kuan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      467 Results   233 Domains   Page 10
  www.woodi.fi  
The environment was already like this when we were born, whether we wanted it or not, we had to take advantage of it. Like Fan Kuan, Chinese painting was the only route he could take, what else could he do, make films?
是的。我觉得图像的这种所谓的“泛滥”和“普及”是工业革命带来的结果,这个东西是没有办法去拒绝它的,我们这代人生下来的时候,环境就是这样了,不管你愿意不愿意,它都是这个样子,只能说你应该如何更好的去运用这些东西罢了,比如说范宽,他画国画,不然他可以干什么,难道拍电影?所以就是这个道理。我觉得好多东西都是自然而然的,就拿我自己来讲,小时候经常和表哥、表姐一起玩,当时我表哥家是开影楼的,他们家的影楼很大,三层楼的影楼,有化妆间啊,道具间啊,就觉得用来捉迷藏特别好玩,暗房里也很好玩。不过后来他们就转行开餐馆了,于是他们的很多设备就给我了。所以我觉得很多事情都是自然而然的,可能是生在那个环境里去了,就长成这个样子了;当然,作为对于“摄影语言”或是说“影像语言”本身的这种研究,首先要自己感兴趣,从小接触这种东西,耳濡目染这种东西,然后受到这种东西的感染,然后慢慢对这种语言感兴趣。但就我个人来讲,我可能更多的不是在探讨语言方面的东西,比如说着重从语言方面来分析,或者说把一个新兴的媒介引入艺术的领域或是创作的领域当中来研究这些东西,就我个人来讲是这样,我更多的是注重我表达的一种通畅,也就是说我现在这个阶段遇到的是这种媒介,然后我通过这个媒介我可以做到自由呼吸;至于以后是什么媒介,艺术以什么方式存在,我自己也说不清楚。作为一个艺术家重要的是方法的问题,但是我觉得更重要的是他能够提供一个新的角度和经验,引导大家进入这个世界,他能给大家提供一个新的进入这个世界的通道。
1 2 3 4 5 6 7 Arrow