sour – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      9'959 Ergebnisse   2'011 Domänen   Seite 10
  www.butler.it  
The analysis of this data shows that the sensibility of grapes increases with berry maturation, that in particular the red varieties Acolon, Cabernet Dorsa, Cornalin, Divico, Dornfelder, Dunkelfelder, Galotta, Garanoir, Humagne rouge, Mara, Regent and Syrah are at higher risk and that soft-skinned cultivars are more heavily infested by D. suzukii. However, the role of this new pest for the development of sour rot in the vineyard still needs to be clarified.
Même si la présence de la drosophile du cerisier (Drosophila suzukii) dans les vignobles suisses a provoqué une grande inquiétude auprès des viticulteurs en 2014, les expériences acquises ces deux dernières années montrent que la vigne doit être considérée comme une plante hôte secondaire. Malgré cela, des oeufs peuvent être pondus dans les baies de divers cépages. Avec l’aide des services cantonaux, nous avons échantillonné plus de 90 000 baies dans 500 parcelles en 2015, ainsi que 150 000 baies dans 600 parcelles en 2016. L’analyse de ces données montre que la sensibilité du raisin augmente avec la maturation, que les cépages rouges Acolon, Cabernet Dorsa, Cornalin, Divico, Dornfelder, Dunkelfelder, Galotta, Garanoir, Humagne rouge, Mara, Regent et Syrah subissent un risque plus élevé et que les cépages à pellicule tendre sont plus fortement attaqués par D. suzukii. La contribution de ce nouveau ravageur au développement de la pourriture acide dans le vignoble doit cependant encore être précisée.
Anche se la presenza della drosofila del ciliegio (Drosophila suzukii) nei vigneti svizzeri ha provocato una grande ondata di preoccupazione tra i viticoltori nel 2014, le esperienze fatte negli ultimi due anni dimostrano che la vigna deve essere considerata come una pianta ospite secondaria. Ciononostante, le uova possono essere deposte nelle bacche di diversi vitigni. Grazie al sostegno dei servizi cantonali, abbiamo raccolto i campioni di oltre 90 000 bacche in 500 parcelle nel 2015 e 150 000 bacche in 600 parcelle nel 2016. L’analisi di questi dati dimostra che la sensibilità dell’uva aumenta con la maturazione, che i vitigni rossi Acolon, Cabernet Dorsa, Cornalin, Divico, Dornfelder, Dunkelfelder, Galotta, Garanoir, Humagne rosso, Mara, Regent e Syrah sono più a rischio e che i vitigni a pellicola tenera sono attaccati maggiormente dalla D. suzukii. Occorre tuttavia ancora definire quanto il nuovo parassita contribuisca allo sviluppo del marciume acido nei vigneti.
  2 Hits youthhostel.ch  
The menu of the in-house restaurant 3a includes classic international dishes such as green Thai curry with chicken fillet, minced meat with pappardelle and sweet and sour apple slices or penne arrabbiata.
Das Angebot des hauseigenen Restaurants 3a umfasst internationale Klassiker wie Grünes Thai-Curry mit Pouletfilet, Gehacktes mit Pappardelle und süss-sauren Apfelschnitzen oder Penne Arrabbiata. Die Gerichte werden direkt vor dem Gast in Woks zubereitet. Zu jedem Hauptgang ist ein Saisonsalat als Vorspeise im Preis ab 14 Franken inbegriffen. Das komplette Menu besteht aus drei Gängen und kostet 17.50 Franken, dazu gehört jeweils ein Salat und Hauptgang. Fürs Dessert kann der Gast zwischen verschiedenen Glacesorten aus der eigenen Gelateria auswählen. Das 3a hat während sieben Tage die Woche offen, von 7 Uhr morgens bis um 24 Uhr.
  www.alicantespainhotels.net  
After the Congress of Vienna in 1815, Ogiński considered the Polish puppet Kingdom of Poland, with the Tsar himself as King, a sell-out, and he lost faith not only in politics, but also in his marriage, which, like his first one, had gone sour.
Po Kongresie Wiedeńskim w 1815 roku Ogiński postrzegał stworzenie marionetkowego Królestwa Polski z carem jako jego królem, jako zaprzedanie się, tracąc wiarę nie tylko w politykę, ale także w swoje małżeństwo, które jak pierwsze się rozpadło. W 1823 roku napisał swego najbardziej znanego Poloneza a-moll Nr 13, bardziej znanego jako Pożegnanie Ojczyzny i wyjechał do ukochanej Florencji, gdzie zmarł i został pochowany w 1833 roku. Jego grobowiec z płaskorzeźbą i inskrypcją znajduje się w Capella del Santissimo w kościele Santa Croce.
  4 Hits www.tikieurope.com  
Crude oil is generally described as sweet or sour according to its sulfur content, and heavy or light according to its API Gravity. The API Gravity index is a relative measure of weight-the lower the number, the heavier the material; the higher the number, the lighter the material.
Minyak mentah umumnya di kategorikan sebagai manis (sweet) atau asam (sour) sesuai dengan kadar belerang dan berat atau ringan sesuai dengan API Gravity nya. Indeks API Gravity adalah ukuran relatif dari berat dimana makin rendah jumlahnya maka lebih berat material dan sebaliknya semakin tinggi angka, lebih ringan materialnya. Aturan umum praktisnya untuk minyak mentah heavy adalah kurang dari 30 ° API, sementara minyak mentah light adalah lebih besar dari 30 ° API. Jika minyak mentah mengandung jumlah yang cukup besar akan senyawa sulfur atau belerang maka disebut sebagai sour crude dan jika memiliki sedikit atau tidak ada belerang maka disebut sebagai sweet crude. Sour crude berisi kandungan sulfur 1%-5%, sedangkan minyak mentah sweet memiliki kandungan sulfur kurang dari 1%.
  2 Hits www.wolpac.com.br  
You will find in our restaurant, during high and medium season, from tasty puyes along with a typical "pisco sour", to stuffed and smooth homemade pasta, salmon, excellent beef, salads, accompanied by a delicious Chilean wine ... all this, perfect complement for a stay in which you can enjoy great fishing in the surroundings, walks, tours, boat rides or simply, a pleasant afternoon of reading, listening to our vast collection of classical music or caressing our friendly cat.
Encontrarán en nuestro restaurante, durante temporada alta y media, desde unos sabrosos puyes junto a un típico "pisco sour", hasta pastas caseras rellenas y lisas, salmón, excelente carne de vacuno, ensaladas, acompañados de un delicioso vino chileno… todo esto, complemento perfecto para una estadía en la que podrán disfrutar de estupenda pesca en los alrededores, caminatas, recorridos, paseos en lancha o simplemente, de una agradable tarde de lectura, escuchando nuestra vasta colección de música clásica o acariciando a nuestro amigable gato.
  2 Hits youthhostel.ch.chherberge.nine.ch  
The menu of the in-house restaurant 3a includes classic international dishes such as green Thai curry with chicken fillet, minced meat with pappardelle and sweet and sour apple slices or penne arrabbiata.
Das Angebot des hauseigenen Restaurants 3a umfasst internationale Klassiker wie Grünes Thai-Curry mit Pouletfilet, Gehacktes mit Pappardelle und süss-sauren Apfelschnitzen oder Penne Arrabbiata. Die Gerichte werden direkt vor dem Gast in Woks zubereitet. Zu jedem Hauptgang ist ein Saisonsalat als Vorspeise im Preis ab 14 Franken inbegriffen. Das komplette Menu besteht aus drei Gängen und kostet 17.50 Franken, dazu gehört jeweils ein Salat und Hauptgang. Fürs Dessert kann der Gast zwischen verschiedenen Glacesorten aus der eigenen Gelateria auswählen. Das 3a hat während sieben Tage die Woche offen, von 7 Uhr morgens bis um 24 Uhr.
  www.philagri.net  
We sell more than one hundred liquid specialties: sweet and sour balsamic vinegars, high quality oils, fruity and creamy liqueurs, selected precious fruit brandies and grappas, matured in wooden barrels spirits such as whiskey, rum, brandy, Calvados and fine wines.
Wir verkaufen mehr als hundert flüssige Spezialitäten: süss-saure Balsam Essige, hochwertige Speiseöle, fruchtige und cremige Liköre, ausgewählte Edelobstbrände und Grappe, holzfassgereifte Spirituosen wie Whisky, Rum, Cognac, Calvados und erlesene Weine. Ergänzend dazu bieten wir aromatische Gewürzmischungen, Chutney, Senf, Pasta etc.
  www.bateaux-mouches.fr  
Smoked salmon, Swedish flatbread (tunnbröd), sour cream and chives
Ломоть копченого лосося, полярный хлеб, крем со шнитт-луком
  boskalis.com  
Select a product Invigorating citrus Ginger tonic Delicious apple Side salad kits Southwest kit Yellow onions Baby kale blend San Marino kit Creamy salad with Naan crunch Sweet Kale Kit Gourmet Duo Organic Baby Romaine Blend Organic Spring Mix Organic Baby Spinach Organic Arugula Organic Baby Kale Fresh Attitude Organic Kale and Brussels Sprouts Medley Sweet Kale Mix Asian Mix Top Chop Duo Super Food General Tao Stir Fry Thai Stir Fry Teriyaki Stir Fry Sweet & Sour Stir Fry Dry shallots Greek Mix Kit Spring Mix Kit Caesar Kit Crunchy Spinach Garden Fresh Italian Blend Chef’s Blend Spring Mix Baby Spinach Arugula San Marino Mix Oriental Mix Prewashed Lettuce Blends Ready-to-Eat Salad Kits Other Vegetables
Recherche Produits La vivifiante aux agrumes La tonique au gingembre La délicieuse aux pommes Kits de salades d’accompagnement Kit Sud Ouest Oignons jaunes Mélange de bébé chou frisé Kit mélange San marino Salade crémeuse avec naan croustillant Kit Mélange doux au chou frisé Duo Gourmet Mélange de Bébé Romaine Biologique Mélange Printanier Biologique Jeunes Épinards Biologiques Roquette Biologique Bébé chou frisé Biologique Attitude Fraîche Biologique Mélange au choux de Bruxelles et chou Frisé Mélange doux au chou frisé Mélange Asiatique Top Chop Duo Super Aliment Sauté Santé Général Tao Sauté Santé Thaï Sauté Santé Teriyaki Sauté Santé Aigre-Douce Échalote française Kit Mélange à la Grecque Kit Mélange printanier Kit César Épinard croustillant Fraîcheur du jardin Mélange italien Mélange du chef Mélange Printanier Jeunes Épinards Roquette Mélange San Marino Mélange Oriental Mélanges de laitues prélavées Kits de salade prêts-à-manger Autres légumes
  www.klaushelmi.de  
This cake was composed by the author of these lines, encouraged by actress Lila Mikes in honour to the Korona Pódium café theatre, which was founded in 1972 and has been running ever since. The special feature of this cake is the Paris cream with sour cherry and rum, as well as the marzipan icing and the massive chocolate pastry.
Der Autor dieser Zeilen komponierte diese Torte als Ansporn für die Schauspielerin Lilla Mikes und zu Ehren des 1972 gegründeten und seitdem betriebenen “Korona Podium” , dem Theater im Kaffeehaus. Ihr Kennzeichen ist die Pariser Creme, die mit in Rum eingelegten Kirschstücken aromatisiert wird, die Marzipandecke und der schwere Schokoladenteig. Ich muss betonen, das der Schokoladenboden unbedingt Schokolade enthalten sollte, er darf nicht mit Kakaoteig verwechselt werden.
  26 Hits www.tustep.uni-tuebingen.de  
Specialties: Beskydy Salad, Mushroom soup with dumplings, Kyshenya Hutsula (Hutsul's pocket; main course), Rolls á la Tsyukhy, Karpatski Polonyny (Carpathian Highlands) cake. Locally made food products: cow and goat milk, goat cheese, bryndza (sheep milk cheese), sour cream, vegetables, herbal teas, homemade baked products, pickled vegetables.
Gemütliches Restaurant für 50 Personen. Ukrainische Küche. Spezialitäten: Salat "Beskydy", "Pilzsuppe mit Teigtaschen", "Huzuls Tasche" (zweiter Gang), "Roulladen nach Zjuchiwer Art", Torte "Karpatische Bergweiden". Milchprodukte aus eigener Produktion: Kuh- und Ziegemilch, Quark aus Kuhmilch, Schafkäse, seure Sahne, Gemüse, Kräutertee, Hausgebäck, marinierte Gemüse. Mittagessen (Menü). Ein großes Angebot an Alkoholgetränken sowie alkoholfreien Getränken, Weinkarte.
  www.sse.gov.on.ca  
Prepayment – it’s how we buy many goods and services in Ontario, like putting down your money at the fitness club before losing your first pound. This section will help you avoid some of the common risks that can make a prepaid transaction turn sour.
Les paiements anticipés sont utilisés pour l’achat de nombreux services et marchandises en Ontario. Par exemple, vous payez votre centre de culture physique avant même d’avoir perdu votre premier kilo. Cette section vous aidera à éviter certains des risques les plus communs qui peuvent faire prendre une tournure désagréable aux choses. Elle explique aussi les protections offertes par la loi.
  www.kulturaskanons.lv  
The dark rye "rupjmaize" was baked of rye flour, the sweet-and-sour from fine rye flour, on Saturdays karaša, a type of bread made of barley and roughly ground wheat flour, but finely ground wheat flour was reserved for white bread.
В старину хлеб пекли в каждом доме. Основным или насущным был черный хлеб, который пекли из ржаной муки. Из пеклеванной (просеянной, мелкого помола) ржаной муки пекли кисло-сладкий хлеб, из ячменной муки и пшеничной муки крупного помола по субботам пекли «карашу» (серый хлеб), из пеклеванной пшеничной муки – белый.
  www.pregnancyinfo.ca  
Agnès, daughter of Renée, the owner of the Palais de la Méditerranée, falls in love with her mother's lawyer Maurice. But he connects with Fratoni, sour competitor of Renée. One day, learning about the betrayal, Agnes suddenly disappears...
1976. Agnès, rentrée à Nice après son divorce, tombe éperdument amoureuse de Maurice, l'avocat bras droit de sa mère Renée. Maurice cependant magouille avec le principal concurrent de Renée pour lui faire perdre le contrôle de son casino. Pour arriver à ses fins, il exploite l'amour aveugle d'Agnès. Un jour Agnès découvre la trahison et disparait soudainement...
  silabario.gal  
Reinvented and rebuilt. Sweet and sour. Vibrant and traditional. Madrid is a city in constant movement whose centre can be easily reached with a short walk.
Réinventée et reconstruite. Douce et amère. Vibrante et traditionnelle. Madrid est une ville en mouvement constant dont on peut tout à fait visiter le centre à pied.
Reinventata e ricostruita. Dolce e amara. Vibrante e tradizionale. Madrid è una città in costante movimento, il cui centro può essere visitato benissimo a piedi.
Reinventada e reconstruída. Doce e amarga. Vibrante e tradicional. Madrid é uma cidade em constante movimento, cujo centro pode perfeitamente ser explorado a pé.
  2 Hits www.mappacific.com  
Grilled Octopus, Mashed Sweet-Potatoes, Sour Cream and Coriander
Pulpo Asado, Puré de Boniato, Crema Agria y Cilantros
Polvo assado, Esmagada de Batata-doce, Natas Azedas e Coentros
  4 Hits copd.lbg.ac.at  
An aromatic bouquet balancing between freshness and maturity. Wild strawberries, cassis, sour cherry preserve, prunes, spices, chocolate and toasted bread call for a challenge for discovery.
Ein aromatischer Duft, der zwischen Frische und Reife balanciert. Walderdbeeren, Cassis, Sauerkirschkonfitüre, Pflaumen, Gewürze, Schokolade und geröstetes Brot fordern Sie heraus um Entdeckt zu werden.
  animafest.hr  
I don’t like to eat cheese, bananas, pears, beans, peas, broccoli and other green vegetables. I lake lasagne, pancakes with Nutella, Nutella and sour cherry strudel. When I grow up, I would like to become a journalist.
Ja sam Nika Vundać. Imam 12 godina. Živim u Rijeci i idem u 5. razred OŠ "Škurinje". Treniram odbojku i hip-hop. U školi idem na recitatore i knjižničare. U slobodno vrijeme volim se družiti s prijateljima, dizajnirati, plesati, pisati sastave i fotografirati se. Ove proljetne praznike polazila sam multimedijalnu radionicu na kojoj smo učili o fotografiranju, izradi filmova i novinarstvu. Ne volim jesti sir, banane, kruške, grah, grašak, brokulu i ostalo zeleno povrće. Volim lazanje, palačinke s Nutellom, Nutellu i štrudlu s višnjama. Kada narastem voljela bih biti novinarka.
  7 Hits sus.ziti.uni-heidelberg.de  
A Dominican-American writer, Junot Díaz talks in this interview in Oakland, CA, about his most recent bestseller “This Is How You Lose Her,” a collection of stories about relationships gone sour. He won the 2008 Pulitzer Prize for Fiction for his novel “The Brief Wondrous Life of Oscar Wao.”
El escritor dominicano-americano, Junot Díaz habla en esta entrevista, realizada en Oakland, CA, sobre su libro más reciente Así es como la pierdes, una colección de cuentos sobre relaciones defraudadas. Díaz ganó en 2008 el Premio Pulitzer de ficción por su novela La breve y maravillosa vida de Oscar Wao. Invitado: Junot Díaz, escritor y […]
  2 Hits www.ieu.edu.tr  
“I believe that well-educated chefs like us will uplift this sector. That’s why we bake our own sour dough bread; make our own yogurt and pickles. We try not to purchase any products from markets. We prepare a different menu every day. This way, our guests discover different flavors,” said Canbulat.
Her gün farklı bir menüyle konuklarının karşısına çıkan Canbulat, butik ve kaliteli bir mutfak oluşturmak istediğini belirterek, “Bizim gibi nitelikli eğitim almış şeflerin, sektörü daha iyi yerlere getireceğini düşünüyorum. Bu yüzden biz kendi ekşi maya ekmeğimizi, yoğurdumuzu, turşumuzu yapıyoruz. Dışarıdan ürün almamaya çalışıyoruz. Her güne farklı bir menü hazırlıyoruz. Böylece konuklarımız farklı lezzetlerle karşılaşıyor” dedi.
  www.disarm.emb-japan.go.jp  
Baby corn is a popular ingredient in Asian cooking, but it is a very easy vegetable to use and can be incorporated into both salads and wok dishes. It takes no time at all to rustle up a wok dish with beef, carrots, cauliflower and baby corn in sweet and sour sauce, or combine it with sesame oil and chilli peppers, for example.
El maíz baby es un ingrediente muy popular en la cocina asiática pero es una verdura muy práctica que se puede añadir tanto a ensaladas como a platos de wok. Con ellas puedes preparar rápidamente un plato de wok con ternera, zanahorias, coliflor y maíz baby en salsa agridulce o combinarlas, por ejemplo, con aceite de sésamo y pimientos. Las puedes cortar en trocitos o comerlas enteras. Es una verdura muy polifacética, se puede comer al natural, hervirla o freírla.
  4 Hits web-japan.org  
A cup of Burundi coffee, made from well roasted beans, offers a unique sour tinge that goes well with a piece of chocolat cake.
Une tasse de café du Burundi. L'amertume unique de ce cru se marie particulièrement bien avec le gâteau au chocolat.
Una taza de café de Burundi, hecha con grano bien tostado, ofrece un toque de amargo que combina muy bien con una pasta de chocolate.
У чашки бурундийского кофе из хорошо прожаренных зёрен есть неповторимая кислинка, которая так хорошо сочетается с кусочком пирожного шоколя.
  5 Hits www.interpatagonia.com  
In its silence, it was certain that the Capitán Haase would rest in the bay once again waiting for a new adventure. And thus, among pisco sour, Chilean wines, seafood empanadas and cheese, the anchor stated that the evening would take all night
Puerto Varas, apenas iluminada, anticipaba fehacientemente la llegada de la noche y una luna llena que en escasos minutos ganaría protagonismo. Guardaba en sus silencios la seguridad de que otra vez, el Capitán Haase, descansaría en su bahía a la espera de otra nueva aventura. Y así, entre pisco sour, vinos chilenos, empanadas de mariscos y quesos, el ancla dispuso que la velada continuara toda la noche
  6 Hits www.corila.it  
Edible fruits, in particular, have propagated with the movements of humans and animals in a symbiotic relationship as a means for seed dispersal and nutrition; in fact, humans and many animals have become dependent on fruits as a source of food.
Owoc (łac. fructus) − w znaczeniu botanicznym występujący u roślin okrytozalążkowych organ powstający z zalążni słupka, zawierający w swym wnętrzu nasiona, osłaniający je i ułatwiający rozsiewanie. Część owocu otaczająca nasiona określa się mianem owocni (perykarpu). Gdy w powstaniu organu otaczającego nasiona biorą udział inne części rośliny niż słupek – twór taki określany jest mianem owocu pozornego. Gdy w jednym kwiecie występuje większa liczba słupków wolnych (słupkowie apokarpiczne), wtedy powstające z nich owoce tworzą owoc zbiorowy na wspólnym dnie kwiatowym (np. malina, jaskier). Natomiast z kilku kwiatów zebranych w skupiony kwiatostan powstają owocostany (morwa, kłębek buraka, figowiec, ananas). Budowa owoców stanowi adaptację do różnych form rozsiewania. Owoce mięsiste mogą być roznoszone przez zwierzęta, dla których stanowią pokarm (zoochoria), owoce suche rozprzestrzeniane są m.in. przez wiatr (anemochoria), wodę (hydrochoria) lub zwierzęta.
  2 Hits www.youthhostel.ch  
The menu of the in-house restaurant 3a includes classic international dishes such as green Thai curry with chicken fillet, minced meat with pappardelle and sweet and sour apple slices or penne arrabbiata.
Das Angebot des hauseigenen Restaurants 3a umfasst internationale Klassiker wie Grünes Thai-Curry mit Pouletfilet, Gehacktes mit Pappardelle und süss-sauren Apfelschnitzen oder Penne Arrabbiata. Die Gerichte werden direkt vor dem Gast in Woks zubereitet. Zu jedem Hauptgang ist ein Saisonsalat als Vorspeise im Preis ab 14 Franken inbegriffen. Das komplette Menu besteht aus drei Gängen und kostet 17.50 Franken, dazu gehört jeweils ein Salat und Hauptgang. Fürs Dessert kann der Gast zwischen verschiedenen Glacesorten aus der eigenen Gelateria auswählen. Das 3a hat während sieben Tage die Woche offen, von 7 Uhr morgens bis um 24 Uhr.
  4 Hits www.wu.ac.at  
Crowd­­sour­­cing is an open call to anyone to parti­­ci­pate in the prob­lem solv­ing pro­cess of a focal actor. It can be char­ac­te­r­ized as a mecha­n­ism to turn dis­tant search of a focal actor (which is sear­ch­ing for new solu­­tions) into local search of a large num­ber of dis­tri­b­uted prob­lem solv­ers (Afuah and Tucci, 2012).
Crow­d­­sour­­cing is an open call to anyone to parti­­ci­­pate in the problem solving process of a focal actor. It can be charac­­te­­rized as a mecha­­nism to turn distant search of a focal actor (which is sear­ching for new solu­­tions) into local search of a large number of distri­buted problem solvers (Afuah and Tucci, 2012). Crow­d­­sour­­cing can take many diffe­­rent forms ranging from ‘small scale problem solving’ in idea­­tion contests to so-called grand chal­­lenges in which highly complex problems are being solved over very long time spans.
  www.sikkensvr.com  
In its assortment you can find products for all taste, a wide range of breads and a complete selection of high quality bakery and salted products, in addition to Arabic coffee and soft drinks. Committed to the quality of their products, they are cooked with sour dough, local wheats, 100% natural ingredients, whole grain flour, and ancestral cereals.
Santagloria es un referente de panadería artesanal y cosmopolita líder del segmento Coffee&Bakery donde degustar propuestas originales en un ambiente acogedor y vanguardista. En su carta se pueden encontrar productos para todos los gustos, entre ellos una gran variedad de panes y una completa línea de bollería y salados, además de cafés arábicos y bebidas con las que acompañar estos bocados. Comprometidos con la calidad de sus productos se elaboran con masa madre, trigos locales, ingredientes 100% naturales, harinas de trigo de grano entero y cereales ancestrales. Además se evitan las grasas hidrogenadas, colorantes artificiales, conservantes y organismos genéticamente modificados. También disponen de líneas sin gluten y con bajo contenido de sal.
  16 Treffer www.pudaowines.com  
1/4 cup Low-Fat Sour Cream
1/4 tasse Crème sur pauvre en gras
  7 Treffer www.forum8.co.jp  
110g sour cream
酸忌廉 ...110 克
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow