soie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11'202 Results   1'621 Domains   Page 6
  3 Hits restrain.eu.com  
Moebliert et plus complètement, jusque dans la vaisselle, la verrerie, la table et linge de lit, tapis, tw. tapis de soie, tout vorhanden. Eigene terrasse sur le toit avec vue sur la ville, la mer et sur la Sierra Madre.
Apartment for Sale - Puerto Vallarta - Melchor Ocampo. In beautiful new villa setting, just one street away from the sea. Supermarket and hospital nearby. 3 bedrooms, 4 1/2 bathroom (marble), garden with swimming pool with new salt purification system (no chlorine). Garden with Wasserspraenkleranlage.Garage for 2 cars with electric. Tor.Kueche fully equipped with all appliances, work surface Granit.Klimaanlage for each room separately regelbar.Alle Hoelzer in the house, doors, closets are made Parota, an expensive Hartholzart.Jeder room has available over a TV. Internet and Phone. Curtains and ceiling fans in every Raum.Waschmaschine and Tockner.Moebliert and over completely, right down to crockery, glassware, table and bed linen, carpets, tw. Silk carpets, everything vorhanden.Eigene roof terrace overlooking the city, the sea and over the Sierra Madre. Unpack and live and enjoy Only more luggage with personal belongings.
Einmalige Gelegenheit. In wunderschöner neuer Villenumgebung, nur eine Strasse vom Meer entfernt. Supermarkt und Krankenhaus in unmittelbarer Umgebung. 3 Schlafzimmer, 4 1/2 Badezimmer(Marmor),Garten mit Pool mit einem neuen Salzreinigungssystem(kein Chlor mehr). Garten mit Wasserspraenkleranlage.Garage fuer 2 Autos mit elektr. Tor.Kueche voll ausgestattet mit saemtlichen Geraeten, Arbeitsflaeche Granit.Klimaanlage fuer jeden Raum separat regelbar.Alle Hoelzer im Hause, Tueren, Einbauschraenke sind aus Parota, einer teuren Hartholzart.Jeder Raum verfuegt ueber einen Fernseher .Internet und Tel vorhanden. Gardinen und Deckenventilatoren in jedem Raum.Waschmaschine und Tockner.Moebliert und ueberkomplett ausgestattet, bis hin zu Geschirr, Glaesern, Tisch- und Bettwaesche,Teppiche, tw. Seidenteppiche, alles vorhanden.Eigene Dachterrasse mit Blick auf die Stadt, das Meer und auf die Sierra Madre. Nur mehr Koffer mit persoenlichen Sachen auspacken und wohnen und geniessen.
Vendita di appartamento - Puerto Vallarta - Melchior Ocampo. In splendida nuova impostazione villa, solo una strada di distanza dal mare. Supermarket e vicino ospedale. 3 camere da letto, 4 1/2 bagno (in marmo), giardino con piscina con nuovo sistema di depurazione a sale (senza cloro). Giardino con Wasserspraenkleranlage.Garage per 2 auto con elettricità. Tor.Kueche completamente attrezzata con tutti gli elettrodomestici, lavorare Granit.Klimaanlage di superficie per ogni stanza separatamente regelbar.Alle Hoelzer in casa, le porte, gli armadi sono realizzati Parota, una sala Hartholzart.Jeder costosa è disponibile su una TV. Internet e Telefono. Tende e ventilatori a soffitto in ogni Raum.Waschmaschine e Tockner.Moebliert e più di tutto, fino ai piatti, bicchieri, tavolo e biancheria da letto, tappeti, tw. Tappeti di seta, il tutto vorhanden.Eigene terrazza panoramica con vista sulla città, sul mare e sulla Sierra Madre. Disimballare e vivere e godere solo più bagaglio con effetti personali.
Venda de Apartamentos - Puerto Vallarta - Melchior Ocampo. Na bela nova configuração villa, apenas uma rua de distância do mar. Supermercado e hospital próximo. 3 quartos, 4 1/2 banheiro (mármore), jardim com piscina com o novo sistema de purificação de sal (sem cloro). Jardim com Wasserspraenkleranlage.Garage para 2 carros com elétrico. Tor.Kueche totalmente equipada com todos os electrodomésticos, trabalhar Granit.Klimaanlage superfície para cada quarto separadamente regelbar.Alle Hoelzer na casa, portas, armários são feitos Parota, sala Hartholzart.Jeder caro tem disponível mais de uma TV. Internet e Telefone. Cortinas e ventiladores de teto em todos os Raum.Waschmaschine e Tockner.Moebliert e mais completamente, até a louça, copos, mesa e roupa de cama, tapetes, tw. Tapetes de seda, tudo terraço vorhanden.Eigene vista para a cidade, o mar e sobre a Sierra Madre. Descompacte e viver e desfrutar Só mais bagagem com pertences pessoais.
Appartement te koop - Puerto Vallarta - Melchior Ocampo. In een prachtige nieuwe villa omgeving, op slechts een straat verwijderd van de zee. Supermarkt en ziekenhuis in de omgeving. 3 slaapkamers, 4 1/2 badkamer (marmer), tuin met zwembad met nieuw zout zuiveringssysteem (geen chloor). Tuin met Wasserspraenkleranlage.Garage voor 2 auto's met elektrische. Tor.Kueche volledig uitgerust met alle apparatuur, werken oppervlak Granit.Klimaanlage voor elke kamer afzonderlijk regelbar.Alle Hoelzer in het huis, deuren, kasten zijn gemaakt Parota, een dure Hartholzart.Jeder kamer beschikt over een televisie. Internet en Telefoon. Gordijnen en plafond ventilatoren in elke Raum.Waschmaschine en Tockner.Moebliert en dan volledig, tot serviesgoed, glaswerk, tafel-en bedlinnen, tapijten, tw. Zijden tapijten, alles vorhanden.Eigene dakterras met uitzicht op de stad, de zee en over de Sierra Madre. Uitpakken en leven en genieten Slechts meer bagage met persoonlijke bezittingen.
  3 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
Les hameçons romains se composent de quatre parties: la tête, par laquelle sont attachés à la soie, la ligne ou ligne principale, le crochet en forme de U et la pointe ou languette employée pour crocheter la pièce.
146. Roman hooks consisted of four parts: the head, which was joined to the fishing line, the main shaft, the U-shaped hook and the tip or tongue, used to ensnare the fish.© Xabi Otero
146. Los anzuelos romanos se componen de cuatro partes: la cabeza, por la que se une al sedal, la caña o vástago principal, el gancho en forma de U y la punta o lengüeta empleada para enganchar la pieza.© Xabi Otero
146. Erromatar amuek lau zati dituzte: haria lotzeko burua, makila edo zurtoina, U moduko gakoa, eta arraina krokatzeko muturra.© Xabi Otero
  33 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Industrie zurichoise de la soie
Zurich's silk industry
Zürcher Seidenindustrie
Industria della seta di Zurigo
Industria da saida da Turitg
  www.evbz-hockeyacademy.it  
Lors des préparations de commandes, nos artisans logisticiens emballent les produits avec soin dans du papier de soie. L’expédition se fait dans des cartons recyclés et recyclables, dont les interstices sont remplis de ballons d’air en matières recyclées.
During order preparation, our logistics specialists package the products with care in tissue paper. Shipment is made in recycled and recyclable cardboard boxes. The gaps inside the boxes are filled with air bubbles made from recycled materials.
Bei der Vorbereitung der Bestellungen wird die Ware sorgfältig in Seidenpapier verpackt. Der Versand erfolgt in recycelten und recycelbaren Kartons, deren Zwischenräume mit Luftballons aus recycelten Materialien aufgefüllt werden.
  3 Hits www.pondanalyst.com  
Encre et couleurs sur soie
Ink and colors on silk
  travelbook.ua  
En plus des magnifiques possibilités offertes par la nature comme la laine vierge, le coton, la soie et le lin, nous travaillons et développons des fibres synthétiques. Nous élargissons ainsi la qualité traditionnelle pour élaborer les produits Hitex® issus d'une grande réflexion.
We use pure new wool, cotton, silk and linen, all of which are superb natural models. Rohleder also implements sophisticated synthetic fibres, thus extending the range of fabric qualities by utilising superior Hitex products.
Neben den großartigen Vorbildern der Natur wie Schurwolle, Baumwolle, Seide und Leinen verarbeiten wir hochveredelte synthetische Fasern. Auf intelligente Weise erweitern wir damit traditionelle Qualitäten um überlegene Hitex®-Produkte.
  4 Hits global.sotozen-net.or.jp  
Dans les régions où l'on cultive les vers à soie, on a pour coutume de peindre l'un des yeux sur la figurine de Daruma si les vers produisent plus de fils de soie au printemps et l'autre œil s'ils produisent plus de fils de soie à l'automne.
In the areas where silk worms are cultivated, there is a custom of painting in one of the eyes on the Daruma doll if the worms produce much silk thread in spring and painting in the other one of Daruma’s eyes if the worms produced much silk thread in autumn.
El las áreas donde se cultiva el gusano de seda, se acostumbra a pintar en uno de los ojos del muñeco Daruma si los gusanos producen mucho hilo de seda en primavera, y el otro si lo hacen en otoño.
  2 Hits www.pamplonaescultura.es  
Départ Orsanmichele et en tenant Via Calzaiuoli dé, arrive à Loge de New Market construit par Giovanni Battista del Sasso utilisé, un temps pour le marché de l'or et la soie.
Leaving Orsanmichele and walk in the famous Via Calzaiuoli you will arrive at the Logge di Mercato Nuovo (Lodge of New Market) built by Giovanni Battista del Sasso, famous in the past for beeing a big market of gold and silk.
Ende des Orsanmichele und dabei in die Via Calzaiuoli dé, landet am Hütte von New Market gebaut von Giovanni Battista del Sasso, eine Zeit für den Markt von Gold und Seide.
Dejando de Orsanmichele y teniendo en Via Calzaiuoli dé, llega al Lodge de Nuevo Mercado construido por Giovanni Battista del Sasso utilizado, un momento para el mercado del oro y la seda.
  2 Hits www.guldviva.com  
Costume pour Zemphira ('Aleko' de Rachmaninov). Soie, velours et tulle, 1942. Collection privée
Costume for Zemphira ('Aleko' by Rachmaninov). Silk, velvet and tulle, 1942. Private Collection
Kostuum voor Zemphira ('Aleko' van Rachmaninov). Zijde, fluweel en tule, 1942. Privécollectie
  4 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Par exemple: Chanel les commandes de navires en lourd lidded et boîtes de papier de soie fermé par un cachet de cire.
Zum Beispiel: Chanel Schiffe Aufträge in schwere Kiste mit Deckel und tissue-Papier Schloss mit einem Wachs-Siegel.
Per esempio: Chanel navi ordini in pesante con coperchio scatole e carta velina si è chiuso con un sigillo di cera.
  5 Hits atoll.pt  
Vers le sud et le Musée Mandellodel Lario Moto Guzzi et Abbadia Larian avec le Musée de la soie et les célèbres Twister travaille encore.
To the south and the Museum Mandellodel Lario Moto Guzzi and Abbadia Larian with the Silk Museum and the famous twister still working.
Im Süden und das Museum Mandellodel Lario Moto Guzzi und Abbadia Larian mit dem Silk Museum und das berühmte twister noch.
  4 Hits www.koffi-diabate.com  
Collier fait de pierres à facettes Flash avec chaîne en métal et de fleurs de soie noire
Flash-Stein facettiert Halskette mit Metall-Kette und Black Silk Flower
Fasett Flash Sten Halsband med metall kedja och svart Silk Flower
  4 Hits www.zurich-airport.com  
Surprenez votre épouse en lui offrant le sac à main dont elle rêve. Ou un magnifique foulard de soie. Articles de mode et accessoires font toujours le bonheur d’une dame.
Treat your wife to the handbag she has always wanted. Or surprise her with an exquisite silk scarf. Women love fashionable clothes and accessories.
Überraschen Sie Ihre Frau mit einer Handtasche, die sie sich schon lange wünscht. Oder beschenken Sie sie mit einem exquisiten Seidenfoulard. Mit Mode und Accessoires treffen Sie bei einer Frau immer ins Schwarze.
  5 Hits transparencia.conselldeivissa.info  
Les points noirs flous sur le côté gauche du tapis sont supposés représenter le bruit statique de la télévision et la large ligne jaune symbolise une ligne parcourant la carte de la Route de la soie qui est tracée en rose et démarre de la ville d’Antioche.
Die unscharfen schwarzen Punkte auf der linken Seite des Teppichs versinnbildlichen das statische Fernsehrauschen. Die grosse gelbe Linie steht für das Abscannen einer Landkarte der Seidenstrasse, die, beginnend mit der Stadt Antiochia, in rosa gezeichnet ist. Alle wichtigen Städte der Seidenstrasse sind mit grünen Punkten dargestellt.
I punti neri sfuocati sulla parte sinistra del tappeto vogliono rappresentare la statica televisiva e l’ampia linea gialla la linea che traccia la mappa della via della seta, la quale è schizzata in rosa partendo dalla città di Antiochia. Tutte le più importanti città della via della seta sono rappresentate con punti verdi.
  2 Hits hotels.swisshoteldata.ch  
La maison a fait l'objet d'une rénovation moderne et est située directement au bord du lac dans un parc magnifique ne manquant pas d'espace. L'ancienne fabrique de soie est le lieu idéal pour des vacances sportives, des séminaires et événements de groupe en tout genre.
There are perhaps only a few people in the whole world who have heard of Richterswil. But anyone discovering the little town on Lake Zurich will doubtless have fond memories of their stay in the youth hostel. The recently converted building is situated right on the lake, in a beautiful and extensive park. This former silk factory is a perfect place for sports holidays, conferences and events of all kinds. What's more, the S-Bahn link to Richterswil is ideal for people who want to get to know Zurich but would rather live in the country than the busy city. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Richterswil kennen vielleicht nur wenige auf der ganzen Welt. Wer aber den kleinen Ort am Zürichsee einmal gefunden hat, wird sich gerne an den Aufenthalt in der Jugendherberge erinnern. Das modern umgebaute Haus liegt direkt am See, in einem wunderschönen und grosszügigen Park. Die ehemalige Seidenfabrik eignet sich bestens für sportliche Ferien, für Tagungen und Anlässe jeglicher Art. Und wer Zürich erkunden will, aber statt in der geschäftigen Grossstadt lieber im Grünen wohnt, fährt am besten mit der S-Bahn nach Richterswil. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
Sono forse solo pochi al mondo a conoscere Richterswil. Ma chi si reca nella piccola località sul Lago di Zurigo si ricorderà con piacere del soggiorno nell’ostello per la gioventù. La casa ristrutturata e ammodernata è situata direttamente sul lago in uno splendido ampio parco. L’ex fabbrica di seta si presta in modo ottimale per vacanze sportive, per convegni ed eventi di ogni tipo. E chi desidera visitare Zurigo, ma anziché stare nella frenetica grande città preferisce abitare nel verde, può prendere tranquillamente la S-Bahn per tornare a Richterswil. I prezzi publicati includono l’adesione giornaliere degli Alberghi Svizzeri per la Gioventù e di Hostelling International.
  2 Hits www.creative-germany.travel  
La spécialité de la styliste, ce sont les manteaux, les vestes et les vêtements avec des détails exceptionnels et des coupes remarquables. Dans ses collections, elle utilise des tissus classiques mais aussi des matières écologiques et durables comme le coton organique, la soie de paix, le chanvre et le bambou.
Julia Starp is a young designer from Hamburg who makes high-fashion womenswear. She specialises in coats, jackets and other attire, which are characterised by exquisite details and distinctive cuts. For her collections, Starp makes extensive use of sustainable, environmentally friendly materials such as organic cotton, peace silk, hemp and bamboo.
Julia Starp ist eine junge Designerin aus Hamburg mit dem Schwerpunkt High Fashion für Frauen. Die Designerin hat sich besonders auf Mäntel, Jacken und Kleider mit außergewöhnlichen Details und auffallender Schnittführung spezialisiert. In Ihren Kollektionen verwendet sie neben konventionell hergestellten Stoffen auch ökologische und nachhaltige Materialien wie Organic Cotton, Peace Silk, Hanf und Bambus.
Julia Starp è una giovane stilista di Amburgo il cui focus è l’alta moda femminile, con una particolare predilezione per i cappotti, le giacche e i vestiti dotati di dettagli molto particolari e dal taglio impeccabile. Nelle sue collezioni utilizza tessuti prodotti in modo convenzionale a fianco di materiali ecologici e sostenibili come il cotone organico, la “peace silk”, ovvero seta non violenta, canapa e bambù.
Julia Starp is een jonge designster uit Hamburg met het accent op High Fashion voor vrouwen. Zij heeft zich in het bijzonder gespecialiseerd op mantels, jasjes en jurken met buitengewone details en opvallende coupes. In haar collecties gebruikt zij behalve conventioneel vervaardigde stoffen ook ecologische en duurzame materialen zoals Organic Cotton, Peace Silk, hennep en bamboe.
  33 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Industrie zurichoise de la soie
Zurich's silk industry
Zürcher Seidenindustrie
Industria della seta di Zurigo
Industria da saida da Turitg
  55 Hits www.worldofsam.org  
Chaussettes hautes Everest laine-soie
Everest wool-silk knee-high socks
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow