nili – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      409 Ergebnisse   163 Domänen   Seite 8
  www.gcem.co.kr  
  2 Hits www.powergym.com  
Každý zákazník má vlastního manažera osobního účtu a může využívat nepřetržitých zákaznických služeb 24/5. Podporujeme až 45 různých jazyků, abychom umožnili zákazníkovi vyzkoušet si nejlepší prostředí pro on-line finanční obchodování na světě.
Notre but est de fournir un support client personnalisé à l'aide de plusieurs canaux de communication. Tous les clients auront à leur service un gestionnaire de compte personnel et profiteront d'un support client 24/5, en 45 langues différentes pour leur permettre de tirer profit d'un environnement de trading financier en ligne le meilleur au monde.
Es ist unser Ziel, Ihnen einen völlig individuellen Kundenservice mit Hilfe von mehreren verschiedenen Kommunikationskanälen zu bieten. Jeder Kunde verfügt über einen ganz persönlichen Account-Betreuer und Zugang zu einem Online-Kundenservice, der rund um die Uhr an 365 Tagen pro Jahr erreichbar ist. Wir betreuen unsere Kunden in bis zu 45 verschiedenen Sprachen, um Ihnen das weltweit beste Online-Finanz- und Handelsportal zu bieten.
Nuestro propósito es el de proporcionar atención totalmente individualizada al cliente con múltiples canales de comunicación. Cada cliente dispone de un gestor personal de cuenta, y disfruta de atención en línea 24/5 sin interrupción, con apoyo en hasta 45 idiomas diferentes para permitirle al cliente que experimente el mejor entorno de trading financiero en línea del mundo.
Il nostro scopo consiste nel fornire un servizio clienti totalmente personalizzato con canali multipli di comunicazione. Ogni cliente ha un unico responsabile personale del conto, e beneficia di un servizio clienti online non stop attivo 24/7, noi supportiamo fino a 45 lingue diverse per consentire al cliente di sperimentare il miglior ambiente di trading finanziario online del mondo.
  2 Hits www.nchmd.net  
Jedna z nejzajímavějších věcí na té mapě jsou pruhy probíhající přes dno oceánu. Ty jsou důkazem, že v minulosti bylo magnetické pole Země otočené. Jižní a severní pól si vyměnili místo. To se děje jednou za několik set tisíc let.
One of the coolest features of this new map are the stripes across the ocean floor. These are evidence of times when our planet’s magnetic field flipped, and the north and south poles switched position. This happens once every few hundred thousand years. When it next happens, your compass will point south instead of north!
Eine der coolsten Besonderheiten dieser neuen Karte sind die eingezeichneten Streifen über dem Grund der Ozeane. Sie sind der Beweis für eine Zeit, in der das Erdmagnetfeld seine Richtung geändert hat und der Nord- und Südpol ihre Positionen getauscht haben. Das geschieht alle paar hunderttausend Jahre. Wenn es das nächste Mal soweit ist, wird dein Kompass nach Süden zeigen statt nach Norden!
Una de las estructuras más molonas de este mapa nuevo son las bandas que cruzan el suelo del océano. Son pruebas de épocas en las que el campo magnético de nuestro planeta sufrió inversiones, y los polos norte y sur intercambiaron su posición. Esto ocurre una vez cada varios cientos de miles de años. ¡La próxima vez que ocurra tu brújula apuntará hacia el sur en lugar de hacia el norte!
Uno degli aspetti più curiosi di questa nuova mappa sono le strisce che attraversano il fondo degli oceani. Queste sono testimonianza delle volte in cui il campo magnetico del nostro pianeta si è invertito, e il polo nord e il polo sud hanno scambiato la loro posizione. Questo avviene una volta ogni centinaio di migliaio di anni circa. La prossima volta che accadrà, la tua bussola punterà al sud anziché al nord!
  www.umww.pl  
     Malá zelená a červená auta vjíždějí na hrací plochu a odjíždějí podle směru šipek příslušné barvy. Umístěte velké zelené a červené šipky tak, abyste změnili směr dopravy. Vyhněte se dopravním zácpám dostaňte se do dalšího kola.
     The small green and red cars enter and exit the map according to the direction of the corresponding colored arrows. Position the large red and green arrows in order to change the direction of the traffic. Avoid traffic jams in order to proceed to the next level. Instructions in English.
     Les petites voitures doivent entrer et sortir par les flèches de couleurs correspondantes. Positionnez les grosses flèches rouges et vertes pour les faire changer de direction, évitez les bouchons et passez au tableau suivant. Instructions pas à pas en anglais.
     Die kleinen roten und grünen Autos verlassen und befahren die Strasse so wie es die Pfeile anzeigen, Benutze die großen roten und grünen Pfeile um die Fahrtrichtungen der Autos zu steuern. Umgehe Ampeln um das nächste Level zu erreichen. Die Anleitung ist in englisch.
     Le piccole macchine verdi e rosse entrano ed escono dalla mappa in base alla direzione delle corrispondenti frecce colorate. Posiziona le grande frecce rosse e verdi in modo da cambiare la direzione del traffico. Evita gli incroci in modo da passare al prossimo livello. Le istruzioni sono in inglese.
  10 Hits helixconcept.com  
Jakmile zjistíte, že jste porušili pravidla Sémantického verzování, opravte problém a vydejte další MINOR verzi, která opět vrátí zpětnou kompatibilitu. I vzhledem na vzniklou situaci je nepřípustné, abyste měnili už vydanou verzi.
C’est une question de développement responsable et d’anticipation. Les changements incompatibles ne doivent pas être introduits à la légère dans du logiciel dont beaucoup de code source dépend. Le coût d’une mise à jour vers une nouvelle version peut être important. Le besoin de faire évoluer la version majeur pour publier des changements non rétrocompatibles signifie que vous aurez mesuré les implications de vos modifications et évalué le rapport entre leur coût et leurs bénéfices.
Este es un tema de desarrollo responsable y visión anticipada. Los cambios incompatibles no debieran ser introducidos con ligereza al software del cual depende mucho código. El costo de actualizar puede ser significante. Tener que aumentar la versión major para publicar cambios incompatibles significa que vas a pensar bien el efecto de tus cambios, y evaluar el costo/beneficio asociado.
Ciò sarebbe considerato compatibile poiché non interessa l’API pubblica. Software che dipendono esplicitamente dalle stesse dipendenze del vostro pacchetto dovrebbero avere le loro proprie specifiche di dipendenza e l’autore noterà qualsiasi conflitto. Determinare se la modifica sia di livello patch o minor dipende se avete aggiornato le vostre dipendenze per correggere un bug o per introdurre una nuova funzionalità. In quest’ultimo caso solitamente mi aspetto del codice aggiuntivo, ed ovviamente un incremento della versione minor.
これは責任ある開発と深い洞察のある質問です。多くの依存されているコードを持つソフトウェアにおいて、非互換な変更を気軽に取り込むべきではありません。アップグレードする度にかかるコストは無視できないものでしょう。非互換な変更をリリースするためにメジャーバージョンを上げることは、変更における悪影響を思い知ることになるでしょう、加えて、かかるメリットとデメリットをどちらが大きいか判断すべきでしょう。
  3 Hits www.czechairlineshandling.com  
Používáme zde cookies, abychom zlepšili kvalitu stránek, zajistili snazší prohlížení a umožnili snadné sdílení obsahu. Cookies jsou informace uložené ve Vašem počítači jako jednoduché textové soubory, které náš server umí číst a zaznamenávat.
We use cookies in order to improve site performance, offer you a better browsing experience and enable you to easily share content. Cookies are pieces of information stored on your computer in simple text files which our server can read and record. These files do not contain any sensitive information. By continuing to browse our site, you agree to the use of cookies.
Saint-Gobain Abrasifs utilise des cookies sur ce site. Des informations détaillées sur les cookies et leur utilisation sont disponibles dans notre Politique de confidentialité. En cliquant sur Accepter , vous certifiez que vous acceptez l'utilisation des cookies sur votre ordinateur.
Wir verwenden Cookies zur Optimierung der Seitenleistung und Ihnen somit ein besseres Surferlebnis zu bieten sowie ein einfaches Teilen von Inhalten zu ermöglichen. Cookies sind Informationseinheiten, die auf Ihrem Computer in einfachen Textdateien gespeichert werden und von unserem Server gelesen und erfasst werden können. Diese Dateien beinhalten keinerlei sensible Daten. Durch die weitere Nutzung unserer Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.
Utilizamos cookies para mejorar el rendimiento del sitio, con el fin de ofrecer una mejor experiencia de navegación y le permiten compartir fácilmente el contenido. Las cookies son piezas de información almacenada en el ordenador en archivos de texto plano que nuestro servidor puede leer y escribir. Estos archivos no contienen información confidencial. Al continuar navegar por nuestro sitio, usted acepta el uso de cookies.
  www.xperimania.net  
Můžete kliknout na tlačítko vedle řazení autora, aby ho calibre automaticky vyplnilo pomocí hodnot řazení uložených u každého autora. Použije dialogové okno Spravovat autory, abyste zobrazili a změnili hodnoty řazení autorů.
Vous pouvez cliquer le bouton à coté de Tri par auteur pour faire en sorte que calibre le remplisse automatiquement en utilisant le tri des valeurs stockées avec chaque auteur. Utilisez la boîte de dialogue Gérer les auteurs pour voir et changer les valeurs de tri des auteurs. Cette boîte de dialogue peut être ouverte en cliquant longuement sur le bouton à coté de Tri par auteur.
Sie können auf den blauen Pfeil neben dem Feld „Autorensortierung“ klicken, dann füllt es Calibre mit den gespeicherten Autorensortierwert für den jeweiligen Autor aus. Verwenden Sie den Autoren verwalten Dialog, um die Autorensortierwerte zu betrachten und zu ändern. Dieser Dialog können Sie öffnen, indem Sie lange auf den blauen Pfeil klicken, bis sich ein Menü mit dem Eintrag „Autoren verwalten“ öffnet. Ebenso kann der Dialog über einen Klick auf die Schaltfläche neben „Autor(en)“ aufgerufen werden.
Puede pulsar en botón junto al orden de autor para que calibre rellene el campo automáticamente usando el valor de orden almacenado para cada autor. Utilice el cuadro de diálogo Administrar autores para ver y cambiar los valores de orden de autores. Este cuadro de diálogo se puede abrir manteniendo pulsado el botón junto al orden de autor.
You can click the button next to author sort to have calibre automatically fill it in using the sort values stored with each author. Use the Manage authors dialog to see and change the authors‘ sort values. This dialog can be opened by clicking and holding the button next to author sort.
  2 Hits classflow.com  
Po skončení akce dostali organizátoři od mnoha škol poděkování za přípravu tohoto chatu. Belgická pedagožka Eleni Kyriaki zhodnotila internetovou diskusi těmito slovy: „Děkuji vám, že jste mě a mojí třídě umožnili zapojit se do prvního chatu v rámci projektu Xperimania.
The expert scientist Dr. Susannah Handley responded with pleasure to all students’ questions. More than twenty five queries arouse in an hour. The online discussion continued longer than planned because of the great enthusiasm of pupils who kept on asking more questions!
Les réactions des participants au premier chat Xperimania étaient très positives. De nombreux établissements scolaires ont rédigé un petit mot après l’événement pour remercier les organisateurs d’avoir mis sur pied ce chat. L’enseignante belge Eleni Kyriaki a commenté le chat en ces termes : « Merci de nous avoir donné l’occasion à ma classe et à moi-même de participer à la première session de chat Xperimania. Mes élèves ont aimé la préparer et y participer. Ils étaient tous impatients de pouvoir poser leurs questions ».
Die Ergebnisse des ersten Xperimania Schulchats waren sehr positiv. Viele Schulen bedankten sich nach der Veranstaltung über die Organisation des Chats. Die Belgische Lehrerin Eleni Kyriaki sagte: "Vielen Dank, dass Sie mir und meiner Klasse die Möglichkeit gegeben haben, am ersten Xperimania Chat teilzunehmen. Meine SchülerInnen waren von der Vorbereitung und der Teilnahme begeistert und stellten eifrig ihre Fragen."
La Dra. Susannah Handley, una científica de gran experiencia, respondió con mucho gusto a todas las preguntas de los estudiantes. Se plantearon más de veinticinco preguntas en una hora. El debate en la red se alargó más de lo previsto dado el gran entusiasmo de los alumnos que no cesaban de preguntar y preguntar.
  www.unilin.com  
·       U zásad ochrany osobních údajů či podmínek služby, co se týče shromažďování a používání osobních údajů studentů, neprovedeme významnou změnu, aniž bychom ji předem neoznámili škole a neumožnili škole učinit ohledně údajů studentů rozhodnutí ještě předtím, než budou osobní údaje studentů použity zásadně odlišným způsobem, než o jakém byla informována v rámci shromažďování takových údajů.
·       Wir nehmen keine wesentlichen Änderungen unserer Datenschutzrichtlinie oder unserer Geschäftsbedingungen vor, welche die Erfassung oder Nutzung persönlicher Daten von Schülern durch uns betreffen, ohne der Schule zuvor schriftlich Mitteilung zu machen und der Schule Wahlmöglichkeiten einzuräumen, bevor persönliche Daten von Schülern in einer Weise genutzt werden, die wesentlich davon abweicht, was zum Zeitpunkt der Erfassung der persönlichen Daten der Schüler offengelegt war.
·       Non apporteremo alcuna modifica sostanziale alla nostra politica sulla privacy o ai nostri termini di servizio in relazione alla raccolta o all’uso delle informazioni personali degli studenti/studentesse senza prima informare l’istituto scolastico e permettere al medesimo di scegliere se avallare o meno un uso delle informazioni personali sostanzialmente diverso da quello stabilito nel momento in cui tali informazioni personali degli studenti/studentesse sono state raccolte.
  www.wiros.de  
Stačí se podívat na zacvakávací systém Uniclic. Všichni v podstatě chtěli lepší lepidlo na parkety, zatímco my jsme převratným nápadem a inovačním produktem změnili celý obor. Najednou všichni chtěli parkety, které do sebe jednoduše zacvaknou.
"As a leader you have to anticipate needs. Don't just offer consumers they want, but above all give them what they need. You have to not be afraid to go against the grain. Just look at our Uniclic click system. Actually, everyone wanted better parquet adhesive, but by thinking ahead, we changed the entire industry with an innovative product. Suddenly everyone wanted parquet that simply clicks together."
UNILIN heeft de missie en het doel om in elke productgroep toonaangevend te zijn - van spaanplaten tot mdf, van isolatie tot laminaat – en op elk niveau - van marketing tot verkoop, van productie tot montage. “Daarom hechten we zoveel belang aan het ondernemerschap van onze werknemers en ingenieurs. Het zijn stuk voor stuk entrepreneurs die met de vrijheid van een start-up volop experimenteren, geruggensteund door de kracht van een multinational.”
“Как компания, задающая тон, мы должны предвосхищать потребности. Предлагать не только то, чего хочет потребитель, но и, прежде всего, то, в чем он нуждается. Нужно иметь смелость идти против течения. Возмем в качестве примера нашу замковую систему Uniclic. Ведь тогда всем хотелось получить улучшенный вариант паркетного клея. Однако мы, благодаря нашему перспективному видению, предложили новаторский продукт, изменивший всю отрасль. Всем тут же захотелось иметь паркет, который так легко собирается”.
  4 Hits www.finepix-x100.com  
Kromě ubytování hostem nabízíme služby organizace výletů, prodej autobusových jízdenek pro Chorvatsko a zahraničí, rybářských lístků, služby směnárny, a jsme tu k službám hostům našeho ostrova, abychom jim umožnili bezstarostný a kvalitní pobyt.
Besides accommodation services, we offer our guests services of excursion organization, sale of bus tickets for Croatia and abroad, fishing permits, exchange office services and we are at disposal to the guests of our island in order to provide a carefree and quality stay. We are at disposal to our guests during the whole year.
Ausser Dienstleistngen der Unterbringung bieten wir unseren Gästen auch Dienstleistungen der Ausflugorganisation, Verkauf von Busfahrkarten nach Kroatien und Ausland, Angelkarte für Fischfang im Meer, Dienstleistungen des Valutenwechsels an, und stehen zur Verfügung für die Gäste unserer Insel, um ihnen sorglose und qualitätsvolle Erholung zu ermöglichen. Für unsere Gäste stehen wir über das ganze Jahr hinaus zur Verfügung.
Oltre all’offerta di accomodazioni, ci sono dei servizi per l’organizzazione di gite, la vendita dei biglietti d’autobus per la Croazia e per l’estero, la licenza di pesca, e i servizi di cambio valuta . Gli ospitanti sono alla loro disposizione tutto l’anno per rendergli possibile una vacanza spensierata e di qualità.
  enotourchile.com  
V reakci na zpětnou vazbu od profesionálních fotografů v průběhu vývoje jsme změnili krok otáčení clonového kroužku z původních hodnoty 12¬į (celkem: 84¬į) na 10,5¬į (celkem: 73,5¬į). X100 tak nabízí přesné ovládání odpovídající požadavkům a očekáváním profesionála.
En respuesta a la información recibida de los fotógrafos profesionales durante el proceso de desarrollo, el intervalo de rotación original de los pasos de abertura de 12° (total: 84°) fue cambiado a 10.5° (total: 73.5°). De esta manera, la X100 proporciona una experiencia operacional precisa que responde y refleja las expectativas del profesional.
In risposta ai feedback ricevuti dai fotografi professionisti durante il processo di sviluppo, l'intervallo originale di rotazione di ogni step della ghiera dei diaframmi è stato ridotto da 12 ° (totale: 84 °) a 10,5 ° (totale: 73,5 °). In questo modo la X100 offre maggiore precisione e riflette in maniera migliore le aspettative del professionista.
特に絞りリングの形状は操作性と高品質感を両立させることが非常に難しく、やがて本体と指を置くパーツを一体で削り出す方法を考案しました。それは、丸い棒材から外周部分を回転させて削りだした後、今度は刃を回転させて削り出していく手法です。切削用のドリル形状や、細かいディティールを忠実に再現していくためのツールパス(コンピュータ制御プログラム)を考え出しました。
개발 공정에서 전문 사진작가들로부터 받은 의견을 수렴하여 최초 조리개 스텝 회전 간격 12°(총 84°)가 10.5°(총: 73.5°)로 변경되었습니다. 이는 전문가의 기대에 부응하고 이를 반영하는 정확한 조작 경험을 제공할 수 있는 X100을 만들기 위한 노력의 일환입니다.
Vidinėje X100 diafragmos žiedo dalyje išpjauti aštuoni grioveliai. Sukant žiedą, jungikliai, atsakingi už atitinkamus griovelius, siųsdami signalą, išsijungia arba įsijungia. Taip nustatomos diafragmos reikšmės nuo F2 iki F16.
  5 Treffer suttacentral.net  
BK se stále snaží podpořit povědomí a zdůraznit velké aspirace záměru a principů OSN. V souladu s tím iniciují mezinárodní projekty, aby lidem z celého světa umožnili zúčastnit se aktivit sociálních a humanitárních zájmů.
Die BKs verpflichten sich stets dem Ziel, Bewusstsein zu schärfen und die grossen Visionen der Ziele und Prinzipien der Vereinten Nationen herauszustellen. Sie tun das, indem sie internationale Projekte ins Leben rufen, um Menschen in aller Welt die Gelegenheit zu geben, an Aktivitäten von humanitärer und sozialer Bedeutung teilzunehmen.
Los centros de BK se esfuerzan por fomentar la concienciación y hacen hincapié en las grandes aspiraciones de los propósitos y objetivos de las Naciones Unidas. De este modo, llevan a cabo proyectos internacionales para brindar a personas de todo el mundo la oportunidad de participar en actividades con fines sociales y humanitarios.
La Brahma Kumaris è sempre impegnata a promuovere la consapevolezza e mette in risalto le grandi aspirazioni dei propositi e dei principi delle Nazioni Unite. In questo modo si avviano progetti internazionali dando a persone di tutto il mondo l’opportunità di partecipare alle iniziative di carattere sociale e umanitario.
私たちは、国連の目的と行動指針にある抱負とそれに対する自覚を広めるために常に努力しています。その中で、国際的なプロジェクトを企画し、社会的、人道的な問題に対処する活動に、世界の人々が参加する機会を提供しています。
“ A tak vstoupili do zahrady asketických poutníků z jiných škol, vyměnili si s nimi přátelské pozdravy a usedli stranou, načež je asketičtí poutníci takto oslovili: „Přátelé, asketa Gótama popisuje plné porozumění smyslným požitkům (káma), a my rovněž popisujeme plné porozumění smyslným požitkům.
Videre, munker, er sansenytelser motivasjon, årsak, opphav og grunn til at konger strides med hverandre, adelsmenn strides med hverandre, brahmaner strides med hverandre, borgere strides med hverandre, mødre og sønner strides med hverandre, fedre og sønner strides med hverandre, brødre strides med hverandre, brødre og søstre strides med hverandre, og venner strides med hverandre. Først krangler de og strides med ord. Deretter går de løs på hverandre med nevene, med jordklumper, stokker eller kniver, slik at de enten dreper hverandre eller påfører hverandre store smerter. Disse ulempene ved sansenytelser er lette å se og må regnes som lidelser. Det er sansenytelser som er motivasjon, årsak, opphav og grunn til disse lidelsene—de kommer av sansenytelser.
  disruptivestudio.com  
  12 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Osobní údaje shromažďujeme, zpracováváme a používáme prostřednictvím využívání našich internetových stránek (údaje o využití) pouze tehdy, pokud je to nutné, abychom uživateli umožnili využívání služby anebo ji vyúčtovali.
Nous recueillons, traitons et utilisons les données personnelles uniquement dans la mesure où elles sont nécessaires pour l'instauration ou la modification du rapport juridique (données permanentes). Cela est réalisé sur les bases de l'art. 6 paragraphe 1 lettre b du règlement général sur la protection des données, qui régit le traitement des données nécessaire à l'exécution d'un contrat ou de mesures précontractuelles. Nous ne recueillons, traitons et utilisons les données personnelles sur l'utilisation de nos pages web (données d'utilisation) que dans la mesure où ceci est nécessaire pour pouvoir offrir ou facturer notre service à l'utilisateur.
Wir erheben, verarbeiten und nutzen personenbezogene Daten nur, soweit sie für die Begründung, inhaltliche Ausgestaltung oder Änderung des Rechtsverhältnisses erforderlich sind (Bestandsdaten). Dies erfolgt auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet. Personenbezogene Daten über die Inanspruchnahme unserer Internetseiten (Nutzungsdaten) erheben, verarbeiten und nutzen wir nur, soweit dies erforderlich ist, um dem Nutzer die Inanspruchnahme des Dienstes zu ermöglichen oder abzurechnen.
  11 Hits ec.jeita.or.jp  
Bůh vás odmění velikými milostmi a zasloužíte si život věčný. Já jsem vám blízko a děkuji všem těm, kteří v průběhu těchto let přijali moje poselství, proměnili je v život a rozhodli se pro svatost a mír.
«Chers enfants, en ce temps, je vous invite tous à prier à mes intentions. Particulièrement, petits enfants, priez pour ceux qui n’ont pas encore connu l’amour de Dieu et ne cherchent pas Dieu, le Sauveur. Vous, petits enfants, soyez mes mains étendues et, par votre exemple, rapprochez-les de mon cœur et du cœur de mon Fils. Dieu vous récompensera par des grâces et toute sorte de bénédictions. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Cari figli, anche oggi la Madre vi invita, specialmente durante questo tempo: pregate per la santità, per la santità nelle famiglie. Cari figli, pregate insieme con i vostri figli nelle famiglie, rinnovate la preghiera familiare, questo è il tempo della grazia.Pregate pregate cari figli. "
  2 Hits www.dumpstarbucks.com  
Bůh vás odmění velikými milostmi a zasloužíte si život věčný. Já jsem vám blízko a děkuji všem těm, kteří v průběhu těchto let přijali moje poselství, proměnili je v život a rozhodli se pro svatost a mír.
“¡Queridos hijos! Con inmensa alegría en mi corazón, les agradezco todas las oraciones que en estos días han ofrecido por mis intenciones. Sepan, hijitos, que no se arrepentirán ni ustedes ni sus hijos. Dios les recompensará con grandes gracias y merecerán la vida eterna. Yo estoy cerca de ustedes y agradezco a todos aquellos que, a través de estos años, han aceptado mis mensajes, los han transformado en vida y se han decidido por la santidad y por la paz.¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, EU chamo todos vocês: rezem mais e falem menos. Na oração, procurem a vontade de DEUS e vivam-na de acordo com os mandamentos para os quais DEUS os chama. EU estou com vocês e estou rezando com vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
  hofburg.wien.info  
Skutečnost, že skupina ThomasLloyd patří dnes jako globálně činná investiční a poradenská skupina k vedoucím přímým investorům na trhu infrastruktury, je především zásluhou jejích zaměstnanců. Klíčovým faktorem bylo získání několika nejschopnějších lidí v naší branži i mimo ni. Tento úspěch umožnili oni!
The fact that ThomasLloyd is one of the leading direct investors in the infrastructure market today is due first and foremost to its employees. The key factor was that we were able to secure the services of some of the most capable people both inside and outside of our industry. They made this success possible!
C'est en premier lieu grâce à ses employés que ThomasLloyd, groupe d'investissement-et de conseil actif à l'échelle globale, compte actuellement parmi les investisseurs directs de premier plan sur le marché des infrastructures. Le facteur clé consistait à parvenir à gagner quelques-unes des personnes les plus capables au sein de notre secteur et au-delà. C'est à ces personnes que nous devons de succès.
  www.armco.com.br  
Až do roku 1918 byl Hofburg centrem rozsáhlé říše habsburských císařů. Ti také tento areál, kdysi velkoryse plánovaný jako „císařské fórum“, postupně přeměnili a ke „starému hradu“, jehož základy byly položeny už ve 13.
Until 1918, the Hofburg was the center of the gigantic Habsburg empire. Originally planned as a lavish “Imperial forum”, the grounds were built up majestically by the Habsburg emperors – from the 13th century "Alte Burg" to the most recent addition from around 1900. Today, the Hofburg in Vienna is the official seat of the Austrian President. No traveler to should pass up the opportunity to visit the Hofburg: Here you will find more than two dozens collections of international standing. You will also discover cafés, restaurants, squares and parks to while away the time. Welcome to an imperial march through history, art and luxury, welcome to the Hofburg.
Jusqu'en 1918, la Hofburg était le coeur de l'empire des Habsbourg. Du XIIIe siècle au début des années 1900 Aujourd'hui, la Hofburg est la résidence officielle du président autrichien. Un séjour à Vienne ne saurait faire l'impasse sur la Hofburg: vous y trouverez plusieurs dizaines de collections de valeur internationale. De plus de nombreux cafés restaurants, petites places et parcs invitent à la flânerie. Bienvenue pour cette balade à travers l'histoire, l'art et le plaisir. Bienvenue dans la Hofburg.
původní písmomalířskou dílnu jsme společně proměnili v ateliér, kde vedle sebe vzniká architektura s grafikou
Original sign painting workshop converted into architectural and graphic studio by ourselves
  3 Hits www.polarwind-expeditions.com  
  4 Treffer templo.bahai.cl  
Abychom umožnili individuální duševní rozvoj každému zaměstnanci, očekává vás u společnosti RONAL GROUP široká interní nabídka a rovněž možnosti dalšího specifického, externího vzdělávání v souvislosti s pracovními pozicemi.
At Ronal, managers and employees regularly get together to discuss performance and conduct. They also compare their individual requirements with the range of further training and courses available. If you have a special talent to offer, we will assist with your development. You will then be ideally prepared to take over a top-level position in the future. To ensure every employee can take advantage of individual further training, there are a wide range of in-house courses available at RONAL, as well as specific external in-service training programs.
La direction et les employés se réunissent régulièrement pour revoir leurs performances et la ligne de conduite. Ils comparent également leurs besoins individuels avec la gamme de formations continues et les cours disponibles. Si vous avez un talent exceptionnel, nous vous accompagnons dans votre développement et vous préparons au mieux pour des postes de haut de niveau. Pour s’assurer que chaque employé profite de la formation continue individuelle, un large éventail de cours internes à RONAL GROUP existe ainsi que des programmes de formation externes spécifiques.
Los directivos y empleados se reúnen a menudo con nosotros y comentan su rendimiento y conducta. Además, cotejan sus necesidades individuales con cursos potenciales y formación continua. Si se une a nosotros un experto destacado, lo acompañamos en su desarrollo y lo preparamos para los puestos de primer rango que con toda probabilidad ocupará en el futuro. A fin de posibilitar la formación continua de todos y cada uno de los trabajadores, en RONAL GROUP le espera una amplia oferta interna, así como cursos externos de perfeccionamiento específico de su actividad profesional.
Začátek byl celkem adrenalinový: pár minut před startem nebylo jasné, zda má robot za úkol odbočit vlevo nebo vpravo. Organizátoři to několikrát změnili, první tým jel 2x a finální rozhodnutí bylo, ať si každý jede jak chce.
The beginning was quite full of adrenaline: few minutes before start was not sure if the robot should turn to the left or to the right at the end of the row. The organizers changed it several times, first team went the course twice, and the final decision was that everybody can choose. Well, in the program it was only difference if robot should get sequence -1,1,-1,1,… or 1,-1,1,-1,…, but the stress was surely unnecessary.
  www.norsemaison.com  
  2 Treffer www.cluster-technische-textilien.de  
• Rezervace – vaše osobní údaje používáme s cílem zpracovat vaše rezervace u nás a poskytovatelů dopravy a k tomu, abychom vám umožnili spravovat vaše rezervace prostřednictvím Platformy. Tam, kde osobní údaje zpracováváme pro tento účel, učiníme tak na základě, který je nezbytný pro výkon smlouvy, nebo na základě našich legitimních zájmů poskytovat služby rezervace dopravy.
• Queries and Complaints - When you send us a query, or have a complaint, about a Transportation booking or about any other ancillary service, we will process your personal data in order to answer your query or in order to resolve your complaint. Where we process personal data in the context of a query or complaint we will do so on the basis of our legitimate interest in resolving customer queries and complaints. If you volunteer data in relation to your health, we will process that personal data on the basis that you explicitly consent to us using it in order to resolve your query or complaint.
• Reservas: utilizamos os seus dados pessoais para processar as reservas feitas connosco e com os fornecedores de Transporte e para lhe permitir gerir as suas reservas na Plataforma. Quando procedemos ao tratamento de dados pessoais com esta finalidade, fazemo-lo com o fundamento jurídico que é necessário para a execução de um contrato ou com base no nosso legítimo interesse em fornecer o nosso serviço de reservas de Transporte.
V červnu 2009 uskutečnili experti z Radiant Life Technologies něco,
1. Infrarood laser, 2. Vier basiskleuren: rood - groen - indigo violet - geel,
1. Infravörös lézer, 2. A négy alapszín: vörös - zöld - kék - sárga,
  www.softwareone.com  
Konzultanti společnosti SoftwareONE pro řešení SAP identifikují vaše současné nároky na software SAP, ověří vaše aktuální využití softwaru SAP a poskytnou vám jasný a detailní přehled, aby vám umožnili pochopit stav vašeho souladu s licenčními podmínkami a převzít kontrolu nad vaším využitím softwaru SAP.
In addition to the SAP License Usage Analysis, we will work with your teams to conduct an evaluation of all deployed SAP Software, however licensed and measured, and also conduct assessments and analysis of non-SAP and custom developed interfaces to your SAP system.  This will provide you with a holistic understanding of your SAP environment with its licensing risks and opportunities.
Neben der SAP License Usage Analysis, arbeiten wir mit Ihren Teams zusammen, um eine Beurteilung Ihrer eingesetzen SAP Software zu erstellen, unabhängig von der Lizenzierung. Wir analysieren ebenfalls Nicht-SAP Software und Ihre kundenspezifischen SAP-Schnittstellen. Dadurch erhalten Sie ein ganzheitliches Verständnis für Ihre SAP-Umgebung inklusive ihrer Risiken und Chancen.
  www.klassbols.se  
Nenazývali jsme náš software ,,svobodným software", neboť tento termín ještě neexistoval, ale náš software jím byl. Kdykoliv lidé z jiné vysoké školy nebo firmy chtěli portovat a používat program, rádi jsme jim to umožnili.
Me emme kutsuneet ohjelmistojamme vapaiksi ohjelmiksi, koska termiä ei vielä ollut, mutta sitä se oli. Kun ihmiset toisesta yliopistosta tai yhtiöstä halusivat muokata ohjelmiamme niin, että he voisivat ajaa niitä omilla laitteistoillaan me annoimme mielellämme heidän tehdä sen. Jos näit jonkun käyttämässä sinulle tuntematonta ja mielenkiintoista ohjelmaa, pystyit aina pyytämään lähdekoodia voidaksesi lukea sen, muuttaaksesi sitä tai käyttääksesi osia siitä tehdäksesi uuden ohjelman.
  4 Treffer www.ckrumlov.info  
Vydejte se na putování časem! Hradní muzeum vás zavede do dob pánů z Krumlova, Rožmberků a dalších významných šlechticů, kteří v průběhu staletí sídlili v Českém Krumlově a měnili jeho tvář. K vidění je množství cenných exponátů ze zámeckých depozitářů, v kinematografu pak můžete shlédnout filmy z počátku 20.
Come join us for a trip through time! The Castle Museum bring you to the times of the Lords of Krumlov, Rosenbergs and other noble houses residing in Český Krumlov over the centuries and transforming its appearance. You can see a number of precious artifacts from the Castle depositories and you can see films from the beginning of the 20th century in the cinema.
Unternehmen Sie eine Zeitreise! Das Burgmuseum lädt sie in die Zeiten der Herrn von Krumlov, Rosenberg und anderer bedeutender Adeliger ein, die im Laufe der Zeit ihren Sitz in Český Krumlov hatten und das Aussehen von Český Krumlov geändert haben. Zu sehen gibt es hier eine große Menge an wertvollen Exponaten aus dem Schlossdepositär, im Kinematograph haben Sie die Gelegenheit, sich die Filme zu Beginn des 20. Jh. anzusehen.
  www.ppsc.gc.ca  
  www.ugri.at  
• Rezervace – vaše osobní údaje používáme s cílem zpracovat vaše rezervace u nás a poskytovatelů dopravy a k tomu, abychom vám umožnili spravovat vaše rezervace prostřednictvím Platformy. Tam, kde osobní údaje zpracováváme pro tento účel, učiníme tak na základě, který je nezbytný pro výkon smlouvy, nebo na základě našich legitimních zájmů poskytovat služby rezervace dopravy.
• Analysis/Reporting - We use data in relation to bookings in order to create internal reports regarding how our business is operating. We also use this data for other commercial analysis purposes, and to try to predict future trends that may affect our business. This processing is undertaken on an aggregated basis, so you are not identifiable from the reports or analysis that is produced.
• Marketing par e-mail : lorsque nous avons recueilli votre adresse e-mail dans le cadre de la prestation d’un service, puis en fonction des préférences de marketing que vous nous avez indiquées, nous pouvons vous envoyer des e-mails concernant des produits et des services qui, selon nous, pourraient vous intéresser. Nous envoyons ces e-mails de marketing sur la base de nos intérêts légitimes de promouvoir nos produits et nos services.
• Reservas: utilizamos os seus dados pessoais para processar as reservas feitas connosco e com os fornecedores de Transporte e para lhe permitir gerir as suas reservas na Plataforma. Quando procedemos ao tratamento de dados pessoais com esta finalidade, fazemo-lo com o fundamento jurídico que é necessário para a execução de um contrato ou com base no nosso legítimo interesse em fornecer o nosso serviço de reservas de Transporte.
• الحجوزات - نستخدم بياناتك الشخصية من أجل معالجة حجوزاتك معنا ومع مقدمي خدمات وسائل النقل، ولكي نسمح لك بإدارة حجوزاتك عن طريق المنصة. عندما نعالج البيانات الشخصية لهذا الغرض، فإننا نعالجها إما على أساس ضرورة ذلك لأداء عقد أو على أساس مصالحنا المشروعة في تقديم خدمة حجز الانتقالات.
Snažili jsme se, aby byly nové stránky maximálně přehledné a abyste tu našli vše, co potřebujete. Web je především pro Vás, proto pokud Vám tu něco chybí, něco nefunguje nebo byste něco změnili, napište na breuerova@borcad.cz.
We have just launched our new website. We are very happy about it and hope that you will like it. We did our best to make the new website well-arranged so that you can find any information you might need. If you find anything missing, not working, or if you have some suggestions for changes, please let us know at email address breuerova@borcad.cz. We would like to thank guys from Business Gate Academy in Karviná who transformed our ideas into reality and created this website.
  centaurus-olsztyn.pl  
Významné investice do technologií a zaměstnanců umožnili Jihlavanu získat náročné certifikace a zařadit se tak do dodavatelského řetězce světových finalistů pro Airbus a další komerční i dopravní letouny.
Substantial investment into technology and employees have enabled Jihlavan to gain tough certifications and thus integrate into the supply chain of global final aircraft OEMs for Airbus and other commercial and transport aircraft.
  www.technobudgroup.com  
Geografické informační systémy (GIS) změnili způsob vužívání prostorových dat a reprezentují mnohamiliardový evropský průmysl. Nicméně, tato technologie dosáhne svého plného potenciálu tehdy, až se vláda rozhodne maximalizovat přístup k geografickým informacím pomocí SDI.
Systemy Informacji Geograficznej zmieniły sposób postrzegania danych przestrzennych. Obecnie rozwiązania GIS reprezentują przemysł wart miliony euro. Jeśli rządy państw zdecydują się na maksymalizację dostępu do informacji geograficznej poprzez SDI, wówczas będzie możliwość wykorzystania pełnego potencjału tkwiącego w technologii GIS.
Arrow 1 2 3 4 5 6