mumie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      573 Résultats   130 Domaines   Page 3
  frosmo.com  
Ein Aufenthalt in Alta Badia bietet auch die Gelegenheit, einen Abstecher nach Bozen zur 5300 Jahre alten Mumie Ötzi zu machen, die im Schnalstaler Gletscher perfekt konserviert wurde. Im Südtiroler Archäologiemuseum ist aber nicht nur Ötzi selbst ausgestellt, sondern auch seine Ausrüstung und Kleidungsstücke, die vollständig aufgearbeitet wurden.
A stay in Alta Badia is a chance to visit Bolzano and see Ötzi, the 5,300-year-old mummy found perfectly preserved in the ice of the Val Senales glacier. The South Tyrolean Museum of Archaeology contains not only the man from the ice but also his equipment and clothing, now completely restored.
Un soggiorno in Alta Badia è l’occasione per recarsi a Bolzano ad ammirare Ötzi, la mummia di 5.300 anni ritrovata perfettamente conservata nei ghiacciai della Val Senales. Nel Museo Archeologico dell’Alto Adige non è custodito solo l’uomo del ghiaccio ma anche il suo equipaggiamento e i suoi capi di vestiario, completamente restaurati.
  www.italia.it  
Nicht zu versäumen, das Archäologische Museum, das Gegenstände und Dokumente aus der Geschichte Südtirols ausstellt, von den Ursprüngen bis zum frühen Mittelalter. Die Hauptattraktion ist die berühmte Mumie des „Ötzi“, ein mumifizierter Körper von vor etwa fünftausend Jahren, der im Eis des Similaun nahe der österreichischen Grenze gefunden wurde.
L’Haut Adige est un pays de traditions folkloriques où sont organisées de nombreuses manifestations durant l’année et notamment en période de Noël avec les célèbres Marchés de Noël, typiques du Haut Adige, de Bolzano, Vipiteno, Merano, Brunico et Bressanone: un spectacle de lumière et de couleurs dans une atmosphère toute particulière.
L’Alto Adige è inoltre ricco di tradizioni folcloristiche che danno vita a numerose manifestazioni durante l’anno e culminano nel periodo natalizio nei caratteristici mercatini natalizi, originali dell'Alto Adige, di Bolzano, Vipiteno, Merano, Brunico e Bressanone, il cosiddetto percorso a cinque stelle: uno spettacolo di luci e colori in un’atmosfera di grande suggestione.
  stories.czechtourism.com  
Zunächst überstand die Statue zwar die Kritik Chrustschows am Personenkult unbeschadet, als jedoch sogar Stalins Mumie aus dem Mausoleum am Roten Platz in Moskau entfernt wurde, begann die kommunistische Führung in Prag die Frage zu erörtern, wie man ein Denkmal, das für die „Ewigkeit geschaffen“ war, doch noch los werden könnte.
On 70th birthday of Soviet leader Joseph Stalin, it was decided that nine million of the fourteen million people in Czechoslovakia would personally sign a congratulatory message for him. The signatures were gathered in just four days. That year it was also decided that, as a demonstration of devotion, the biggest monument to Stalin in the world would be erected in Prague. Such was the 1950s in Czechoslovakia. It took a little less than six years for the completion of a sculptural group towering more than 15 metres in height. Stalin did not live to see the statue. And the statue itself did not survive long after his death. A few years after its completion, the monument, which was to be proof of the love of the working people for the great leader, became a huge stony problem. It survived Khrushchev’s criticism of the cult of personality, but when Stalin’s mummy was removed from the mausoleum on Red Square, comrades in Prague had to address the question of how to get rid of the monument, which was supposed to have endured “for all time”.
Le jour du soixante-dixième anniversaire du leader soviétique Joseph Staline, il fut décidé que neuf millions de personnes, sur les 14 millions que comptaient la Tchécoslovaquie, signeraient personnellement un faire-part. Il fut possible de rassembler ces signatures en quatre jours. Cette année tomba également la décision, que le plus grand monument du monde lui serait construit à Prague en preuve d’amour. C’est ainsi qu’étaient les années cinquante dans la Tchécoslovaquie de l’époque. Cela dura presque six ans, avant que la sculpture d’une hauteur dépassant les 15 mètres soit terminée. Staline ne vécut pas assez longtemps pour voir sa statue. Et elle-même ne lui survécut pas longtemps. Le monument, qui devait être la preuve d’amour des travailleurs d’alors au grand leader, devint un immense problème de pierre quelques années après sa finalisation. Il survécut encore la critique du culte de la personnalité de Khrouchtchev, mais quand la momie de Staline fut enlevée du mausolée de la place Rouge, les camarades de Prague commencèrent aussi à discuter de la question, de comment se débarrasser du monument, qui aurait dû durer „éternellement“.
El día del setenta cumpleaños del líder soviético Iósif Stalin se decidió que nueve millones de personas de los catorce millones de habitantes de Checoslovaquia suscribirían en persona una tarjeta de felicitación para él. Se logró reunir las firmas en cuatro días. Ese año también se decidió que en Praga, como prueba de amor, se construiría el mayor monumento a Stalin del mundo. Así era la década de los cincuenta en la entonces Checoslovaquia. Pasaron apenas seis años cuando el grupo escultórico con una altura que superaba los 15 metros fue terminado. Stalin no llegó a ver su estatua. Y tampoco la estatua misma vivió muchos años más que él. El monumento, que debía de ser una prueba de amor del pueblo de trabajadores hacia el gran líder, se convirtió, pocos años después de ser acabado, en un enorme problema de piedra. Sobrevivió a la crítica al culto de la personalidad pronunciada por Kruschev, pero cuando la momia de Stalin fue sacada del mausoleo de la Plaza Roja de Moscú, los camaradas de Praga empezaron a ocuparse de la cuestión sobre cómo desprenderse del monumento que en un principio duraría “para siempre”.
Fu deciso, il giorno del 70° compleanno del leader sovietico Josif Stalin, che 9 milioni di cittadini della Cecoslovacchia (che allora contava 14 milioni di abitanti) avrebbe firmato di persona di auguri di buon compleanno. Le firme vennero raccolte in 4 giorni. Quell'anno fu anche deciso che a Praga, come pegno d'amore si sarebbe stato realizzato anche il più grande monumento sulla faccia della terra. Questi erano gli anni 50 in Cecoslovacchia. Ci sono voluti 6 anni per portare a termine il gruppo scultoreo, alto più di 15 m. Stalin morì prima, ma neppure la statua ha avuto una lunga vita. Il monumento, che doveva essere un pegno d'amore della classe operaia di allora alla grande guida, di colpo divenne un enorme problema di pietra. Sopravvisse ancora alla critica di Krusciov al culto della persona, ma quando dal mausoleo della piazza Rossa venne eliminata la mummia di Stalin, anche i compagni praghesi iniziarono a porsi il problema sul metodo migliore per eliminare di questo monumento, costruito per durare "in eternità".
W dniu siedemdziesiątych urodzin radzieckiego przywódcy Józefa Stalina podjęto decyzję, że dziewięć milionów Czechów z czternastomilionowej Czechosłowacji osobiście podpisze się pod gratulacjami dla wodza. Podpisy udało się zebrać w ciągu czterech dni. W tym samym roku zadecydowano również, że w Pradze powstanie na dowód miłości dla wodza największy pomnik na świecie. Takie były lata pięćdziesiąte w ówczesnej Czechosłowacji. Budowa ponad 15 metrowej grupy rzeźb zajęła niecałe sześć lat. Stalin już się tego nie dożył. A sama rzeźba też nie miała długiego życia. Z pomniku, który miał być dowodem miłości ludu pracującego tamtych czasów dla wielkiego przywódcy, już kilka lat po dokończeniu stał się kamienny problem. Krytykę ideologiczną Chruszczowa jeszcze przeżył, ale po usunięciu mumii Stalina z mauzoleum na Placu Czerwonym, nawet towarzysze w Pradze zaczęli zadawać sobie pytanie, w jaki sposób pozbyć się dowodu miłości na „wieczne czasy“.
  www.jet2.com  
Das in einem weitläufigen Gebäude aus dem 19. Jahrhundert gelegene Museum zeigt historische Funde, die im Laufe der Jahrhunderte in Leeds entdeckt wurden, darunter römische Mosaiken und eine dreitausend Jahre alte Mumie.
La Leeds Gallery apporta un contributo ancor più sostanziale alla vita culturale della città. A sé stante rispetto alla Leeds Art Gallery, questo progetto indipendente espone prevalentemente opere che ritraggono la vita a Leeds e nei suoi straordinari dintorni. Analogamente, la Hyde Park Picture House adotta un originale approccio al cinema: rifugge dagli interessi commerciali dei grandi complessi e proietta pellicole provenienti da tutto il mondo e classici indipendenti.
Als u desondanks nog meer inzicht wilt krijgen in de karakteristieke cultuur van Leeds, kunt u ook nog het Leeds City Museum bezoeken. De collectie van het museum, gevestigd in een 19e eeuws gebouw, omvat de in de loop der eeuwen in Leeds ontdekte historische kunstwerken, met inbegrip van Romeinse mozaïeken en een 3000 jaar oude mummie. De over Leeds verhalende tentoonstelling neemt u mee op een reis langs verschillende perioden van de stadsgeschiedenis, tot op de dag van vandaag.
Dáváte-li však přednost tradičním chutím, určitě se budete chtít dozvědět více o nejlepších pochoutkách yorkshirského regionu. Nejznámějším ze všech pokrmů je snad Yorkshirský pudink. Připravuje se z litého těsta a hovězího výpeku a má křupavou a nadýchanou texturu. Je-li podáván s pečeným hovězím a hutnou šťávou z masa, stává se opravdovou pochoutkou. Další spíše sezónní delikatesou je Parkin. Podle tradice se jí 5. listopadu na Noc Guye Fawkese. Jedná se o sladké, jemné perníkové pečivo s hřejivou příchutí, která je výsledkem směsi černé melasy a zázvoru.
  www.baechli-bergsport.ch  
Seidenliner Mumie
NeoAir Jembe Seat Kit
  www.dinafem.org  
Auf diese Weise entwickeln sich die künftigen Wespenlarven in den Blattläusen, die ihnen als Nahrung und Unterschlupf dienen. Außerdem werden die Blattläuse durch die Entwicklung des Parasiten nach und nach bewegungsunfähig, bis sie als eine Art goldene Mumie auf der Pflanze befestigt bleiben.
Cependant, cette sorte de pesticide naturel sous forme de guêpe a un problème : ces petites bébêtes sont très sélectives et chaque espèce attaque certaines espèces d’insectes très concrètes. Sachant qu’il existe environ 600 000 types de guêpes parasitaires (une grande partie des insectes ont une guêpe parasitaire spécifique qui les tue) ; sans elles nous serions envahis de bestioles. Cela implique qu’il existe un grand nombre d’insectes qui peuvent être éliminés des récoltes, mais également qu’il faut trouver la guêpe la plus adaptée car elles agissent comme une sorte de « bombe intelligente », en attaquant uniquement un insecte en particulier.
Ad esempio, la specie "Alphidius colemani" è un nemico naturale degli afidi. Questa piccola vespa che misura tra 2 e 4 millimetri di lunghezza cerca nelle foglie delle piante i segnali che indicano un'infestazione. Una volta che rileva una colonia di afidi, li tocca con le sue antenne per esaminarli. Se sono della dimensione giusta e non sono aggrediti da parassiti, introduce le sue uova al loro interno. In questo modo, le larve crescono all'interno degli afidi, nutrendosi e crescendo a loro spese. Infine, con lo sviluppo del parassita, l'afide resta lentamente immobilizzato, fino a rimanere bloccato alla pianta, trasformato in una specie di mummia di colore dorato. Le mummie in questione rappresentano un indicatore visivo molto prezioso per i coltivatori di cannabis che possono così monitorare la distruzione dell'infestazione di afidi.
  2 Résultats www.ticketportal.bg  
Empfehlen Sie 'Mumie Tattoo' weiter
Tell A Friend About 'Mummy Tattoo'
Informer une connaissance sur 'Momie Tattoo'
Di ad un amico a proposito di 'Tatuaggio Di Mummia'
  www.czech.cz  
Was die Kultur und Unterhaltung heutiger Zeit betrifft, so sollen zumindest das Stadtfest von Moravská Třebová mit Ritterturnieren und  Feuerwerk sowie die Tage der slowakischen Kultur erwähnt werden. Auch einmalige Sammlungen orientalischer Kunst (einschließlich einer echten ägyptischen Mumie) können besichtigt werden.
Cette charmante cité fut fondée au 13ème siècle comme ville typique de colonisation avec un plan en échiquier. Quant aux curiosités architecturales, elle se distingue surtout par ses beaux édifices Renaissance et baroques. La ville a gardé un des monuments Renaissance les plus anciens du pays : la porte d’un château fort portant la date de 1492. Par contre, le château aux arcades maniéristes date de l’époque de la Renaissance tardive. Le groupe statuaire du Calvaire sur la colline proche de la Croix ou la colonne de la peste dressée sur la place principale constituent d’admirables exemples de l’architecture baroque. Aujourd’hui, la ville propose à ses visiteurs de multiples manifestations culturelles comme par exemple « Escamotages et réjouissances au château » (tournois de chevaliers, feu d’artifice), le festival « Les Journées de la culture slovaque » ou bien des collections uniques d’art oriental (où l’on peut voir aussi une vraie momie égyptienne).
Moravská Třebová fue fundada en el siglo XIII con trazado de tablero de ajedrez como una ciudad típica de colonos. De los monumentos arquitectónicos destacan edificios renacentistas y barrocos. Se ha conservado uno de los monumentos renacentistas más antiguos de la República Checa – la puerta del castillo que lleva la fecha de 1492. El palacio con arquería manierista data de la época del Renacimiento tardío. Como ejemplo del estilo barroco mencionemos el conjunto escultórico del Calvario en la cercana colina de Křížový vrch o la columna de la peste en la plaza mayor. Hoy la ciudad ofrece una rica actividad cultural representada por las Fiestas de Entretenimientos y Travesuras en el Palacio” (torneos de caballeros, fuegos artificiales), festival de “Días de la cultura eslovaca” o la exposición del arte oriental (por ejemplo, la momia egipcia).
  www.buonconsiglio.it  
Die Sammlung umfasst Stelen, Totenmasken, Schmuckstücke, Mumienreste von Menschen und Tieren, zahlreiche Ushabtys (Miniaturmodelle von Grabdienern, deren Aufgabe es war, den Verstorbenen bei seinen Tätigkeiten im Jenseits zu vertreten) sowie Hunderte von Amuletten.
Nel percorso della mostra saranno allestiti la tenda e lo studio dell’archeologo, sarà ricostruita una tomba rupestre, il pozzo con il sarcofago e tutti i modellini che accompagnavano il defunto: barche con equipaggi, portatrici d’offerte, scene di lavori agricoli, offerte di alimenti e vasellame. Attraverso un’attenta scelta espositiva il visitatore sarà guidato alla lettura di alcuni geroglifici che sveleranno l’ascesa del culto di Osiride e la conseguente “democratizzazione” delle concezioni di accesso alla vita eterna, tipica di questa fase della cultura egizia.
  www.bernards.ca  
Das Palais Mamming Museum präsentiert die Sammlungen des Stadtmuseums Meran und stellt archäologische Funde, Skulpturen und Gemälde vorwiegend aus Tirol sowie einige Kuriositäten aus aller Welt (Napoleons Totenmaske, eine sudanesische Waffensammlung, eine ägyptische Mumie usw.) aus.
Il Palais Mamming Museum – che presenta le collezioni del Museo Civico di Merano – è un museo territoriale che espone reperti archeologici, sculture e dipinti d'ambito prevalentemente tirolese, integrati da alcuni pezzi esotici e curiosi provenienti da tutto il mondo (una maschera funebre di Napoleone, una raccolta di armi sudanesi, una mummia egizia...).
  mailman.ijs.si  
Er fuehrt zu einer ziemlich hohen Wand mit 2 schoenen trapezfoermigen Nischen. Wahrscheinlich wurde dieser Platz verwendet um Ornamente unterzubringen, vielleicht auch als Staette fuer die Mumie eines frueheren Statthalters.
En el patio principal, hay una piedra que sirve como plataforma y que eleva del suelo y lleva a una pared bastante alta con dos hermoso nichos trapezoidales. Probablemente este lugar fue usado para poner ciertos ornamentos o quizá sirvió como morada de la momia de un gobernador anterior. En situación opuesta al patio, en el lado sur hay un cuarto que Bingham consideró podría ser la alcoba del Inca principal. En el otro lado del patio hay otro cuarto que es más grande que la "alcoba" y Bingham consideró que podría haber sido el estudio del monarca. Posee 12 nichos muy bonitos.
  egyptiangeographic.com  
„Ötzi“- Archäologisches Museum in Bozen, mit dem „Mann aus dem Eis“, der weltweit ältesten gefundenen Mumie
il Convento dei canonici regolari Abbazia di Novacella a Varna - Bressanone
  www.artzamendi.com  
Das Palais Mamming Museum präsentiert die Sammlungen des Stadtmuseums Meran und stellt archäologische Funde, Skulpturen und Gemälde vorwiegend aus Tirol sowie einige Kuriositäten aus aller Welt (Napoleons Totenmaske, eine sudanesische Waffensammlung, eine ägyptische Mumie usw.) aus.
The Palais Mamming Museum – which presents the collection of the City Museum of Merano – is a local museum whose collection includes archaeological findings, sculptures and paintings mainly from Tirol, as well as some curiosities from around the world (Napoleon's death mask, Sudanese weapons collection, Egyptian Mummy ...).
  www.sentix.de  
Hier waren berühmte Regisseure tätig, wie Andrej Khrzhanovsky ("Die Glasharmonika", "The House that Jack Built") und Aida Sjablikowa (alle Mumie-Troll- und Kobold-Kusja-Trickfilme), sie waren es, die den Kindern die Grundlagen der Kunst in dem beim Studio eingerichteten Zirkel beibrachten.
One of the oldest, tried and true, all-season water parks in Moscow, where families come to stay the whole day. Many slides and water adventures, running the gamut from kids' paddling pool to the Black Hole, which is 20 metres (66 feet) tall and looks scary even to adults. The smallest children can be confidently sent to the "wave pool" – a rippling sea imitation, or Kidsville with low slides, water pistol shooting, fountains and waterfalls. Kidsville looks like an outdoor playground overflowing with water heated up to +33. Instructors will watch the kids, teaching them the techniques of descent from different low altitudes, while the grown-ups explore the big slides. When you are done water sliding, try the spa centre with sauna and massage for kids, then the Etazh Restaurant, which has a family menu.
  3 Hits www.coldjet.com  
Ich wurde gebeten, für diese Ausstellung eine lebensgroße Puppe zu machen: eine Darstellung meiner selbst. Sie hatte die Form einer auf der Seite liegenden Mumie, eine Art männliche Olympiafigur. Das besondere dieser Figur aus Verbandmaterial war, dass sie eine Erektion hatte und dass sie auf dem Rand einer Acrylglasbox ruhte.
For this show, I was asked to make a life-size effigy: a representation of myself. It took the shape of a mummy lying on its side: a sort of male Olympia figure. The particularity of this figure, apart from its being made from bandages, was that it had an erection and that it was resting on the edge of a Perspex box. The Perspex box contained a cast replica of my hand with the little finger up, and two miniatures of myself related to performances I have developed over the last five years: The Fakir and his Bed and Hairy Exhibitionist.
  www.ddiane.de  
Ötzi, der Mann aus dem Eis. Lebensformen und Lebensraum der weltweit ältesten bisher gefundenen Mumie wird im Archäologiemuseum in Bozen ausgestellt.
I Giardini di Castel Trauttmansdorff e Touriseum. Nei Giardini di Castel Trauttmansdorff sono riunite piante di tutto il mondo, ma è presente anche la tipica vegetazione dell’Alto Adige!
  info.wicongress.org.cn  
Die erste Sektion „Hiking Passion“ führt von Oberstdorf (DE) nach Landeck (AUT), und verbindet Wanderer unterschiedlicher Wanderwege, wie Beispielsweise dem E5. Entlang der Sektion „Auf Ötzis Spuren“, von Landeck nach Bozen (IT), wird der Wanderer das Gebiet erforschen, in dem die bekannteste Mumie Europas gefunden wurde.
The first section “Hiking Passion” leads from Oberstdorf (GER) to Landeck (AUT) and enables its travelers to meet other fellow hikers, who, for example, are hiking on the famous E5. Along the section “On the tracks of Ötzi the Iceman” (from Landeck to Bolzano IT)) the hiker will traverse the area where the most famous European mummy was found. “Dolomiti UNESCO” leads from Bolzano to Calalzo (IT) and lets the hiker experience an unforgettable journey through the breathtaking mountain massifs of the World Heritage Site. Within the section “Alpine Wilderness” (from Calalzo to Gorizia (IT)), the hiker will be able to enjoy pristine nature and unforgettable adventures. The last section “Alpine Enogastronomy” leads from Gorizia to Triest (IT) and grants deep and delicious insights within a completely different scenery full of flavors and aromas, coined by the vastness of the Adriatic Sea.
La singolarità della Via Transalpina è espressa soprattutto dalla possibilità di scegliere di percorrere tutto il percorso o una parte di esso, attingendo a 5 differenti tematismi e personalizzando tappe e impegno fisico a proprio piacimento. “Hiking passion” che da Oberstdorf (GER) a Landeck (AUT) permette di unire e porre in relazione gli escursionisti di differenti itinerari, tra cui la famosa E5; “Sulle tracce di Ötzi” che da Landeck a Bolzano (ITA) ripercorre le tracce della mummia più famosa d’Europa; “Dolomiti UNESCO” che da Bolzano a Calalzo (ITA) porta l’escursionista ad esplorare i massicci rocciosi patrimonio dell’umanità; “Alpine Wilderness” (da Calalzo a Gorizia) per chi ama scenari incontaminati e vivere un esperienza estrema; “Alpine Enogastronomy” (da Gorizia a Trieste) che in uno scenario completamente diverso e dolce, tra sapori e profumi va ad incontrare il vasto orizzonte del mare.
  glocaldream.mech.tohoku.ac.jp  
Die Mumie kehrt zurück
COMEDIE HUMAINE
  www.newfieldfound.org  
Man nimmt an, dass der Körper der Hl. Nikolosa, der Benediktiner Äbtin, im Jahr 1512 in Venedig verstorben, die am besten erhaltene Mumie Europas sei. Bioenergetiker haben festgestellt, dass aus dem Körper der Nikolosa Bursa Bioenergien im Kreis von 32 Metern strahlen.
It is believed that the body of St. Nicolosa, Benedictine nun who died in Venice in 1512 is the best preserved mummy in Europe. Bioenergy healers have proved that the body of Nicolosa Bursa emits a 32-meter bioenergy circle. It is also said that there have been 50 miraculous healings in the body's close proximity.
Si calcola che il corpo di S. Nicolosa, badessa benedettina morta a Venezia nel 1512, sia la mummia meglio conservata in Europa. I bioterapeuti hanno constatato che il corpo emana bioenergia nel raggio di 32 metri. Si dice che nelle sue vicinanze ci siano state 50 guarigioni miracolose.
  2 Hits www.dolomiti.it  
Auch das Snowboardzentrum sowie mehrere Rodelpisten und die Pisten für das Snowrafting sind das ganze Jahr über geöffnet. Trainierten Schneeschuhwanderern bietet sich die Möglichkeit in einer aufregenden Exkursion den Fundort Ötzis, die Mumie vom Similaun, zu besuchen.
The Val Senales valley lies north-west from Merano: here you can ski all year round on the glacier. This ski area has Alpine skiing trails included in the Ortler Skiarena resort, a snowboard park open also in summer, sledding and snow rafting slopes, and exciting ski mountaineering routes, some reaching the site where Ötzi the Iceman, the mummy of Similaun, was found.
  www.sincoherenaesthetics.com  
Gefunden wurde er in einer Höhle, in der Thôt (bzw. Hermes Trismegit, dh dreimal groß). Die Mumie des ägyptischen Gottes hielt diese Tafel in ihrer Hand als Sarah, Ehefrau des Abrahams, lange nach der Sintflug, diese Höhle bei Hebron betrat.
Legends: When the archangel Lucifer rebelled against God and was defeated after fighting St. Michael, the great and wonderful emerald, which shone on his forehead was cut when it dropped and it fell to Earth. It is this which was given later to the Queen of Sheba by King Solomon. It was cut into the shape of chalice and Nicodemus inherited it, and in the end, Joseph of Arimathea. This sacred vase became the Grail that was brought to Britain, then lost, its research becoming the mission of the knights of the round table. The magic table on which the data of occult science were engraved, was a huge emerald. It was found in a cave where Thoth (or Hermes Trismegistus, that is to say three times larger) had been buried .
Questo vaso sacro divenne il Graal che fu portato in Bretagna e poi perduto, diventando la missione di ricerca dei Cavalieri della Tavola Rotonda. La tavola magica sulla quale erano incisi i dati della scienza occulta era un enorme smeraldo.Fu trovato in una grotta dove era stato sepolto Thoth (o Ermete Trismegisto, vale a dire tre volte più grande). La mummia del dio egiziano teneva in mano la tavola, quando Sara, moglie di Abramo, entro’, molto tempo dopo il diluvio, nella grotta utilizzata come tomba, situata nei pressi di Hebron, ma altre versioni attribuiscono la scoperta ad Alessandro il Grande
Legendas : Logo que o arcanjo Lucifer se revoltara contra Deus e foi vencido apos ter combatido São Michel, a enorme e maravilhosa esmeralda que brilhava na sua testa se soltou quando aconteceu sua caida e caiu na Terra. Seria a mesma que foi oferecida mais tarde à rainha de Saba pelo rei Salomão. Ela foi lapidada em forma de calice e Nicodemos a herdou, depois enfim Joseph de Arimathie.
  4 Hits peace.ax  
Jedoch geraten die vier Wünschmanns dort durch einen unglücklichen Zufall an die böse Hexe Babayaga, die Vater Frank in Frankenstein, Mutter Emma in eine Vampirin, Tochter Fee in eine Mumie und Sohn Max in einen Werwolf verwandelt.
This development represents a further milestone in the long history of the Mack family business. As well as the in-house production of the short film for the 4D Magic Cinema, MackMedia will also be operating, for the first time, as co-producer for the feature length animation of ‘Happy Family’ which will be shown in German cinemas from the beginning of next year. Therefore the short film version in the French themed area of Europa-Park serves as the perfect taster for the great family film event of 2017. “It is our strategic aim to establish MackMedia as a media company. The co-production of a feature length movie is the next step”, says Michael Mack, CEO of MackMedia.
  chris-leandro.fr  
Einen der bekanntesten Südtiroler finden Sie im Archäologiemuseum in Bozen… Ötzi! Der Mann aus dem Eis ist die älteste Gletschermumie der Welt. Neben der Mumie aus der Kupferzeit geben verschiedene Beifunde Einblick in die Lebensumstände dieser Zeit.
One of the most famous South Tyroleans can be visited at the Archaeological Museum in Bolzano/Bozen..… Ötzi ! The Ice-Man is the oldest glacier mummy on the planet. Besides the mummy from the Copper Age, there are a number of additional exhibits, which give insight into the circumstances of his life.
Ötzi, l’altoatesino più famoso nel mondo si trova nel Museo archeologico di Bolzano! La mummia dei ghiacci è la più antica del mondo. Oltre a fornirci molte informazioni sull’età del rame, gli oggetti ritrovati accanto alla mummia ci danno molte informazioni sulle condizioni di vita di quell’epoca.
  genesisortho.com  
Der Besucher wird in den tropischen Regenwald versetzt, findet rituelle Totems, Schilder oder Masken aus Menschenhaar. Lassen Sie sich auch die Baumhütte und die Mumie nicht entgehen. Ihren Platz haben hier auch die größten Vogelspinnen und die giftigsten Schlangen der Welt.
A unique exhibition at the Valtice Chateau, organized by Rudolf Švaříček. The exhibition transports you to a tropical forest where you can find totem poles, shields, and masks made out of human hair. Every tree hut or mummy won’t fail to leave a lasting impression on you. In addition you’ll find the biggest tarantulas and the most venomous snakes in the world.
  www.brixen.org  
Im Südtiroler Archäologiemuseum sind die Mumie und ihre Ausrüstung sowie alles rund um das Thema Mann aus dem Eis auf drei Etagen zu besichtigen. Der vierte Stock ist jährlich wechselnden Sonderausstellungen zum Thema Südtiroler Archäologie gewidmet.
The original mummy, his equipment and numerous topics associated with the Iceman can now be seen on three floors of the Museum. The fourth floor is dedicated to regularly changing special exhibitions about archaeology in South Tyrol. [From 25th February 2014 to 22nd February 2015 will be on display “Frozen stories. Discoveries in the Alpine glaciers”.]
  yamatocycle.com  
Fund einer ca. 4700 Jahre alten Steinzeit-Mumie.
Heinrich does an exhibition at the City Gallery of Wolfsburg.
  2 Résultats www.eurocab.info  
Der Besuch im größten Filmstudio der Welt ist zugleich eine Reise in die Vergangenheit und Zukunft. Entdecken Sie die Geheimnisse von "Spider Man", "Transformers", "Die Mumie", "Jurassic Park" oder lassen Sie sich von der "Hulk" Achterbahn die den Himmel katapultieren.
Encore et encore une expérience et un grand plaisir dont on se souviendra longtemps. Une visite au plus grand studio de cinéma du monde est à la fois un voyage dans le passé et un voyage dans le futur. Découvrez les secrets de "Spider Man", "Transformers", "The Mummy", "Jurassic Park" ou laissez les montagnes russes "Hulk" vous catapulter dans le ciel. Après une journée pleine d'action, restaurants, boutiques, cinémas et boîtes de nuit vous invitent à profiter et à vous détendre sur le Universal City Walk devant l'entrée des studios.
  5 Résultats www.organo.co.jp  
Ta-cheru – Die digitale Mumie
Learn more about UGM 2018 >
産業用CTデータの総合的ソリューションが更に役立つものになりました
  www.dauniaebio.com  
Eine grinsende Mumie
Red Stag Casino
  antaiji.org  
Wer nicht mehr sagen kann als "ich nehme Zuflucht zum Lotus-Sutra", der steckt in der Klemme. Leben muss sich nach links und rechts, oben und unten, in alle Richtungen frei bewegen können. Werde nicht zu einer Mumie, lass dich nicht austrocknen.
Religion must not be a word. Religion is life, religion must be living activity. Worshipping the sutras alone is not enough. Religion has to manifest freely in all activities of life, in all directions, every time, everywhere.
Religione non deve essere una parola. Religione è vita, religione deve essere attività vivente. Venerare solamente i sutra non è abbastanza. La religione si deve manifestare liberamente in tutte le attività della vita, in tutti i sensi, in ogni momento, dovunque.
Religia nie może być tylko słowem. Religia jest życiem i musi być żywym działaniem. Oddawanie czci sutrom nie wystarczy. Religia musi się przejawiać swobodnie we wszystkich działaniach, we wszystkich kierunkach, cały czas, wszędzie.
1 2 3 4 Arrow