moos – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'375 Résultats   687 Domaines   Page 6
  3 Hits km0.deputacionlugo.org  
Das Moos
moss
la mousse ;
la espuma
mos,
Mech
мох
  nl-admin.coop.ch  
Dunkles Granatrot, offene würzige Beerenaromatik, mit Zwetschgen- und Pflaumennoten, komplexer Fruchtcharakter, Noten von Holz, Koreander und Moos, frische Säure gibt Eleganz, mit seidenen Tanninen, mittelkräftig und aromatisch bis ins lange Finale.
Grenat foncé, palette aromatique épanouie de baies épicées, notes de prune et quetsches, caractère fruité complexe, notes boisées, coriandre et mousse, avec des tannins soyeux, moyen fort et aromatique jusque dans sa longue finale.
  26 Résultats www.natura-siberica.gr  
Die Blaue Lagune zählt zu den beliebtesten Attraktionen Islands, und es ist nicht schwer zu erkennen warum! Das schöne milchig-blaue, undurchsichtige Wasser bildet einen starken Kontrast zu dem schwarzen, mit dunkelgrünem Moos bedeckten Lavafeld, das die Lagune umgibt.
L’Islande en mai Quelles sont les choses les plus intéressantes à faire en Islande au mois de mai ? Quelle est la température moyenne et faut-il s'attendre à de la pluie, de la neige ou du soleil ? Quelle durée moyenne d'ensoleillement quotidien peut-on espérer, et quels sont les événements culturels qui se tiennent tout au long du mois ? Découvrez dès maintenant tout ce que vous devez savoir sur le mois de mai en Islande. Voir aussi : L’Islande en avril et L’Islande en juin . L’Islande est une terre de changements saisonniers constants, où mai se démarque néanmoins comme l'un des mois les plus intéressants pour les visiteurs étrangers. Non seulement les vols, les hébergements et la location de voiture sont moins chers tout au long du mois de mai — qui n'est qu'un avant-goût de la saison estivale approchante —, mais la météo s'améliore également de façon radicale, et l'on voit l'Islande se couvrir de jeunes fleurs dans un grand élan de renaissance de la nature au gré des apparitions du soleil qui se font de plus en plus fréquentes. En mai, les Islandais commencent à sortir de leur hibernation pour profiter du retour du soleil, du ciel bleu et des jours qui rallongent. Le tout, dans une atmosphère d'enthousiasme juvénile. Les Islandais savent depuis longtemps comment profiter au maximum du soleil, et on les voit par dizaines se détendre dans les parcs de la ville, sur les plages géothermales, en partant en randonnée sur le mont Esja , en sirotant une bonne bière dans un jardin, ou encore en faisant du kayak ou des barbecues. Dans cet élan d'enthousiasme et d'anticipation de la belle saison, les visiteurs étrangers apercevront peut-être même les premiers Islandais de l’année en short ! Voir aussi : Vols à destination de l’Islande | Le guide complet . Mais ce sont les excursions et les activités disponibles tout au long du mois de mai qui intéresseront probablement le plus les voyageurs. Heureusement, presque tout est faisable : observation de baleines , snorkeling , plongée sous-marine , quad , balade à cheval , exploration de grottes de lave , parcourt sources chaudes , randonnée sur glacier et en montagne , excursions VTT , surf , visites guidées … La liste est interminable, et avec les jours qui rallongent, le mois de mai en Islande peut vraiment devenir une véritable aventure quotidienne ! Les deux seules choses que l'on ne peut pas voir en mai sont : la campagne couverte de neige et plongée dans l'obscurité d’une part, et les aurores boréales d’autre p
  www.coldjet.com  
K.H. Mácha: ...ku lásce zval hrdliččin hlas... das Täubchen ruft zur Lieb herbei… Von Liebe lispelt leis das Moos… Leid log der Baum im Blütenschwall… Ganz schön viele L's nacheinander... aber auf Tschechisch ist es noch brutaler, hrdliččin – zwei č's auf einmal.
(A forest, a lake in the distance, a stag stands very close, giant mussels, corals, and pine cones lay scattered on the ground. Dawn. He enters the stage in the middle of a creative monologue…) K. H. MÁCHA: …the voice of a turtle-dove invited to love …no … to love the voice of turtle-dove’s invited – yes those are the words! This is some willful act—this Czech language… to love the voice of turtle-dove’s—and you can just bet that I’ll leave it that way…five e’s in a row …such bestiality. (He seats himself on a mussel.) Oh how disgusted I am by everything in this valley made by meteorite, where for so long a sea bed had spread wide, or so it seems, judging by the filth that’s laying around everywhere! (He gets up and kicks a coral.) …
  2 Résultats euronas.com  
Ein Spiegelei in der Pfanne – ohne zu haften rutscht es von der Teflonschicht. Genau so funktionieren unsere Lumiflon-Fluorpolymerbeschichtungen: Sie stossen Wasser ab, Schmutzpartikel haftet nicht, Moos und Flechten finden keinen Halt.
Raindrops on a lotus leaf – the water just rolls off. A fried egg in the pan – it slips off the Teflon without sticking. This is exactly how our Lumiflon fluoropolymer coatings work: they repel water, dirt particles do not adhere to the surface, moss and lichen cannot gain a foothold. The paints of the Vernicron FP premium line will protect your metallic façade for years, without losing gloss or color. This has been proved by the Florida test, the toughest paint testing system in the world.
Une goutte de pluie tombe sur une feuille de lotus: l’eau s’écoule. Un œuf au plat grésille dans une poêle: il glisse sur la couche de téflon sans adhérer. Nos revêtements fluoropolymères Lumiflon fonctionnent selon le même principe: ils repoussent l’eau, les impuretés n’adhèrent pas, les mousses et lichens n’arrivent pas à s’attacher. Les vernis de la ligne Vernicron FP protègent votre façade métallique des années durant, avec une excellente tenue des teintes et de la brillance. L’exposition aux intempéries de Floride – le test le plus éprouvant au monde pour les peintures – en atteste.
  2 Résultats www.torredeiserviti.com  
Ginkozin®, eine Mischung aus zwei potenten Extrakten: Ginkgo biloba, eine der ältesten auf der Welt vorkommenden Pflanzen und Huperzin A, das aus dem Moos Huperzia serrata gewonnen wird, könnte allerdings die Antwort auf diese Probleme sein.
Ginkozin®, a mix of two potent extracts: ginkgo biloba, one of the oldest plants existing on earth, and huperzine A, which is extracted from the moss Huperzia serrata, could prove to be the answer to these problems, though.
Ginkozin®, un mélange de deux extraits puissants: le ginkgo biloba, l’une des plantes les plus vieilles du monde, et l’huperzine A qui est obtenue à partir de la mousse Huperzia serrata, pourrait cependant porter une solution à ces problèmes.
Ginkozin®, una miscela di due potenti estratti, il ginkgo biloba, una delle piante più antiche al mondo e l’uperzina A, estratta dal muschio Huperzia serrata, può essere la risposta a questi problemi.
  5 Résultats teenslive.info  
"Ich liebe das Land, auf dem ich lebe, wo dichte Nebel zwischen Bäumen und Felsen driften und wo Regen von Moos tropft und Berghänge hinabfließt."
”If you are terrorized or mesmerized, you are not alive. Rejoin the living, join the resistance.”
“I love recognizing the ways in which wildness, no matter how thoroughly civilized a place may be, is constantly working and toiling. I love thinking about civilization falling away as that wild force eats through it.”
“The most pressing problem facing the world is the iron heel of civilization on the neck of human and non-human communities.”
  7 Résultats quely.com  
Campingplatz zeigen - Nieder-Moos
Période d'ouverture 01-01-2018 à 31-12-2018
Período de apertura 01-01-2018 hasta 31-12-2018
Periodo di apertura 01-01-2018 fino al 31-12-2018
Geen uitgelicht campings gevonden
ACSI Eurocampings -sivuston edut
Az ACSI Eurocampings elonyei
Zalety ACSI Eurocampings
Получать полезные советы и предложения
  www.guangzhou-china-hotels.com  
Basisnote: Jasmine, Moos, Honig.
Eau de toilette. Natural spray. 50 ml. Genuine...
Felanitx pâté maison typique de style, de...
Dermoprotectora con aceite de almendras dulces...
Note di fondo: Gelsomino, muschio, miele.
Eau de toilette. Natural spray. 50 ml. MALLORCA...
Eau de toilette. Natural spray. 50 ml. Genuí...
Base notes: Jasmine, moss, honey.
Eau de toilette. Природные брызг. 50...
Lägg till i varukorgen
  pontem.com.ua  
Fachleute aus Deutschland, Österreich und Italien untersuchten im Schlerngebiet die Bestände von 24 Tier- und Pflanzengruppen: Schnecken, Hornmilben, Spinnen, Libellen, Heuschrecken, Zikaden, Ameisen, Bienen, Laufkäfer, Kurzflügelkäfer, Buckelfliegen, Schmetterlinge, Fische, Amphibien, Reptilien, Vögel, Fledermäuse, das Haarwild, die Gewässerfauna sowie Blütenpflanzen und Farne, Flechten und die Moos- und Pilzflora.
Many rare and vanished species of plants were rediscovered. “This was a very pleasing result”, explained the project director, Willigis Gallmetzer. The oribatid mite expert Heinrich Schatz also spoke of an “unbelievable range of species”. One third of all species of oribatid mites known in Italy live on the Schlern. The area is therefore a “hotspot of bio-diversity”.
  www.lionsclubs.org  
Mitglieder des Leo-Clubs von Albion (US-Bundesstaat Indiana) befreiten 110 Grabsteine des lokalen Friedhofs von Moos, Flechten und anderen Belägen.
Members of the Albion Leo Club, Indiana, USA, scrubbed moss, mold and tree sap from 110 headstones in a local cemetery.
Les membres du Léo club d'Albion, dans l'Indiana (États-Unis), ont nettoyé la moisissure, la mousse et la sève qui souillaient plus d'une centaine de pierres tombales d'un cimetière local.
I soci del Leo club di Albion (Indiana, USA) hanno ripulito da muschio, fango e radici 110 lapidi di un cimitero locale.
Sócios do Leo Clube Albion, Indiana, EUA, removeram limo, mofo e seiva de árvores de 110 lápides de um cemitério local.
Albion Leo Clubin jäsenet Yhdysvaltain Indianassa harjasivat sammalen, homeen ja mahlan 110 hautakivestä paikallisella hautausmaalla.
미국, 인디애나 주의 앨비언(Albion) 레오 클럽의 회원들은 지역 공동묘지에 있는 110개의 묘석에서 이끼를 제거하고, 원형을 복구하고, 나무를 손질했습니다.
Medlemmar i Albion Leo Club, Indiana, USA, skrubbade bort mossa, mögel och sav från träd på 110 gravstenar på en lokal kyrkogård.
  2 Résultats www.xlifesc.com  
Tisch-oder Wandkuckucksuhr aus Holz und stabilisiertem Moos, in verschiedenen Farben verfügbar
Table or wall cuckoo clock, made of wood and stabilized moss, available in several colours
Horloge à coucou murale ou à poser, en bois et en mousse stabilisée, disponible dans différentes couleurs
Reloj cucú de mesa o de pared, en madera y musgo estabilizado, disponible en varios colores
Orologio a cucù da tavolo o da parete, in legno e muschio stabilizzato, disponibile in diversi colori
  7 Résultats www.tropimed.com  
Moos
Moss
Moss
Moss
Moss
Oslo - 奥斯陆
  6 Résultats www.amber-hotels.de  
Moos
Moss
Moss
Moss
Moss
Moss
  22 Résultats www.nckch.com  
3. Moos
3. tree moss
3. mos
  4 Résultats www.midiariodecocina.com  
Schloss Moos-Schulthaus
Castel Moos-Schulthaus
Castel Moos-Schulthaus
  2 Résultats www.graechen.ch  
Grächen Dorfplatz - Alpen Sport Resort - Abzweigung Moos - Bineri - Rittigraben - Wechsel auf die Drieri - Waldrandspaziergang - im Loch - Alpen Sport Resort - Dorfplatz Grächen
Grächen town square – sports center – direction Moos - Bineri - Ritigraben - Drieri – forest edge - Im Loch – sports center - Grächen town square
Grächen place du village - Alpen Sport Resort - Embranchement Moos - Bineri - Rittigraben - Changement sur la Drieri - Marche au bord de la forêt - im Loch - Alpen Sport Resort - Place du village Grächen
  2 Résultats www.celotajs.lv  
Fahren Sie nicht auf empfindlichen Bodenüberzug – Moos, Dünen, Strandabhängen u. a. unangemessenen Orten, weil das Fahrrad tiefe Spuren hinterlässt, die mehrere Jahre zurückbleiben!
Avoid riding on fragile ground cover such as moss, dunes, steep river banks, etc. The bike will leave deep tracks that won’t disappear for years.
Не передвигайтесь по чувствительному неофиту - мху, песчаным дюнам, склонам берегов и другим неподходящим местам, так как велосипед оставляет глубокие следы, которые не исчезают в течение многих лет!
Nebrauc pa jūtīgu zemsedzi – sūnām, kāpām, krastu nogāzēm u.c. nepiemērotām vietām, jo velosipēds atstās dziļas sliedes, kas neizzudīs daudzu gadu garumā!
  5 Résultats www.fls-fsp.ch  
Zum Beispiel: Kulturlandschaft Grosses Moos (BE/FR)
Par exemple: Le paysage rural traditionnel du Grand Marais (BE/FR)
Un esempio: il paesaggio rurale tradizione della Grande Palude (BE/FR)
  meetingbudapest.hu  
Moos 1
Muschio 1
Mosgroen 1
  www.danyso.com  
Crème de Béton, Moos
Crème de Béton, moss
Pébéo Crème de Béton, mousse
Crème de béton, musgo
  4 Résultats www.voilemercator.com  
Polke Ziege von Moos AG, Zürich
Henauer Gugler AG, Zurich
Henauer Gugler AG, Zürich
  www.orisline.com  
Dekomaterial (Draht, Moos, Federn, Bändeli usw.)
du matériel de décoration (fil métallique, mousse, plumes, rubans, etc.)
Materiale decorativo (filo metallico, muschio, molle, lacci, ecc.)
  www.goldentree.cz  
Über die gesamte Installation ist Moos verteilt: auf der Plane, in der Leiter, zwischen die Neonröhren geklemmt.
Ulrike Möschel was born in 1972. She lives and works in Düsseldorf.
  6 Résultats www.cafestes.com  
- 78345 Moos-Iznang, Deutschland
- 78345 Moos-Iznang, Alemania
- 78345 Moos-Iznang, Duitsland
  www.aqvabanysvells.com  
Neben vielfältigen sportlichen Freizeitaktivitäten, finden Sie in der nächsten Umgebung auch zahlreiche Sehenswürdigkeiten wie z.B. den Paulsner "Dom auf dem Lande", das Schloss Moos-Schulthaus, unzählige Ansitze und Burgen, das Messner Mountain Museum auf Schloss Sigmundskron und nicht zuletzt die beeindruckenden Naturschauspiele im Frühlingstal und in den Eislöchern.
Beside different athletic spare time activities, you can find also numerous sights, for example the Paulsner "cathedral on the country", the castle Moos-Schulthaus, in the nearest surroundings innumerable palaces and castles, the Messner Mountain museum on castle Sigmundskron and not least the impressive nature scenarios in the "spring valley" and in the Ice holes. Moreover, a particular week program for the whole family as well as some (musical) events expects you in the high season.
Accanto a molte attività sportive e del tempo libero, potrà trovare nelle vicinanze moltissime attrazioni come il duomo di Pauls, il castello di Moos-Schulthaus, interminiabili castelli e rovine, il museo delle montagne di Messner a castel Firmiano, e non per ultimo i fenomeni naturali nella valle di primavera e nelle buche di ghiaccio. Inoltre durante la stagione alta sarà disponibile un programma settimanale per tutta la famiglia e diversi eventi musicali.
  11 Résultats www.numbereducation.com  
Moos von Irland
Sea Spaghetti
Musgo de Irlanda
  4 Résultats www.ubudu.com  
Dies sind geeignete Motive für Kinder, die durch eine zusätzliche Fotoaufnahme in der jeweiligen Jahreszeit vervollständigt werden. Ergänzen Sie die Zeichnungen doch mit naturbelassenen Materialien, wie getrockneten Blumen- und Laubblättern und Moos – fertig sind Ihre Kalendermotive!
Pour créer le calendrier, utilisez des dessins réalisés tout au long de l’année : fleurs et coccinelles pour le printemps, des tournesols et papillons pour l’été, une citrouille et un hérisson pour l’automne et un bonhomme de neige ainsi qu’un sapin de Noël pour l’hiver. Ce sont des dessins faciles à faire pour les enfants et ils pourront être accompagnés de photos prises au cours des saisons respectives. Vous pouvez compléter les dessins avec des matériaux naturels comme des fleurs séchées et des feuilles d’arbres ou bien de la mousse – voilà vous avez les bases !
  www.teqcycle.com  
Im Empfangsbereich wurde für Mitarbeiter und Besucher mit einer Empfangstheke aus poliertem Stein und HI-MACS® in Toffee Brown ein stimulierendes Ambiente geschaffen, kombiniert mit maßstäblich vergrößerten Reagenzgläsern und einer hinterleuchteten Wandverkleidung. Beim Betreten dieses Bereichs fällt der Blick sofort auf die Wand mit dem präparierten Moos und den Weißbirkenstämmen sowie auf das Hub-Logo.
The reception area creates a stimulating ambiance for staff and visitors and includes a polished stone and HI-MACS® Toffee Brown welcome desk, as well as ‘scaled-up’ test tubes and back-lit panelling. The entrance to this area is eye catching with a preserved moss wall, silver birch timbers and the Hub logo. The tree area is encased with 6mm HI-MACS® in Arctic White while all other HI-MACS® components are formed from 12mm panels.
La zona de recepción crea un ambiente estimulante para el personal y los visitantes, e incluye un mostrador realizado en piedra pulida y HI-MACS® en la tonalidad Toffee Brown, así como tubos de ensayo a gran escala y paneles con iluminación de fondo. La entrada a esta zona es llamativa, con una pared de musgo conservado, maderas de abedul de plata y el logotipo de Hub. La área con troncos de árboles está enmarcada con 6mm de HI-MACS® en Arctic White, mientras que todos los demás componentes en HI-MACS® se han realizado a partir de paneles de 12 mm.
Il risultato è stato un’area stimolante per lo staff e i visitatori, con un banco di accoglienza in HI-MACS® color Toffee Brown, originali provette e pannelli retroilluminati. L'accesso a questa zona è sensazionale, con una vistosa parete in muschio, elementi in legno di betulla bianca e il logo del centro; la zona ‘alberata’ è contenuta in una cornice in HI-MACS® Arctic White e tutti gli altri elementi sono ottenuti da pannelli di 12 mm di spessore.
  igloocreations.com  
Das weiche Moos unter den Füßen spüren, durch Bäche waten und nach der ganzen Anstrengung den allerletzten Schritt auf den Gipfel tun … was für ein Gefühl! Wandern in Toblach im Hochpustertal ist etwas ganz Besonderes, denn mitten im UNESCO Weltnaturerbe der Dolomiten gelegen, gibt’s hier wirklich alles, was das Wanderherz begehrt.
Feeling the soft moss under one’s feet, wading through streams and then reaching the peak after all the exertions … What a feeling! Hiking in the Dolomites is really special because it is in the middle of the UNESCO Dolomites World Heritage Site and offers everything that a hiker’s heart can desire. Whether occasional walkers, explorers of the valley bottoms, trackers, experienced Alpine walkers or mountaineers, about 400 km of paths offer you a good selection of adventures. From Dobbiaco you can for example climb the peaks of the Dolomites, test your limits on the fixed-rope routes at dizzy heights or go round the three peaks of the Tre Cime di Lavaredo massif or go round Lago di Braies lake. In all cases you will conquer the fantastic natural world of the Hochpustertal Valley. Your hikes start directly from our campsite in Dobbiaco. During the best times for trekking, June and September, you can also join a guided hike during your camping holiday.
Camminare sul terreno ricoperto da soffice muschio, guadare torrenti e, dopo tanta fatica, fare gli ultimi passi per raggiungere la cima: che emozione! Le escursioni a Dobbiaco e dintorni, in Alta Val Pusteria, sono un’esperienza davvero speciale: qui, nel cuore delle Dolomiti, patrimonio naturale mondiale dell’UNESCO, troverete tutto quello che un appassionato escursionista può desiderare. Escursionisti occasionali o abituati ad esplorare la pianura, esperti di impronte, professionisti dei tour o scalatori: i circa 400 km di sentieri offrono a tutti un’ampia scelta di avventure. Durante un’escursione a Dobbiaco e dintorni, potrete ad esempio scalare le cime delle Dolomiti, mettere alla prova le vostre capacità di arrampicata sospesi ad altezze vertiginose o, ancora, fare il giro delle Tre Cime o del Lago di Braies. Partite alla scoperta della meravigliosa natura dell’Alta Val Pusteria. Le vostre escursioni iniziano direttamente nel nostro camping di Dobbiaco. Nei mesi migliori per le escursioni, giugno e settembre, durante la vostra vacanza estiva in campeggio potrete anche partecipare a tour guidati.
  www.pitstop.com.tr  
Sandelholz Amber Moos Vanille
Sandalwood Amber Moss Vanilla
  daica.es  
Sandelholz Amber Moos Vanille
Sandalwood Amber Moss Vanilla
  2 Résultats www.citic.com  
Lebende Wand aus Moos
Muro vivente di muschio
  5 Résultats khartasia-crcc.mnhn.fr  
Moos-Eier
Oeufs de mousse
  19 Résultats www.cn.discovery-japan.me  
Moos-Stickerei mit Sensoren – Methoden und Anwendungen für die biomedizinische Signalmessung
Moss Embroidery with Sensors – Methods and Applications for Biomedical Signal Collection
  13 Résultats www.chinese-architects.com  
Hof "Toni zu Moos"
Farmhouse "Toni zu Moos"
  7 Résultats www.hotelschoenblick.com  
Moos - Fischleintal - Talschlusshütte
Moos - Fischleintal Valley - Talschlusshütte Hut
Moso - Val Fiscalina - Rif. Fondo Valle
  www.goethe.de  
Ohne Moos, was los – mit Crowdfunding den Traum vom eigenen Film verwirklichen
Bash With No Cash – Crowd Funding Makes the Dream of Making Your Own Film Come True
  11 Résultats www.eyedoctor.com.tw  
Daniel Moos
Horizons
  www.buhlermadeiras.com  
Komfortables Panorama-Wandern von Almhütte zu Almhütte. Über Wurzeln & Moos & Bergwiesen voller Almrosen, begleitet von kenntnisreichen Wanderführern (leicht).
Easy hiking with a panoramic view going from hut to hut. Through mountain meadows covered with alpine roses, accompanied by knowledgeable hiking guides (easy)!
Confortevole scampagnata panoramica di malga in malga. Attraversando prati & pascoli coperti di fiori alpini, accompagnati da guide esperte (facile).
  www.konurlar.com  
Kraftwerk Moos (Teilweise)
Power unit Nenzlingen (Partly)
Centrale de Moos (Partiel)
  2 Résultats www.sage.tubitak.gov.tr  
Lange Moos Truden
Lange Moos Trodena
  3 Résultats www.infoflora.ch  
Moos-Nabelmiere
Moehringie mousse
Osservazione
  4 Résultats www.magistricataloniae.org  
Leere Marmeladengläser, Moos zum Auspolstern der Gläser
Empty jam jars, moss to provide cushioning inside the jars
Pots de confiture vides, mousse pour rembourrer les pots
  5 Résultats www.totholz.ch  
2 Durchmesser, Neigung, Abbauzustand, Nadel-/Laubholz, Rindenbedeckung, Bodenkontakt, Spechtloch, Moos-Deckungsgrad, Flechten-Deckungsgrad, Totholzpilze, Verjüngung auf Totholz, u.a.
2 diamètres, inclinaison, degré de décomposition, bois de conifère/-de feuillus, degré de recouvrement de l’écorce, contact au sol, trou de pics, degré de recouvrement des mousses, degré de recouvrement des lichens, champignons du bois mort, rajeunissement sur bois mort.
  2 Résultats www.vriendenopdefiets.nl  
Der Totentanz, das wichtigste Werk von Rudolf Stolz, ziert den Friedhof in Sexten. Weitere Fresken des bedeutenden Malers sind in der St. Josefs Kirche in Moos.
The “Dance Macabre”, the most important piece of work by Rudolf Stolz, adorns the entrance to the cemetery in Sesto. Further frescoes by this renowned painter are found in San Giuseppe church in Moso.
La “Danza Macabra” il capolavoro di Rudolf Stolz è il vanto del cimitero di Sesto. Ulteriori affreschi del famoso pittore si trovano nella Chiesa di San Giuseppe a Moso.
  42 Résultats www.luontoportti.com  
Nest: In Höhlen oder Nistkästen. Macht selber keine Höhlen. Aus Moos, Haaren und Wolle gebaut.
Nest: In holes or nest-boxes, lined with moss, hair and wool. Coal tits do not excavate holes themselves.
Nid : Dans des cavités ou des nichoirs, tapissé de mousse, de poils et de laine. La mésange noire ne creuse pas elle-même la cavité.
Nido: En agujeros o cajas nidos, recubierto de musgo, pelo y lana. El carbonero garrapinos no excava agujeros por sí solo.
Rede: I huller eller redekasser, foret med mos, hår og uld. Sortmejser udgraver ikke sine huller selv.
Pesä: Kolossa tai pöntössä. Ei koverra itse koloa. Rakennettu sammalista, karvoista ja villasta.
Bo: I hålighet eller holk. Hackar inte själv ut hålet. Byggt av mossa, hår och ull.
  guitaremontreal.com  
Der Totentanz, das wichtigste Werk von Rudolf Stolz, ziert den Friedhof in Sexten. Weitere Fresken des bedeutenden Malers sind in der St. Josefs Kirche in Moos.
The “Dance Macabre”, the most important piece of work by Rudolf Stolz, adorns the entrance to the cemetery in Sesto. Further frescoes by this renowned painter are found in San Giuseppe church in Moso.
La “Danza Macabra” il capolavoro di Rudolf Stolz è il vanto del cimitero di Sesto. Ulteriori affreschi del famoso pittore si trovano nella Chiesa di San Giuseppe a Moso.
  labirintus.eu  
Die Formen der Blüten, ihre Farben, die Federn der Vögel, das Moos auf den Felsen, das Chaos der perfekten Natur.
In the shapes of flowers, their colors, the bird feathers, the moss on rocks, in the chaotically perfect nature.
Dans la forme des fleurs, leurs couleurs, les plumes des oiseaux, la mousse sur les rochers… dans le chaos parfait de la nature.
Nelle forme dei fiori, i loro colori, le piume degli uccelli, il muschio sulle rocce, nella natura caoticamente perfetta.
Nas formas das flores e nas suas cores, nas penas dos pássaros, no musgo nas pedras, na caoticamente perfeita natureza.
Меня вдохновляет форма цветов, их цвет, оперение птиц, мох на скалах, хаотическое совершенство природы.
  usvreact.eu  
Massgebliche Personen wie Josef Gantner, Hans Bernoulli, Alfred Roth, Lucius Burckhardt, Benedikt Huber, Stanislaus von Moos, Ernst Hubeli oder Christoph Luchsinger prägten als Redaktoren die Geschichte des «Werk».
Des personnalités de premier plan comme Josef Gantner, Hans Bernoulli, Alfred Roth, Lucius Burckhardt, Benedikt Huber, Stanislaus von Moos, Ernst Hubeli ou Christoph Luchsinger ont marqué l’histoire de «Werk» dont ils étaient les rédacteurs.
  www.trpg.net  
Zwischen Meer und hohen Bergen können Sie eine vielfältige Landschaft mit steilen Küsten oder einladenden Heidelandschaften entdecken. Freuen Sie sich auf eine Wanderung entlang weißer Sandstrände oder über das weiche Moos der Grenzgebirge.
The area offers an excellent touring ground with marked paths. Here you can enjoy all types of nature and environments, from the steep shoreline between the sea and the high mountains, to the long and smooth moors. Enjoy a hike from the white sandy beach to the smooth and soft moss on marked paths in the border mountains. Maps of the area can be bought at Basecamp.
  www.latest-kodi.com  
Eine praktische Clutch und Geldbörse in einem von Keecie. Weit genug, um alles nutzen zu können. In einem Moos verwendete Farbe. Mit einem Druck in der Tasche eines Pfaus und einer Kohlmeise, die ihre Geheimnisse einander in den Baumwipfeln anvertrauen.
A handy clutch and wallet in one of Keecie. Wide enough to be able to use everything. In a moss used color.With a print in the bag of a peacock and a coal tit that entrust their secrets to each other in the treetops.
Een handige clutch en portemonnee in één van Keecie. Breed genoeg om er van alles in kwijt te kunnen. In een moss used kleur.Met een print in de tas van een pauw en een koolmeesje die elkaar in de boomtoppen hun geheimen toevertrouwen.
  www.sinus-magnettechnik.de  
Von St. Leonhard in Passeier aus in Richtung Moos in Passeier (ca. 7 km) beginnt gleich am Dorfeingang die Zufahrt zur Timmelsjoch-Straße. Anschließend folgt man der 29 km langen Südrampe bis hoch zum Joch; dabei wird ein Höhenunterschied von 1.800m überwunden.
From St. Leonhard in Passeier in the direction of Moos in Passeier (approx. 7 km) the Timmelsjoch road starts directly at the entry of the village. Afterwards you drive along the 29 km long southern ramp to the pass with a difference in altitude of 1800 m.
  2 Résultats www.hotelcassone.com  
Im sogenannten „Bäcken-Moos“, dem südöstlich von Sterzing am Eisack gelegenen Sterzingermoos, wurde 1980 der neue Frickhof mit Schlachthof gebaut und in den nachfolgenden Jahren fortlaufend erweitert.
Il nuovo maso Frick con il mattatoio venne costruito nel 1980 nel cosiddetto “Backen-Moos” a sud-est dello “Sterzinger Moos” nella zona lungo il fiume Isarco. Negli anni successivi il maso è stato continuamente ampliato. Nel settembre 2012 è stata completata la costruzione della nuova stalla per bestiame da ingrasso di razza pezzata e grigia alpina.
  11 Résultats www.velona.gr  
5275 Algen-, Moos- und Gefässpflanzenarten
5275 specie di alghe, di muschi e di piante vascolari,
  icpt.pl  
Am Bergbahn-Gasthaus fahren wir den Forstweg abwärts zum Hotel Sonne, hinter dem Hotel nehmen wir den Weg in Richtung Saltria. Am kleinen Moos zweigt der Weg Nr. 11 ab: Technisch versierte Mountainbiker können ihm folgend das Jendertal hinunterfahren.
At the mountain station of the cable car of Ortisei we continue our tour on a forest road down to the Hotel Sonne. Behind the hotel we cycle in the direction of Saltria. At the cross in the middle of a meadow, mountain bike experts can take trail no. 11 leading through the Jender valley. If you don’t consider yourself an expert we recommend you to continue on trail no. 9, which leads to Saltria and finally to Santa Cristina/Val Gardena. Shortly before arriving at Santa Cristina the two trails meet again and we continue our tour on trail no. 8 until the cross above the entrance of the village of Ortisei. After turning left two times (trail no. 6 in the direction of Roncadizza) we cycle back to our starting point.
Abbiamo raggiunto il punto più alto del nostro giro, il Monte Piz. Arrivati all’albergo situato alla stazione a monte della cabinovia il nostro tour prosegue per la strada forestale in direzione dell’Hotel Sonne. Poco dopo l’albergo proseguiamo per il sentiero in direzione Saltria. Giunti ad un bivio in mezzo ad un prato, il sentiero n. 11 prosegue per la valle Jender. Consigliamo però questo tratto solo ad esperti! Chi non è così pratico consigliamo di proseguire per il sentiero n. 9 verso Saltria e poi in direzione Val Gardena/S. Cristina. Poco prima di S. Cristina i due sentieri in alternativa si incrociano: proseguiamo per il sentiero n. 18 fino a raggiungere l’ingresso del paese di Ortisei. A tutti e due gli incroci ci teniamo sulla sinistra (sentiero n. 15A direzione Roncadizza) e ritorniamo così infine al nostro punto di partenza.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow