dodat – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
352
Results
175
Domains Page 7
www.eurekalert.org
Show text
Show cached source
Open source URL
“Jsme v takové životní etapě, kdy toho teď máme ještě dost před sebou, ale také už jsme něco prožili. Jako bychom se přehoupávali do další fáze života, chtě si vzít něco s sebou. Kus bezstarostného dětství. Nespoutaného společenskými konvencemi, naprosto svobodného. Na chvíli se nechat unést a ať se svět točí bez nás. Houpání je určitý druh meditace, přináší vzpomínky, sny a uvolnění. A ty jsou někdy křehké,” vysvětlují Jan s Henrym. „Chtěli jsme z houpačky udělat více interiérový prvek a tím trochu změnit vnímaní houpaček jako čistě dětské záležitosti.
Dodat
odvahu i dospělým trochu si ulítnout,” dodávají.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
krehky.cz
as primary domain
“We think we find ourselves in a phase where there is still a lot ahead of us, and yet we have already experienced various things as well. It’s as if we were swinging into another phase and wanted to take something with us. A part of a carefree childhood, unconfined with conventions and totally free. It’s as though we wanted to let ourselves get carried away, let the world revolve without us. Swinging is a certain type of meditation which brings back memories and allows us to dream and relax; dreams which can sometimes be fragile,” explain Plecháč and Wielgus, adding, “We wanted to design a swing in the form of an interior accessory, transforming the way a swing is usually perceived as an object for children. We wished to encourage adults to have fun as well.”
www.sounddimensionsmusic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Chcete ještě něco
dodat
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
Möchten sie noch etwas hinzufügen ?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
Vuole aggiungere qualcosa?
www.exklusiv-noten.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Pomazání nemocných je určeno komukoliv, kdo je kupříkladu vážně nemocný, lidem v nebezpečí života i těm, kdo se chystají podstoupit závažnou operaci. Bůh nám chce touto svátostí
dodat
sílu, pokoj a odvahu ke snášení nemoci a zranění, někdy nás také fyzicky uzdravit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tweetingwithgod.com
as primary domain
Anointing of the Sick is intended for anyone who is seriously ill, for people in danger of dying, and for people who have to undergo a dangerous operation, for instance. In this sacrament, God wants to give us strength, peace and courage to bear illness and injury, and sometimes also to be cured.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tweetingwithgod.com
as primary domain
L’onction des malades est destinée à tous ceux qui sont vraiment malades, qui vont mourir et pour ceux qui doivent avoir une grosse opération par exemple. Par ce sacrement, Dieu veut donner la force, la paix et le courage pour traverser les épreuves de la maladie et de la blessure, et parfois donne la guérison.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tweetingwithgod.com
as primary domain
L’Unzione dei malati è pensata per chi è seriamente ammalato, per persone in pericolo di morte, e ad esempio per chi deve sottoporsi ad una operazione impegnativa. In questo sacramento, Dio vuole darci froza, pace e coraggio per sopportare la malattia e le ferrite, e talvolta essere guariti.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tweetingwithgod.com
as primary domain
De ziekenzalving is bestemd voor iedereen die ernstig ziek is, voor mensen in stervensgevaar of voor wie bijvoorbeeld een gevaarlijke operatie moet ondergaan. Door dit sacrament wil God ons kracht, rust en moed geven om ziekte en letsel te dragen, en soms ook om genezing te vinden.
1
2
3
4
5
6
7
8
9