loses – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'640 Results   3'043 Domains   Page 10
  9 Hits www.sitesakamoto.com  
Shortly before reaching, just past a house in winter serves as a cafeteria, to the left of the path is an iron cross that announces the arrival of the High Guarramillas, where the gust is usually welcome the mountaineer. The antenna group, protected by a fence, is drawn to resume a path behind it loses height without complex path hill of Piornal, already hinted at in the distance, almost 200 meters below.
Peu de temps avant d'atteindre, juste après une maison en hiver sert de cafétéria, vers la gauche du chemin est une croix de fer qui annonce l'arrivée des Hautes Guarramillas, où la rafale est généralement accueillir l'alpiniste. Le groupe d'antennes, protégé par une clôture, est établi à reprendre un chemin derrière elle perd en hauteur sans le chemin complexe colline de Piornal, déjà fait allusion à la distance, presque 200 mètres au-dessous. Chute d'un mètre cadeau que nous gravissons la montagne est une de ces choses qui tente d'éviter tout alpiniste, mais dans ce cas il est inévitable, pour la longue corde est un must pour atteindre le sommet de l'malveillant.
Kurz vor Erreichen, kurz hinter ein Haus im Winter dient als Cafeteria, auf der linken Seite des Weges ist ein eisernes Kreuz, das die Ankunft der Hohen Guarramillas kündigt, wo die Böe ist in der Regel begrüßen die Bergsteiger. Die Antenne Gruppe, geschützt durch einen Zaun, gezogen wird, um einen Pfad fortsetzen dahinter Höhe verliert, ohne komplexe Weg Hügel von Piornal, bereits angedeutet, in der Ferne, fast 200 Meter unter. Geschenk-Meter-Drop, wie wir den Berg zu besteigen ist eines jener Dinge, die jeder Bergsteiger zu vermeiden versucht, aber in diesem Fall ist es unvermeidlich,, für die lange Schnur ist ein Muss, um den oberen Teil des Malicious erreichen.
Poco prima di raggiungere, appena passato una casa in inverno funge da mensa, a sinistra del percorso è una croce di ferro che annuncia l'arrivo delle alte Guarramillas, dove la raffica è di solito il benvenuto al alpinista. L'antenna del gruppo, protetta da una recinzione, è disegnato per riprendere un sentiero dietro perde altezza senza percorso complesso collina di Piornal, già accennato in lontananza, quasi 200 metri più in basso. Regalo metri di dislivello, salendo la montagna è una di quelle cose che cerca di evitare qualsiasi alpinista, ma in questo caso è inevitabile, per il cavo lungo è un must per raggiungere la cima della dannoso.
Pouco antes de chegar, logo depois uma casa no inverno serve como um cafetaria, para a esquerda do caminho é uma cruz de ferro que anuncia a chegada dos Guarramillas alto, onde a rajada é geralmente bem-vindo o montanhista. O grupo antena, protegida por uma vedação, é desenhado para retomar um caminho por trás dele perde altura sem caminho complexo morro de Piornal, já insinuada na distância, quase 200 metros abaixo. Presente queda metros que se sobe na montanha é uma daquelas coisas que tentam evitar qualquer montanhista, mas neste caso é inevitável, para o cabo longo é uma obrigação para chegar ao topo do suspeito.
Kort voor het bereiken, net voorbij een huis in de winter dienst doet als cafetaria, aan de linkerkant van het pad is een ijzeren kruis dat de komst van de Hoge Guarramillas kondigt, waar de windvlaag wordt meestal ingenomen met de bergbeklimmer. De antenne groep, beschermd door een hek, is gevestigd op een pad te hervatten achter verliest het hoogte zonder ingewikkelde pad heuvel van Piornal, al gezinspeeld op in de verte, bijna 200 meter onder. Cadeau meter neerzetten als we de berg te beklimmen is een van die dingen die probeert te voorkomen dat bergbeklimmer, maar in dit geval is het onvermijdelijk, voor de lange snoer is een must om de top van de Malicious.
Poc abans d'arribar, res més passar una caseta que a l'hivern fa de cafeteria, a l'esquerra del camí hi ha una creu de ferro que ens anuncia l'arribada a l'Alt de les Guarramillas, on la ventada sol donar la benvinguda al muntanyenc. El grup d'antenes, protegides per una tanca, es sorteja per reprendre a l'esquena un sender que perd alçada sense complexos camí del coll del Piornal, que ja s'endevina en la distància, gairebé 200 metres mes a baix. Regalar metres de desnivell a la muntanya mentre pugem és una d'aquelles coses que qualsevol muntanyenc tracta d'eludir, però en aquest cas és inevitable, doncs el llarg cordill és de pas obligat per arribar al cim de la Maliciosa.
