s'installer chez les personnes qui consomment de fortes doses quotidiennement. Cette consommation est aussi associée à une perte de motivation et de concentration et peut nuire au travail et au rendement scolaire.
Regular use can lead to psychological dependence. Significant daily use can also lead to physical dependence. Such use is also associated to a loss of motivation and concentration and can negatively affect work and school performance.
  2 Hits www.alfabellezza.com  
Loin d’être positive pour le traitement du cancer, la neutralisation des radicaux libres à l’aide de doses élevées d’antioxydants stimule la formation de métastases, selon ce qu’ont montré deux études précliniques.
Far from being beneficial for the treatment of cancer, the neutralization of free radicals by the use of elevated doses of antioxidants can stimulate the formation of metastases, according to two preclinical studies. Download this column
  52 Hits aref-rsk.men.gov.ma  
Apéritif : Une dose de crème de mûre pour quatre doses de vin blanc, crémant ou champagne.
“La mûre toujours” cocktail: a measure of crème de mûre, a measure of lemon juice, a measure of gin and a measure of orange juice.
  5 Hits www.primum1.com  
Une étude pour évaluer l’innocuité, la tolérabilité et la pharmacocinétique de la trimébutine 3-Thiocarbamoylbenzènesulfonate (GIC-1001) dans une étude intégrée et randomisée de phase I : doses croissantes simples et multiples et effets de la nourriture chez des volontaires en santé
A study to evaluate safety, tolerability and pharmacokinetics of trimebutine 3-Thiocarbamoylbenzenesulfonate (GIC-1001) in a randomized phase I integrated design study: single and multiple ascending doses and effect of food in healthy volunteers
  121 Hits sensiseeds.com  
Bien que les fumeurs récréatifs inexpérimentés pourraient trouver qu’à grandes doses, le pouvoir indica de la Afghani #1 Automatic soit trop soporifique à leur goût, quant à eux, les vrais connaisseurs d’indica profiteront de l’expérience du début à la fin.
Naturally, the buds produced by Afghani #1 Feminized have an extremely potent indica effect - body centred, sensual and long lasting. This strain makes a wonderful appetite stimulant and can be a great help for relaxation and sleep. While inexperienced recreational smokers might find the indica power of Afghani #1 Feminized to be soporific in large doses, indica connoisseurs will enjoy the ride from beginning to end.
Naturgemäß haben die von der Afghani #1 Feminisiert erzeugten Buds eine extrem starke Indica-Wirkung - körperzentriert, sinnlich und lang andauernd. Diese Sorte ist ein wunderbarer Appetitanreger und kann eine gute Hilfe bei der Entspannung und für den Schlaf sein. Während wenig erfahrene Raucher die Indica-Wirkung der Afghani #1 Feminisiert in höheren Dosierungen vielleicht als zu einschläfernd empfinden, werden echte Indica-Genießer sie von Anfang bis Ende zu schätzen wissen.
Naturalmente, los cogollos producidos por Afghani #1 Feminizada tienen un efecto indica extremadamente potente, atractivo y duradero, que se centra en el cuerpo. Esta variedad es un estimulante del apetito maravilloso, y puede servir de gran ayuda para relajarse y conciliar el sueño. Mientras que a los fumadores recreativos inexpertos les puede parecer que la potencia indica de Afghani #1 Feminizada les da sueño en grandes dosis, los conocedores de las indica van a disfrutar del viaje de principio a fin.
I germogli di Afghani #1 Femminizzati hanno chiaramente un effetto indica molto potente: fisico, sensuale e di lunga durata. Questa varietà ha un ottimo effetto stimolante sull'appetito e può essere di grande aiuto per il rilassamento ed il sonno. Mentre i fumatori meno esperti troveranno l’effetto indica di Afghani #1 Femminizzati soporifero in dosi elevate, i più esperti proveranno solo piacere dall’inizio alla fine.
De toppen van Afghani #1 Gefeminiseerd hebben natuurlijk een zeer krachtig indica-effect: lichamelijk, sensueel en langdurig. Deze soort is een fantastische eetlustopwekker en is goed voor ontspanning en slaap. Hoewel onervaren recreatieve rokers de indica-kracht van Afghani #1 Gefeminiseerd in grote hoeveelheden mogelijk slaapverwekkend vinden, zullen indica-liefhebbers van de gehele high genieten.
Pąki wytwarzane przez feminizowaną Afghani #1 dają oczywiście ekstremalnie mocny efekt indiki — długotrwały, zmysłowy i działający głównie na ciało. Ta odmiana wpływa bardzo stymulująco na apetyt i pomaga w rozluźnieniu i zasypianiu. Niedoświadczeni użytkownicy mogą uznać efekt działania większych dawek feminizowanej Afghani #1 za usypiający, ale znawcom indiki taki efekt spodoba się w całej rozciągłości.
  www.kollegium.ch  
Attestation radiologie à fortes doses
Fähigkeitsausweis Praxislabor
  14 Hits www.bfe.admin.ch  
En radioprotection les échanges ont porté sur les doses à la population et aux patients, sur les efforts destinés à limiter les fortes doses, sur la problématique de la communication lors d'incident et sur le programme des inspections croisées en milieu hospitalier.
Beim Strahlenschutz ging es um die Strahlenexposition von Bevölkerung und Patienten, die Massnahmen zur Verminderung von starken Dosen, die Probleme in der Kommunikation bei Zwischenfällen und um die gemeinsamen Inspektionen im Spitalbereich.
  4 Hits www.peelregion.ca  
Prenez toutes les doses de vos médicaments contre la tuberculose pour réduire la durée de l’isolement. L’infirmière de la santé publique vous indiquera quand vous pouvez recommencer à fréquenter les autres sans danger et retourner au travail ou à l’école.
rays and symptom improvement will tell us when you are no longer contagious. Take every dose of your TB medicine to help you get out of isolation faster. e Public Health Nurse will tell you when it is safe to be around other people and go back to work or school.
  3 Hits www.morex.lv  
Les divers types de Reselgit® ne sont pas obtenus avec l'addition de charges ou des substances inertes, mais agissant sur les doses et la nature des composants, pour obtenir ainsi plus fidèlement la reproductibilité des caractéristiques nécessaires de temps en temps.
Los diversos tipos de Reselgit® no se obtienen con la adición de materiales de carga o sustancias inertes, pero operando en las dosis y la naturaleza de los componentes, obteniendo así más fielmente la reproducibilidad de las características requeridas de vez en cuando.
  trackmyvin.com  
Cela concerne au total moins de 10 % des cas. De plus, ces médicaments sont administrés à des doses élevées, ce qui augmente la probabilité de voir apparaître des effets secondaires. La plupart des centres n'utilisent plus guère des antagonistes calciques et généralement chez les patient(e)s de la classe 2 selon la classification WHO.
Nur wenige Patientinnen und Patienten profitieren auch von Tabletten, sogenannten Kalziumantagonisten (Adalat®, Norvasc®, Plendil®), welche die glatten Muskelzellen in Blutgefässen entspannen und so deren Durchmesser erweitern. Diese Präparate wirken nur bei Fällen, die im Pulmonaliskatheter ein deutliches Ansprechen auf gefässerweiternde Mittel zeigen und dieses auch im Verlauf beibehalten. Insgesamt sind dies weniger als 10 % der Fälle. Zudem müssen die Medikamente hochdosiert gegeben werden, womit Nebenwirkungen nicht selten sind. Die meisten Zentren setzen Kalziumantagonisten nur noch selten ein, meistens bei Patientinnen und Patienten in der WHO-Klasse 2.
Solo pochi pazienti traggono giovamento anche dall’assunzione di calcio-antagonisti in compresse (Adalat®, Norvasc®, Plendil®), che sono in grado di rilassare le cellule muscolari lisce dei vasi sanguigni, dilatando così il loro lume. Questi preparati sono efficaci solo nei casi in cui il paziente risponde bene ai medicamenti vasodilatatori somministrati tramite catetere polmonare, mantenendo questa risposta nel tempo. Complessivamente si tratta di meno del 10% dei casi. Oltre a ciò i medicamenti devono essere somministrati a dosi elevate, aumentando la frequenza degli effetti collaterali. La maggior parte dei centri usa i calcio-antagonisti solo in casi rari (soprattutto in pazienti di classe WHO II).
  3 Hits www.butler.it  
La résistance du carpocapse Cydia pomonella a été testée en appliquant des doses discriminantes d’insecticides sur le dos de larves diapausantes capturées dans des vergers suisses, arméniens et bulgares.
Die Resistenz des Apfelwicklers C. pomonella wurde mittels der Applikation diskriminierender Insektiziddosierungen untersucht. Die getesteten, diapausierenden Raupen stammten aus Schweizer, armenischen und bulgarischen Obstanlagen. Die Resistenz variierte je nach Herkunft und unterworfenem Pflanzenschutzprogramm. Die Schweizer Stämme sind in den schlimmsten Fällen stark resistent gegen dieWachstumsregulatoren Fenoxycarb, Tebufenozid, Methoxyfenozid und Diflubenzuron, sowie gegen Deltamethrin und die Phosphorester Phozalon und Azinphos-Methyl. Hingegen sind sie etwas weniger stark resistent gegen Chlorpyrifos-Methyl und Chlorpyrifos- Ethyl. Die Resistenzbildung gegen neuere Produkte wie Indoxacarb, Imidacloprid, Thiacloprid und Spinosad kann ebenfalls ziemlich ausgeprägt sein. Die beiden Populationen aus Armenien und Bulgarien waren äusserst resistent gegen Phosphorester und Pyrethroide, jedoch deutlich weniger gegen Wachstumsregulatoren und neuere Produkte. Nur bei Emamectin, einem sich in Entwicklung befindendem Insektizid, gibt es keine Anzeichen von Kreuzresistenz. Die empfohlene Resistenzmanagementstrategie, bestehend aus einer Kombination von Verwirrungstechnik und Granloseviren, erlaubte den meisten Produkte innerhalb von wenigen Jahren, eine verbesserte Wirksamkeit wiederzuerlangen.
Dei test di depistaggio di resistenza sono stati effettuati con l’applicazione topica di dosaggi discriminanti d’insetticidi su larve in diapausa della carpocapsa C. pomonella catturate in frutteti svizzeri, armeni e bulgari. Il grado di resistenza varia secondo la provenienza delle popolazioni e dei precedenti trattamenti ai quali sono state sottoposte. Nei casi più gravi i ceppi svizzeri sono fortemente resistenti ai RCI e ICI fenoxicarb, tebufenozide, methoxyfenozide e diflobenzurone, alla deltametrina così come agli esteri fosforici fosalone e azinfos-metile, un po’ meno al clorpirifos-metile, clorpyrifos-etile. La resistenza ai prodotti più recenti come indoxacarb, imidaclopride, thiaclopride e spinosad può ugualmente essere molto marcata. Le due popolazioni testate provenienti d’Armenia e Bulgaria sono molto resistenti agli esteri fosforici e piretrinoidi mentre l’efficacia dei RCI, ICI e di altri prodotti più recenti è nettamente meno intaccata. Solo l’emamectina, un prodotto in fase di sviluppo, non presenta alcuna resistenza incrociata sui ceppi testati. La strategia preconizzata per la gestione della resistenza che consiste nel combinare la tecnica della confusione con il virus della granulosi permette, dopo qualche anno, di rafforzare l’efficacia della maggior parte dei prodotti.
  2 Hits www.nolting-online.de  
Radiologie à fortes doses
Dosisintensives Röntgen
  12 Hits www.blw.admin.ch  
En présence de Poa spp., réduire les doses de moitié et augmenter la fréquence des traitements.
Sind Poa spp. vorhanden, Aufwandmenge halbieren und Rasen häufiger behandeln.
In presenza di Poa spp., dimezzare la dose e trattare il tappeto erboso più frequentemente.
  881 Hits www.iwsteel.com  
Doses de rayonnement
Radiation Doses
  6 Hits www.ordomedic.be  
Dans le cadre de la campagne antitabac du service de médecine du travail, les médecins du travail de la SNCB peuvent-ils prescrire aux agents de la Société, décidés à faire une cure de désintoxication, les doses de départ (patch pack) ?
Mogen de arbeidsgeneesheren van de NMBS in het kader van de rookstopcampagne van de dienst arbeidsgeneeskunde aan de bedienden die willen stoppen met roken een voorschrift verstrekken voor de startdosissen (patch-pack) ? De huisartsen zouden schriftelijk op de hoogte gebracht worden van dit voorschrift.
  www.cces.ca  
Tous les bêta‑2 agonistes, excluant les doses sous-liminaires de formotérol, de salbutamol et de salmétérol lorsqu’elles sont inhalées, demeurent interdits et continuent de nécessiter une exemption médicale.
dose. The urinary threshold has been increased to 40 nanograms per millilitre. All beta-2 agonists, excluding sub-threshold levels of formoterol, salbutamol and salmeterol when administered by inhalation, are still prohibited and continue to require a medical exemption.
  28 Résultats www.euro.who.int  
Elle a permis aux États membres de faire le point sur leurs plans stratégiques nationaux, de définir leurs mesures de lutte contre les flambées de rougeole et d’examiner leurs défis actuels pour que chaque enfant reçoive deux doses de vaccin antirougeoleux.
Following the launch, the participants engaged in an hour-long round-table discussion with representatives from four Member States in the European Region: Belgium, France, Germany and Switzerland. This discussion focused on the measles outbreaks under way in the western part of the Region. It enabled Member States to share updates on their national strategic plans, define their control measures for measles outbreaks and discuss their current challenges in reaching every child with two doses of measles-containing vaccine. It also opened a discussion about finding shared solutions to meeting the Region’s goal of eliminating measles by 2015.
An die Eröffnungszeremonie schloss sich eine einstündige Podiumsdiskussion an, an der sich vier Mitgliedstaaten aus der Europäischen Region beteiligten: Belgien, Deutschland, Frankreich und die Schweiz. Die Diskussion konzentrierte sich auf Masernausbrüche, die derzeit im Westen der Region zu verzeichnen sind. Die Vertreter der Mitgliedstaaten tauschten sich bei dieser Gelegenheit über nationale strategische Pläne aus, beschrieben Maßnahmen angesichts der Masernausbrüche und schilderten Schwierigkeiten mit der zweiten Masern-Schutzimpfung. Das Gespräch richtete sich auch auf die Suche nach gemeinsamen Wegen zum Erreichen des Ziels einer Eliminierung der Masern aus der Region bis 2015.
  www.mathema-ausstellung.de  
L’objectif de cette phase est d’étudier si les effets bénéfiques attendus sont observés dans la population affectée par la maladie visée, ainsi que les effets indésirables du produit testé aux doses associées aux effets bénéfiques.
Phase II studies are conducted on a larger group than phase I studies, comprised of volunteers suffering from the disease targeted by the test product. The aim of this phase is to study whether the expected beneficial effects are observed in the population affected by the targeted disease, as well as the side effects of the test product at the doses associated with beneficial effects.
  2 Résultats www.galiziagru.com  
1 pochon et 2 doses d'essai offerts
1 pouch and 2 free samples
  3 Résultats ja-nuevo.demo.joomlart.com  
hpv12 : Décompte mensuel des doses
hpv12 : Monatliche Abrechnung Dosis ZIWS
  30 Résultats www.asc-csa.gc.ca  
Doses limites d'exposition des astronautes aux rayonnements spatiaux
Space Radiation Exposure Limits for Astronauts
  planstlaurent.qc.ca  
Les doses réduites d'herbicides en grandes cultures Publié en 2000 Catégorie(s) : Qualité de l'eau, Usages
Guide d'identification des ravageurs du pommier et de leurs ennemis naturels Published in 2000 Categorie(s) : Usages, Qualité de l'eau
  236 Résultats www.agr.ca  
Détermination des doses minimales biologiquement efficaces d'herbicides pour le désherbage dans la rotation maïs-soya
Determining the minimum biologically effective dose of herbicides for weed control in corn-soybean rotations
  222 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Détermination des doses minimales biologiquement efficaces d'herbicides pour le désherbage dans la rotation maïs-soya
Determining the minimum biologically effective dose of herbicides for weed control in corn-soybean rotations
  32 Résultats www.efsa.europa.eu  
17e colloque scientifique de l’EFSA sur les effets des faibles doses en toxicologie et en évaluation des risques
EFSA's 17th Scientific Colloquium on low dose response in toxicology and risk assessment
EFSA's 17th Scientific Colloquium on low dose response in toxicology and risk assessment
XVII Colloquio scientifico EFSA sulla risposta alle basse dosi in tossicologia e nella valutazione del rischio
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow