|
Ils sont unis par leur foi dans la voie de Morgana et, dans la plupart des cas, leur souhait de passer dans les rangs des Fidèles ou des Champions. Même les plus grands chevaliers de Morgana n'arrivent pas à la cheville des Champions investis.
|
|
They are united by a belief in Morgana’s path and, in most cases, a desire to ascend into the ranks of the Cultists or Champions. Even the greatest of the knights of Morgana pales in comparison to an empowered Champion. Unfortunately, very few are chosen, leading to a very competitive attitude among the regular Disciples and a tendency for Cultists and Champions to demand outrageous favors in return for their patronage.
|
|
Sie sind vereint in dem Glauben an den Weg Morganas und, in den meisten Fällen, auch in dem Bestreben, in die Ränge der Kultisten oder Champions aufzusteigen. Denn selbst der größte der Ritter Morganas verblasst im Vergleich zu einem ermächtigten Champion. Leider werden nur sehr wenige auserwählt, was zu einer sehr wetteifernden Einstellung unter den normalen Schülern führt, und auch dazu, dass Kultisten und Champions die unverschämtesten Gefallen für ihre Unterstützung verlangen.
|
|
Están unidos por la creencia en la senda de Morgana, y, en la mayoría de los casos, un deseo de alcanzar el rango de sectarias o campeones. Incluso el mejor de los caballeros de Morgana palidece frente a un Campeón con poderes. Por desgracia, muy poco resultan elegidos, llevando a una actitud muy competitiva entre los Discípulos de a pie y una tendencia por parte de Sectarias y Campeones de exigir excesivos favores a cambio de su apoyo.
|
|
Eles se uniram pela crença no caminho de Morgana e, na maioria dos casos, um desejo de ascender para as patentes de Sectárias ou Campeões. Até o maior dos cavaleiros de Morgana é ofuscado por um Campeão capacitado. Infelizmente, poucos são escolhidos, levando a uma competição acirrada entre as Discípulas regulares e as Sectárias, e os Campeões tendem a exigir favores absurdos em troca de sua proteção.
|
|
Jednoczy ich wiara w ścieżkę Apostołów, a także – przeważnie – chęć awansowania do rangi Kultystki lub Czempiona. Nawet najwięksi rycerze Morgany nie mogą się równać z władającymi demoniczną energią Czempionami. Niestety wybrańców jest bardzo niewielu, co z jednej strony skutkuje silnym współzawodnictwem pomiędzy zwykłymi Apostołami, z drugiej sprawia, że Kultystki i Czempioni żądają od Apostołów wręcz niedorzecznych przysług w zamian za swój patronat.
|
|
Все они верят в путь Морганы, и многие хотят пополнить ряды культистов или защитников. Ведь даже самый могучий рыцарь Морганы блекнет по сравнению с демоническим защитником. К сожалению, мало кому удается осуществить свою мечту. Конкуренция среди претендентов очень велика, чем охотно пользуются культисты и защитники, требуя выполнять тяжелые поручения в обмен на свое покровительство.
|