Uoči, samo prošlosti kuća u zimi služi kao kantini, s lijeve strane ceste se nalazi željezni križ koji najavljuje dolazak Guarramillas Alto, gdje je bura obično pozdravljaju planinar. Antena skupinu, zaštićen ogradom, se ukazuje na ponovnu iza sebe trag gubi visinu bez kompleksa putu brdo Piornal, već navijestio u daljini, gotovo 200 metara ispod. Daj metarski pad kao što smo se popeti na planinu je jedna od onih stvari koje svaki alpinist pokušava izbjeći, ali u ovom slučaju to je neizbježno, kao dugi niz je potrebno da dođete do vrha zlobe.
Незадолго до этого, просто мимо дома в зимний период служит столовой, слева от дороги есть железный крест, который объявляет о прибытии Guarramillas Alto, Гейл, где обычно приветствуем альпинист. Группы антенн, защищен забором, обращается на пересдать за собой след теряет высоту без сложного пути Холм Piornal, уже намекнул на на расстоянии, почти 200 метров ниже. Дайте метровой высоты, как мы поднимаемся на гору является одной из тех вещей, что любой альпинист пытается избежать, но в этом случае неизбежно, как длинная строка является обязательным, чтобы достичь вершины злобы.
Handik gutxira iritsi baino lehen, besterik iragan neguan etxe batean kafetegi bat gisa balio, bidearen ezkerraldean burdinazko gurutze bat duen iragartzen, High Guarramillas iristearekin, non gust ohi da ongi etorria mendizale. Antena taldea, hesi batek babestuta, altuera galtzen da bide konplexua atzean gabe jarraitzeko bide bat marrazten da Piornal muino, dagoeneko distantzia at hinted, ia 200 metro beherago. Opari metroko jaitsiera mendia igoko dugun bezala saiatuko da, mendizale edozein saihesteko duten gauza bat da, baina kasu honetan saihestezina da, soka luze bat da, behar, kaltegarriak du goian iritsi nahi.
Pouco antes, só pasado unha casa no inverno serve como unha cafetería, á esquerda da estrada existe unha cruz de ferro que anuncia a chegada do Guarramillas Alto, onde vendaval normalmente benvida ao montañeiro. O grupo antena, protexido por unha cerca, está deseñado para renovar atrás un rastro pérdese altitude sen camiño complexo outeiro de Piornal, xa insinuada na distancia, case 200 metros por debaixo. Deixa caída metros a medida que subir a montaña é unha desas cousas que calquera alpinista intenta evitar, pero neste caso é inevitable, como a longa secuencia é unha necesidade para chegar ao cumio da malicia.
  4 Hits www.postfinance.ch  
Even people who calculate cautiously will take on risks. If John Sample's income declines because he loses his job or becomes disabled, he may not be able to continue paying the living costs and will have to sell the property.
Même en cas de calcul prudent, il subsiste des risques. Si Max Muster subit une baisse de revenu en raison d'une perte d'emploi ou d'une invalidité, il risque de ne plus pouvoir supporter les frais et d'être contraint de vendre son bien. Il n'est pas certain de pouvoir revendre ce bien à son prix d'achat initial ou de réaliser une plus-value. Il devra peut-être revendre sa maison à perte. A fortiori en cas de construction défectueuse, si l'objet est mal situé ou s'il a été mal entretenu.
Auch wer vorsichtig rechnet, geht Risiken ein. Verringert sich das Einkommen von Max Muster wegen Jobverlust oder Invalidität, kann er die Wohnkosten unter Umständen nicht mehr tragen und muss das Eigenheim verkaufen. Dabei ist nicht sicher, ob er sein Haus zu den ursprünglichen Kaufkosten oder mit Gewinn an den Mann oder die Frau bringen kann. Unter Umständen muss ein Haus mit Verlusten veräussert werden. Besonders dann, wenn beispielsweise die Bausubstanz mangelhaft ist, das Haus ungünstig liegt oder der Unterhalt des Hauses vernachlässigt wurde.
Anche facendo tutti i calcoli con prudenza si corrono dei rischi. Se il reddito del signor Max Esempio si riduce perché perde il lavoro o diventa invalido, si troverà a non poter più sostenere i costi dell'abitazione e sarà costretto a venderla. Non si può dire con certezza che riuscirà a rivendere la casa al prezzo dell'acquisto originale o con un margine di profitto. In alcuni casi è possibile che una casa debba essere venduta subendo una perdita, per esempio se il valore della costruzione è scarso, la posizione della casa non è ottimale o le attività di manutenzione sono state trascurate.
  9 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Note that you need to finish your turn within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or you will lose. The game continues until all matches are taken, and the player who took the last piece of match loses.
Jouez stratégiquement et soyez conscient de l’intrigue de votre adversaire! Votre but dans ce jeu est d’obliger votre adversaire à prendre la dernière allumette tout en empêchant vous-même de faire ainsi. Quand le jeu commence, 4 rangées d’allumettes seront présentées. Vous et votre adversaire lancera un dé pour déterminer l’ordre du tour, et le joueur qui obtient le plus grand nombre peut choisir de faire le premier coup ou pas. Pendant votre tour, vous pouvez cliquer et traîner n’importe quel nombre d’allumettes de n’importe quelle rangée à votre zone, mais vous ne pouvez pas prendre des allumettes multiples des rangées diverses. Notez que vous devez terminer votre tour dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou vous perdrez. Le jeu se poursuit jusqu’à ce que toutes les allumettes soient prises, et le joueur qui a pris la dernière pièce d’allumette perd. Réfléchissez bien avant que vous fassiez votre coup car il peut considérablement changer le cours du jeu.
Spielen Sie strategisch und nehmen Sie sich vor den Intrigen Ihres Gegners in acht! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, Ihren Gegner zu zwingen, das letzte Streichholz zu nehmen, doch sich davor zu schützen, selbst das letzte Hölzchen nehmen zu müssen. Wenn das Spiel beginnt, werden vier Reihen mit Streichhölzern gezeigt. Sie und Ihr Gegenspieler werden einen Würfel rollen, um zu bestimmen, wer beginnt. Der Spieler, der die höhere Augenzahl würfelt, kann entscheiden, ob er beginnt oder nicht. Wenn Sie an der Reihe sind, können Sie klicken und eine Anzahl von Streichhölzern aus einer beliebigen Reihe in Ihren Bereich ziehen, doch Sie können nicht mehrere Streichhölzer aus verschiedenen Reihen nehmen. Beachten Sie, dass Sie Ihre Spielzüge innerhalb der vorgegebenen Zeit, die vom Timer auf dem Bildschirm angezeigt wird, schaffen müssen, andernfalls verlieren Sie. Das Spiel wird fortgesetzt, bis alle Streichhölzer genommen wurden, und der Spieler, der das letzte Streichholz genommen hat, verliert das Spiel. Denken Sie gut nach, bevor Sie Ihren Spielzug ausführen, da er von entscheidender Bedeutung für die Entwicklung des Spiels sein kann.
¡Juega estratégicamente y presta atención a las intenciones de tu oponente! El objetivo de este juego es hacer que tu oponente se lleve la última cerilla y evitar que lo hagas tú. Al inicio del juego, verás 4 filas de cerillas. Tu y tu oponente lanzáis el dado para determinar el turno de juego. El jugador que saque el número más alto decide si mueve o no. Durante tu turno, puedes pulsar y arrastrar cualquier número de cerillas de cualquier fila hacia tu área, pero no puedes llevar varias cerillas de filas diferentes. Tienes que finalizar todos los movimientos en el tiempo límite concedido tal y como indica el temporizador en pantalla, de lo contrario perderás. El juego continúa hasta que se han retirado todas las cerillas y el jugador que se lleve la última pierde el juego. Piensa bien antes de realizar cada uno de los movimientos porque tu suerte podría cambiar drásticamente.
Jogue estrategicamente e tenha atenção ao enredo do seu adversário! O seu objetivo neste jogo é obrigar o seu adversário a agarrar o último fósforo, mas evitando que seja você a fazê-lo. Quando o jogo começa, serão apresentados 4 paus de fósforos. Você e o seu adversário terão de atirar um dado para determinar a ordem de jogar, e o jogador que tiver o maior número pode escolher se joga primeiro ou não. Quando for a sua vez, pode clicar e arrastar qualquer número de fósforos de qualquer linha para a sua área, mas não pode agarrar vários fósforos de linhas diferentes. Saiba que deve terminar os seus movimentos dentro do limite de tempo dado, conforme indicado pelo cronómetro no ecrã, senão perde. O jogo continua até que todos os fósforos sejam retirados, e o jogador que tirou o último fósforo perde. Pense bem antes de fazer cada movimento, já que pode alterar drasticamente o desfecho do jogo.
العب باستراتيجية واحذر من مكائد منافسك! هدفك في هذه اللعبة هو إجبار منافسك لأخذ آخر عود ثقاب ولكن حماية نفسك من القيام بذلك. عندما تبدأ اللعبة، سيتم عرض ٤ صفوف من أعواد الثقاب، سترمي نرد أنت ومنافسك لتحديد ترتيب الدور، واللاعب الذي سيحصل على الرقم الأكبر يمكنه الاختيار بين التحرك أولاً أم لا. خلال دورك، يمكنك نقر وسحب أي عدد من أعواد الثقاب من أي صف واحد إلى منطقتك، لكنه لا يمكنك أخذ أعواد ثقاب متعددة من صفوف مختلفة. لاحظ أنه عليك إنهاء دورك في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو ستخسر. تستمر اللعبة حتى يتم أخذ جميع أعواد الثقاب، واللاعب الذي أخذ آخر عود ثقاب يخسر. فكر بحرص قبل القيام بخطواتك حيث أنها قد تحول مجريات اللعبة جذرياً.
상대편의 함정에 주의하며 전략적인 플레이를 펼쳐보세요! 이 게임의 목표는 상대편으로 하여금 마지막 성냥을 취하게 유도하고 내가 마지막 성냥을 잡지 않도록 주의하는 것입니다. 게임이 시작하면, 성냥 4줄이 나타납니다. 나와 상대편 플레이어는 주사위를 던쳐 순서를 정하는데, 이 때 더 큰 숫자가 나온 플레이어가 먼저 또는 나중에 시작할지 순서를 선택할 수 있습니다. 내 차례가 되면, 아무 줄에서 원하는 성냥을 클릭하고 드래그하여 내 영역으로 가져오세요. 단, 다른 줄에서 여러 개 성냥을 가져올 수 없습니다. 이 때 화면에 보이는 제한시간 내 이동을 완료해야 하며, 그렇지 않을 경우 게임에서 지게 됩니다. 게임은 성냥을 모두 이동시킬 때까지 계속되며, 마지막 성냥을 가져오는 플레이어가 지게 됩니다. 한 번의 잘못된 이동으로 게임의 흐름이 완전히 뒤집어질 수 있으니 신중하게 성냥을 이동하세요.
Продумайте стратегию и опасайтесь уловок соперника! Цель игры — вынудить соперника забрать последнюю спичку, но избежать этого самому. Когда игра начнется, на экране появятся 4 ряда спичек. Игроки бросают кубик, чтобы определить очередность хода: игрок, выбросивший большее число, может выбрать — ходить ему первым или нет. В свой ход игрок может забрать любое количество спичек из одного ряда себе, но запрещено брать спички из разных рядов. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Игра продолжается до тех пор, пока все спички не закончатся, а игрок, забравший последнюю спичку, проигрывает. Хорошо продумывайте каждый шаг, так как любое действие может кардинально поменять ход игры.
  6 Hits www.jbaproduction.com  
They travel back together to the harsh reality of the township. In due course, Zamani regains some of his pride and Zani, inevitably, loses some of his...under the gaze of the women, who never renounced their dignity.
le frère de la jeune fille violée revient du Swaziland où il a eu la chance de faire des études, il est fermement décidé à tout changer. Au petit matin, dans la salle d'attente de la gare de Johannesburg, il tombe sur Zamani de retour de débauche. Ensemble ils vont regagner la réalité crue du township. Zamani y retrouvera un peu de fierté et Zani en perdra, inévitablement...Sous le regard des femmes qui n'ont jamais cessé d'être dignes.
la joven violada regresa de Swaziland, en donde tuvo la oportunidad de estudiar, decide firmemente cambiar todo. Al amanecer, en la sala de espera de la estación de Johannesburgo, se encuentra con Zamani, el cual está de regreso del desenfreno. Juntos, enfrentarán la cruda realidad del Township. Zamani encontrará un poco de orgullo, y Zani lo perderá inevitablemente... Bajo la mirada de mujeres que nunca cesaron de ser dignas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow