tone of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'922 Results   1'228 Domains   Page 6
  www.ekoakua.com  
  adeccogroup.ch  
We also pay attention to detail; with our self-imposed high standards of quality, we optimise the readability, rhythm and tone of a translation: a final fillip is given to advertising copy, while a dry trade article is injected with a little colour; a complex scientific or academic treatise becomes a page-turner, and a well-structured instruction manual offers clarity and instils confidence – so that, for instance, your iron produces the desired steam instead of dribbles of water.
La traduction professionnelle est terminée, les contenus ont été transcrits correctement et entièrement dans la langue cible – mais il manque ce petit truc en plus qui transparaît entre les lignes de votre message ou de votre déclaration? L’édition consiste à peaufiner une traduction. Nous optimisons également la lisibilité, le rythme et la tonalité de la traduction, avec une exigence élevée en matière de qualité et beaucoup d’amour pour le détail: ainsi, un texte publicitaire se verra attribuer la bonne dose de peps, un article spécialisé plutôt monotone prendra de la couleur et un traité scientifique complexe recevra ce petit plus qui donnera envie de le lire jusqu’à la dernière ligne. Un manuel d’utilisation bien structuré, quant à lui, apportera clarté et sécurité au quotidien pour que par exemple, le fer à repasser fasse bien de la vapeur au lieu de goutter tristement. Restons-en d’ailleurs au fer à repasser: alors qu’à Pékin, la taille de l’appareil joue un rôle primordial en raison du manque de place, au Pérou, ce sera la capacité de sa batterie qui sera la caractéristique essentielle. Tout est une question de structure et d’ordre des avantages mis en avant. Nous définissons des priorités pour vos textes, avec beaucoup de doigté et d’amour pour les personnes auxquelles vous vous adressez.
“Don’t forget, the same happened with previous humanitarian interventions, for example in Kosovo and Iraq. Partly as a result of the enthusiastic tone of the media, many people initially supported the intervention or at least gave it the benefit of the doubt. But it very quickly became apparent that the remedy is worse than the disease.”
“Vergeet niet, bij eerdere humanitaire interventies zag je hetzelfde, denk aan Kosovo en Irak. Mede door de enthousiaste toon van de media gaven veel mensen aanvankelijk steun of tenminste het voordeel van de twijfel aan de interventie. Maar heel snel werd duidelijk dat het middel erger is dan de kwaal.”
  www.immocnc.be  
Being bi-lingual or mother tongue doesn’t make a person a translator any more than having two hands makes you a pianist. It is necessary to be able to determine the register of language, cultural idiosyncrasies and intended target audience in order to render exactly the meaning and tone of the original message.
Przekład to rzemiosło. Znajomość obcego języka nie czyni tłumaczem podobnie jak posiadanie dwóch rąk nie sprawia, że jest się pianistą. Należy umieć rozpoznać różne rejestry językowe i dopasować słownictwo, styl, intonację do danej sytuacji.
  6 Hits www.puertorico-herald.org  
"Him or me" was the dramatic statement against Hernandez Mayoral on her behalf by Calderon's aide Victor Ricera (a young, former autonomist), made on March 18 (Star, March, 19) Besides, the tone of the statement presaged totalitarianism in the Popular Democratic Party under its new leader, less than a moth after her impromptu installation by the Governing Board.
"El o Yo" fue la declaración dramática contra Hernández Mayoral y a su favor hecha por el asistente de Calderón, Victor Ricera (un joven anterior autonomista), hecha en Marzo 18 (Star, March 19). Además, el tono de la declaración presagió totalitarismo en el Partido Democrático Popular bajo su nuevo líder, menos de un mes antes de su instalación repentina por la Junta del Gobierno.
  www.fertility.cz  
"The Connemara 2 is a special accordion with 12 basses and two and a half row right hand. The extra half row on the melody side allows the player to explore new chords especially when accompanying songs while mixing it with the extra basses on the left hand. It also allows the player to get 'smooth runs' up and down the melody side with notes either all on the press or the draw. A fantastic accordion for playing with other instruments especially the fiddle as the tone of the Saltarelle accordion compliments it very well. Such an enjoyable accordion to play."
”Le Connemara 2 est un accordéon à 12 basses et deux rangs et demi à la main droite unique. La demi rangée supplémentaire au chant permet au musicien d'explorer de nouveaux accords. Tout particulièrement en accompagnement de chansons en y ajoutant également les basses supplémentaires à la main gauche. Cela permet également au musicien de faire des "smooth runs" le long du clavier main droite tout en tiré ou tout en poussé. Un accordéon fantastique pour jouer avec d'autres instruments, en particulier le violon, qui se marie très bien au son du Saltarelle. Un accordéon tellement plaisant à jouer !”
  3 Hits www.irb.gc.ca  
What is the "tone" of the document? (Is it impartial?)
Quel est le « ton » du document? (Est-il impartial?)
  www.za-inee.org  
Here you can dissect characters and emotions, here are parallels drawn to your own life, here the style and tone of the text is analysed and the question posed if the ending is the right one.
Här dissekeras karaktärer och känslor, här dras paralleller till egna liv, här analyseras språk och och ton och om slutet är det rätta.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow