bussen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'889 Ergebnisse   969 Domänen   Seite 10
  4 Résultats tuki.dna.fi  
  www.bangkok-inn.com  
Wir bei Goodyear arbeiten eng mit den führenden Herstellern von Lkws, Bussen, Reisebussen und Anhängern zusammen. Wir arbeiten mit ihnen zusammen, um die Gesamtleistung ihrer Fahrzeuge zu optimieren und auch um neue innovative Lkw-Reifen zu entwickeln, die die Effizienz auf anderen Wegen verbessern.
At Goodyear we work closely with the leading manufacturers of trucks, buses, coaches and trailers. We work with them to help optimise the overall performance of their vehicles and also to develop innovative new truck tyres that can improve operational efficiency in other ways.
Goodyear travaille en étroite collaboration avec les grands constructeurs de poids lourds, bus, autocars et remorques. Nous travaillons avec eux pour les aider à optimiser la performance de leurs nouveaux véhicules et développer de nouveaux pneus innovants qui améliorent l'efficacité opérationnelle.
En Goodyear trabajamos en estrecha colaboración con los principales fabricantes de camiones, autobuses, autocares y remolques. Trabajamos con ellos para ayudar a optimizar el rendimiento global de sus vehículos y también para desarrollar nuevos neumáticos innovadores para camiones que pueden mejorar la eficiencia operativa.
In Goodyear noi lavoriamo a fianco dei principali costruttori di autocarri, autobus, bus urbani e rimorchi. Lavoriamo con loro per aiutarli ad ottimizzare le prestazioni generali dei loro veicoli e sviluppare innovativi pneumatici autocarro per migliorare l'efficienza in ogni tipologia di trasporto.
Na Goodyear, trabalhamos em estreita cooperação com os principais fabricantes de camiões, autocarros e reboques. Trabalhamos em conjunto para ajudar a otimizar o desempenho global dos seus veículos e também para desenvolver pneus para camiões inovadores, que possam melhorar a eficiência operacional de outras formas.
Στη Goodyear, συνεργαζόμαστε στενά με μεγάλους κατασκευαστές φορτηγών, αστικών και τουριστικών λεωφορείων καθώς και ρυμουλκούμενων. Εργαζόμαστε μαζί τους για να συμβάλλουμε στη βελτιστοποίηση της συνολικής απόδοσης των οχημάτων τους, αλλά και για την ανάπτυξη νέων, καινοτόμων ελαστικών φορτηγών τα οποία μπορούν να βελτιώσουν την λειτουργική αποδοτικότητα με πολλούς τρόπους.
Goodyear surađuje s vodećim proizvođačima kamiona, gradskih i međugradskih autobusa te prikolica. S njima radimo da im pomognemo poboljšati opću izdržljivost vozila i razvijamo inovativne teretne gume koje im na novi način pomažu povećati radnu učinkovitost.
V Goodyearu velmi úzce spolupracujeme s předními výrobci nákladních vozů, autobusů, nástaveb a přípojných vozidel. Prostřednictvím této spolupráce jim pomáháme zlepšit celkový výkon jejich vozidel. Výsledkem jsou nové, vysoce inovativní nákladní pneumatiky, které zlepšují účinnost vozidel různými způsoby.
Goodyearis tehakse tihedat koostööd juhtivate veoki-, bussi-, reisibussi ja haagisetootjatega. Teeme koostööd nii nende sõidukite soorituse optimeerimiseks tervikuna kui ka selleks, et töötada välja uuenduslikud veokirehvid, mis suudavad suurendada käitamisefektiivsust muul viisil.
Ein High-Tech-Fahrsicherheitszentrum mit On-Road-Strecken für Pkw, Lkw, Bussen, Transportern und Motorrädern.
Then be our guest in this perfect location for incentives, product-presentations (i.e. for cars), events and trainings!
  www.tu-cottbus.de  
Saint-Gobain Group, Produktionsstandort für Autoverglasung von Bussen, Schienen- und Nutzfahrzeugen
Saint-Gobain Group, production plant for automotive glass for buses, trains and trucks
  www.ionics-group.com  
Lesen Sie die den Bussen gewidmete Seite!
Read the special page dedicated to BUSES!
  www.recettemunicipale.gov.tn  
Die Zürcher Staatsanwaltschaft hat im Swissair-Prozess für die 19 Angeklagten Gefängnisstrafen zwischen 6 und 28 Monaten und Bussen zwischen 38'000 und 1'080'000 Franken gefordert. Für den letzten SAirGroup-Chef Mario Corti werden 28 Monate Gefängnis teilbedingt bei sechs Monaten unbedingt sowie eine Geldstrafe von über 1 Mio. Franken beantragt.
Mario Corti est le plus chargé. Le procureur a requis 28 mois de prison contre le dernier patron de SAirGroup, dont six ferme. Il pourrait aussi avoir à payer une amende de 1,08 million de francs. Au terme d'un réquisitoire de trois jours, le Ministère public, par la voix de son procureur en chef Christian Weber, a requis 28 mois de prison, dont six mois ferme contre le dernier patron de SAirGroup. Il est le seul à se voir doté d'une peine ferme. Le procureur a aussi demandé une amende de 1,08 million de francs à Mario Corti, qui est accusé de gestion déloyale, gestion fautive, faux renseignements sur des sociétés commerciales, dommages aux créanciers et avantages à d'autres. (Swissinfo)
  xhamstergo.com  
Sie manövrieren ihre Motorräder vorbei an bunten Bussen und hupenden Taxis; an klapprigen Transportkarren mit vorgespannten Eseln. Am Place de l’Independance kommt der Verkehr zum Erliegen, als ein Bauer mit seiner Ziegenherde gemächlich die Straße quert.
They manoeuvre their motorcycles past colourful buses and honking taxis; past rattling carts pulled by donkeys. Traffic comes to a standstill at the Place de l'Indépendance as a farmer crosses the road with his herd of goats. This is where the festivities took place after the rally. "The square was overflowing with people and the streets were completely jammed. It took us hours to get to the podium for the award ceremony", says Hubert. Every single moment is a reminder that the speed of life is different in Africa. Time to downshift and take a look around this exotic place in West Africa.
  44 Résultats www.swissemigration.ch  
Die Schmuggel-Statistik des Schweizer Zolls für die ersten sechs Monate dieses Jahres zeigt: Geschmuggelt wird wie eh und je. 23'407 Strafverfahren wurden an Ort und Stelle durch die Zollämter erledigt. Dabei wurden 3,7 Mio. Franken Bussen einkassiert.
Pour les six premiers mois de cette année, la statistique de la douane suisse démontre que la contrebande de marchandises reste florissante. 23'407 procédures pénales ont été liquidées par les bureaux de douane. En l'occurrence, des amendes pour un montant de 3,7 millions de francs ont été encaissées.
La statistica allestita in tale ambito dalla dogana svizzera per i primi sei mesi dell'anno mostra che il contrabbando è sempre fiorente. 23'407 procedure penali sono state sbrigate sul posto dagli uffici doganali, i quali hanno incassato multe per un totale di 3,7 milioni di franchi.
  www.palmolive.ch  
9. Festsetzung des Jahresbeitrages und der Bussen
8. Fixation de la cotisation annuelle et des amendes
  45 Résultats www.eda.admin.ch  
Die Schmuggel-Statistik des Schweizer Zolls für die ersten sechs Monate dieses Jahres zeigt: Geschmuggelt wird wie eh und je. 23'407 Strafverfahren wurden an Ort und Stelle durch die Zollämter erledigt. Dabei wurden 3,7 Mio. Franken Bussen einkassiert.
Pour les six premiers mois de cette année, la statistique de la douane suisse démontre que la contrebande de marchandises reste florissante. 23'407 procédures pénales ont été liquidées par les bureaux de douane. En l'occurrence, des amendes pour un montant de 3,7 millions de francs ont été encaissées.
La statistica allestita in tale ambito dalla dogana svizzera per i primi sei mesi dell'anno mostra che il contrabbando è sempre fiorente. 23'407 procedure penali sono state sbrigate sul posto dagli uffici doganali, i quali hanno incassato multe per un totale di 3,7 milioni di franchi.
  48 Résultats www.eda.ch  
Die Schmuggel-Statistik des Schweizer Zolls für die ersten sechs Monate dieses Jahres zeigt: Geschmuggelt wird wie eh und je. 23'407 Strafverfahren wurden an Ort und Stelle durch die Zollämter erledigt. Dabei wurden 3,7 Mio. Franken Bussen einkassiert.
Pour les six premiers mois de cette année, la statistique de la douane suisse démontre que la contrebande de marchandises reste florissante. 23'407 procédures pénales ont été liquidées par les bureaux de douane. En l'occurrence, des amendes pour un montant de 3,7 millions de francs ont été encaissées.
La statistica allestita in tale ambito dalla dogana svizzera per i primi sei mesi dell'anno mostra che il contrabbando è sempre fiorente. 23'407 procedure penali sono state sbrigate sul posto dagli uffici doganali, i quali hanno incassato multe per un totale di 3,7 milioni di franchi.
  44 Résultats www.dfae.admin.ch  
Die Schmuggel-Statistik des Schweizer Zolls für die ersten sechs Monate dieses Jahres zeigt: Geschmuggelt wird wie eh und je. 23'407 Strafverfahren wurden an Ort und Stelle durch die Zollämter erledigt. Dabei wurden 3,7 Mio. Franken Bussen einkassiert.
Pour les six premiers mois de cette année, la statistique de la douane suisse démontre que la contrebande de marchandises reste florissante. 23'407 procédures pénales ont été liquidées par les bureaux de douane. En l'occurrence, des amendes pour un montant de 3,7 millions de francs ont été encaissées.
La statistica allestita in tale ambito dalla dogana svizzera per i primi sei mesi dell'anno mostra che il contrabbando è sempre fiorente. 23'407 procedure penali sono state sbrigate sul posto dagli uffici doganali, i quali hanno incassato multe per un totale di 3,7 milioni di franchi.
  www.goodsoil.com  
In der Automobilindustrie werden diese Stoffe für PUR-Beschichtungen, Formteile für die Polsterung, Hartschaumstoffe für Stoßstangen und im Fahrzeuginnenraum für Armaturenbretter oder Kimmel verwendet. Aus Polyurethanen werden auch Sitze in Flughafenhallen, Flugzeugen, Zügen, Bussen bzw. Fahrradsättel angefertigt.
Due to the wide array of their properties, polyurethanes have become known as a unique group of polymers, which are used in such areas of life and economy, as transport, construction, furniture industry and mining. Today, few can realize that polyurethanes are widely used in everyday life, among others, in homes, cars, sports equipment or even clothing. In addition to polyurethane coatings, moulded upholstery profiles, rigid bumper foams and interior components, such as dashboards or headlining, are used in the automotive industry. Polyurethanes are present in seats in airports, airplanes, trains, buses or bicycles. In addition, products, such as different coloured bath or dishwashing sponges, window and door sealing foams, are also made of polyurethane. In construction, polyurethane blocks, sandwich panels, one-component foams or spray insulation are widespread. Polyurethane adhesives that are used in mining, quarrying industry and tunnel construction are more and more widely used. Elastic polyurethane foam is used in the furniture industry as upholstery foam and in the production of mattresses, viscoelastic pillows (viscoelastic foam, memory foam) and in the shoe industry and textile. Healthcare also benefits from polyurethane-based solutions (e.g. artificial organs). Components of operating tables and wheelchairs are made of antistatic polyurethane integral foams.
Ze względu na swoje różnorodne właściwości, poliuretany zyskały miano wyjątkowej grupy polimerów, która ma zastosowanie w takich dziedzinach życia i gospodarki jak: transport, budownictwo, przemysł meblarski czy górnictwo. Dziś niewielu z nas zdaje sobie sprawę, że poliuretany na szeroką skalę są wykorzystywane w życiu codziennym m.in. w domu, w samochodzie, w sprzęcie sportowym a nawet w odzieży. W przemyśle samochodowym poza powłokami poliuretanowymi, wykorzystuje się formowane kształtki tapicerskie, sztywne pianki do zderzaków oraz do elementów wystroju wnętrza m.in. desek rozdzielczych czy podsufitek. Poliuretany są obecne w siedziskach znajdujących się na lotniskach, w samolotach, w pociągach, autobusach czy rowerach. Dodatkowo takie produkty jak różnokolorowe gąbki do kąpieli czy mycia naczyń, pianki uszczelniające okna i drzwi, są również wykonane z poliuretanów. W budownictwie natomiast rozpowszechnione są bloki poliuretanowe, płyty warstwowe, pianki montażowe (OCF) czy izolacje natryskowe. Coraz szerzej wykorzystuje się również spoiwa poliuretanowe znajdujące zastosowanie w górnictwie, w przemyśle wydobywczym oraz przy budowie tuneli. Podczas gdy elastyczną pianę PUR stosuje się w przemyśle meblarskim m.in. jako pianki tapicerskie oraz w produkcji materacy, poduszek lepkosprężystych (ang. viscoelastic foam, memory foam) oraz w przemyśle obuwniczym i tekstylnym. Również medycyna korzysta z rozwiązań na bazie poliuretanu (np. sztuczne organy). Elementy stołów operacyjnych oraz wózków inwalidzkich są wykonane z antystatycznych, poliuretanowych pian integralnych.
  3 Résultats www.alliancealpes.org  
Insgesamt 76 Gäste aus ganz Slowenien haben am 2. Grünen Wochenende in Bohinj/SI teilgenommen. Nach der Anreise mit dem Zug fuhren sie mit den Bussen zuerst zu ihrer Unterkunft und dann ging es schon los.
Il secondo fine settimana verde di Bohinj/SI ha visto la partecipazione di 76 persone provenienti da tutta la Slovenia. Dopo l'arrivo in treno, gli ospiti sono stati accompagnati in autobus alla loro sistemazione, quindi si è passati all'azione. I partecipanti si sono divisi in gruppi e hanno iniziato a raccogliere spazzatura e rifiuti vari per ripulire il lago e i sentieri che ne percorrono le sponde.
  7 Treffer www.biogasworld.com  
JA, wenn Sie mit Student Agency reisen, aber bei anderen Unternehmen ist dies nur eingeschränkt verfügbar. In den meisten internationalen Bussen ist Wi-Fi vorhanden, aber nur auf dem Gebiet der Tschechischen Republik.
Wij raden u aan om 30 minuten voor vertrek aanwezig te zijn bij de vertrekhalte. 10 minuten is het absolute minimum dat u voor vertrek aanwezig dient te zijn. Er wordt namelijk niet op u gewacht en het is mogelijk dat uw plaats alsnog verkocht wordt aan iemand anders.
JA hvis du rejser med Student Agency men ved andre selskaber er der begrænset adgang. På de fleste internationale busser er der Wi-Fi men kun i Tjekkiet. Hver sædepar på Student Agency busser har elstik (230 V). Wi-Fi og ekstra service er ikke tilgængeligt på ekstra busser. Disse tilføjes når den oprindelige buslinje er udsolgt.
JA om du reser med Student Agency men hos andra bolag är tillgången begränsad. På de flesta internationella bussar finns Wi-Fi tillgängligt, men bara på Tjeckisk mark. Varje sätespar på Student Agency-bussar har ett eluttag (230 V). Wi-Fi och annan service som är standard ombord är inte tillgängligt på extrabussar. Dessa sätt in när den huvudsakliga busslinjen sålt slut.
  pushcomponents.com  
Hinzu kommen noch die zahlreichen Ausfälle von Zügen durch höhere Gewalt, Störungen in der Infrastruktur, Defekte am Rollmaterial, Ausfälle beim Personal. Dies passiert auch bei den Bussen. Und so sind die PendlerInnen zunehmend leidgeprüft.
Il trasporto pubblico locale in Alto Adige – quando funziona – i suoi soldi li vale, tant'è che sempre più persone lo utilizzano. Ma i continui scioperi e le continue soppressioni di treni vengono percepiti assai negativamente, sia dai pendolari che dai clienti occasionali di treni ed autobus. Anche a causa del conflitto tariffario in Trenitalia, e a causa dei contrasti sulle condizioni di lavoro in SAD, nello scorso anno si sono registrate 295 soppressioni parziali od intere di convogli. A ciò sono da aggiungere le soppressioni dovute a cause di forza maggiore, a guasti nelle infrastrutture, a guasti al materiale rotabile e quelle dovute alla mancanza di personale. Analoga la situazione per quanto riguarda gli autobus, soprattutto a discapito dei pendolari, che in modo crescente risentono delle corse mancanti.
  4 Treffer freedns.zone  
Gratis WLAN in allen Bussen
Short waiting times at the stops
  36 Treffer www.swissabroad.ch  
Die Schmuggel-Statistik des Schweizer Zolls für die ersten sechs Monate dieses Jahres zeigt: Geschmuggelt wird wie eh und je. 23'407 Strafverfahren wurden an Ort und Stelle durch die Zollämter erledigt. Dabei wurden 3,7 Mio. Franken Bussen einkassiert.
Pour les six premiers mois de cette année, la statistique de la douane suisse démontre que la contrebande de marchandises reste florissante. 23'407 procédures pénales ont été liquidées par les bureaux de douane. En l'occurrence, des amendes pour un montant de 3,7 millions de francs ont été encaissées.
  10 Treffer www.astra.admin.ch  
Der Postautoverkehr Brienz - Brünig wird in dieser Zeit über Meiringen geführt (bitte Plakataushang in Bussen und an Bushaltestellen beachten).
Der Postautoverkehr Brienz-Brünig wird in dieser Zeit über Meiringen geführt (bitte Plakataushang in Bussen und an Bushaltestellen beachten).
  4 Treffer www.sgb.ch  
Die Wettbewerbskommission nimmt jährlich ungefähr 300 Millionen Franken an Bussen ein. Das Geld soll an die Bevölkerung zurückbezahlt werden - wie bei der CO2-Abgabe über eine Reduktion der Krankenkassenprämien.
L'USS attend de la BNS qu'elle s'oppose avec beaucoup plus d'énergie à la surévaluation du franc. Le but à court terme doit être de stabiliser le taux de change aux alentours de 1,10 franc pour 1 euro et ensuite d'arriver rapidement à un taux modéré.
  www.daifuku.com  
Kostenlos reisen In den Bussen und in der U-Bahn zahlen Kinder unter 10 Jahren nicht.
Trajet gratuit Dans les autobus et le métro les enfants de moins de 10 ans ne paient pas.
In viaggio gratis Sugli autobus e in metropolitana, i bambini sotto i 10 anni non pagano.
النقل المجاني يستطيع الأطفال دون سن العاشرة ركوب المترو والأتوبيسات مجانًا.
Бесплатные поездки Поездки в автобусах и метро бесплатные для детей младше 10 лет.
การเดินทางฟรีไม่มีค่าจ่าย เด็กอายุต่ำกว่า 10 ขวบ โดยสารรถบัสและรถไฟใต้ดิน (เมโทร) ได้ฟรี
  www.pamplonaescultura.es  
Chianti gehört zu attraktivsten Gebiete in der Umgebung von Florenz. Nur 20 km von der Stadt ist leicht erreichbar mit dem Auto Linien zur Verfügung gestellten Bussen der SITA.
Chianti is one of most attractive areas of Florence. Only 20 km from the city it is easily reachable by car or by bus.
Chianti est une des la plupart des zones attrayantes dans les environs de Florence. Seulement 20 km de la ville est facilement accessible en voiture lignes mises à disposition par les autobus de la SITA.
Chianti es uno de zonas con más atractivo en las afueras de Florencia. A tan sólo 20 km de la ciudad es fácilmente accesible en coche a disposición líneas de autobuses de Sita.
  pluriling.uni-graz.at  
Die Wegweisung und Routenführung im Allgemeinen wurden genauso wie das Marketing mit 4 Sternen bewertet. Verbesserungsbedarf besteht nach wie vor in Sachen Anbindung an die öffentlichen Verkehrsmittel, insbesondere bei der Fahrradmitnahme in Bussen.
La Vennbahn a reçu la plus haute quote, soit 5 étoiles, dans 3 catégories pour la longueur de la piste cyclable, la sécurité et l’infrastructure. La signalisation en général a reçu 4 étoiles. Les améliorations à faire concernent l’accès aux transports publics et notamment la possibilité d’embarquer les vélos dans les bus. Il n’y a pas que la Vennbahn qui rencontre ce problème.
  unitedconservatives.blogspot.com  
Die Olmützer Gießerei spezialisiert sich auf Gussstücke bis zu 6,5 kg, die in größeren Serien produziert werden und vor allem für die Herstellung von Personen- und Lastkraftwagen, Bussen, von Bautechnik und Klimaanlagen bestimmt sind.
The Olomouc foundry specialises on cast iron castings up to 6.5 kg produced in larger batches, designed primarily for car, truck and bus manufacturers, construction equipment and air-conditioning units. With increasing customer requirements for reducing delivery times, the normal prototype production time has proven too long and has had to be reduced significantly. Traditional procedures do not permit any acceleration, so we had to find a brand new solution.
  www.zivi.admin.ch  
Verletzt ein Zivi fahrlässig oder vorsätzlich seine Pflichten, kann der Zivildienst Disziplinarmassnahmen verfügen. Dabei handelt es sich um schriftliche Verweise oder Bussen von bis zu CHF 2’000.–.
Se un civilista viola per negligenza o intenzionalmente i suoi obblighi, il Servizio civile può disporre misure disciplinari. In particolare si tratta di richiami scritti o di multe fino a 2000 franchi.
  5 Treffer www.nationalexpress.com  
Sie können in unseren Bussen standardmäßig zwei Koffer à 20 kg mitnehmen.
Chaque passager a droit à deux bagages de 20 kg à bord des bus.
Puede llevar dos maletas de 20 kg en todos nuestros servicios.
Sulle nostre corriere puoi portare con te, comprese nella tariffa, due valigie da 20 kg.
Zabierz do autokaru dwie 20-kilogramowe torby.
  7 Treffer www.petalamel.pt  
Nach der Aktivierung könnte es aus technischen Gründen einige Zeit dauern, bis der EuregioFamilyPass Südtirol für Fahrten in sämtlichen Bussen und Bahnen genutzt werden kann. Es ist deshalb notwendig, in den ersten Tagen nach dem Austausch auch den bislang gültigen Südtirol Pass family mitzuführen.
Dopo l'attivazione dell'EuregioFamilyPass Alto Adige potrebbe, per motivi tecnici, volerci un po' di tempo prima di poterlo utilizzare nel trasporto pubblico locale. Consigliamo pertanto, nei primi giorni dopo la sostituzione della carta, di portare con sé anche il vecchio AltoAdige Pass family.
  xxxporn.ninja  
Zu den Produktgruppen von KNEITZ gehören Jacquard Velours, Schaftvelours, Jacquard Flachgewebe und Schaftflachgewebe für Interieurverkleidungen, Mittelbahnen, Besatzstoffe, Sitzbezüge und Vorhänge in Autos, Bussen und Bahnen.
Thanks to its major innovation potential and continuous further development, Herbert KNEITZ GmbH has successfully established itself internationally in the bus and coach, railway carriage and automotive sector. KNEITZ offers unique designs coupled with outstanding quality and reliable safety – and is appreciated for this by its worldwide customers such as Audi, Mercedes Benz, EvoBus and Seat, as well as vehicle operators such as Flixbus or ÖBB, to name just some of the companies in KNEITZ's customer portfolio. The KNEITZ product groups include jacquard and dobby weave velours, flat-woven jacquard as well as dobby weave fabrics for car, bus, coach and railway carriage interior linings, middle sections, trimmings, seat covers and curtains.
  7 Treffer geo-fr.ch  
Nach der Aktivierung könnte es aus technischen Gründen einige Zeit dauern, bis der EuregioFamilyPass Südtirol für Fahrten in sämtlichen Bussen und Bahnen genutzt werden kann. Es ist deshalb notwendig, in den ersten Tagen nach dem Austausch auch den bislang gültigen Südtirol Pass family mitzuführen.
Dopo l'attivazione dell'EuregioFamilyPass Alto Adige potrebbe, per motivi tecnici, volerci un po' di tempo prima di poterlo utilizzare nel trasporto pubblico locale. Consigliamo pertanto, nei primi giorni dopo la sostituzione della carta, di portare con sé anche il vecchio AltoAdige Pass family.
  2007.fotofestival.info  
Auf diese Weise haben wir unseren Kunden ein qualitativ hochwertiges Produkt anbieten können, das ihren Erfordernissen entsprach und dessen mechanische, wasserabweisende und feuersichere Eigenschaften über denen des unbehandelten Holzes lag. Mit der Zeit begannen wir, uns auf Halterungen für Kryotechnik-Rohrleitungen, Lager für Walzstraßen und Spezialplatten für die Böden von Bussen und Schienenfahrzeugen zu spezialisieren.
What has differentiated Prodema from other similar companies has been the research and development in the manufacture of materials made with natural wood. In this way, we have been able to offer our customers a high quality product, adapted to their needs and with mechanical, water-resistant and fire-retardant characteristics superior to those of untreated wood. Over time we specialized in cryogenization pipe supports, bearings for high rolling trains and special panels for buses and trains floors.
Prodema s’est distinguée des sociétés similaires par la recherche et le développement dans la fabrication de matériaux élaborés à partir de bois naturel. C’est ainsi que nous avons pu proposer à nos clients un produit d’une grande qualité, adapté à leurs besoins et avec des prestations présentant des qualités mécaniques, hydrofuges et ignifuges supérieures à celles du bois non traité. Au fil du temps, nous nous sommes spécialisés dans les supports pour les tuyauteries de cryogénisation, les paliers pour laminoirs et les tableaux spéciaux pour sols des autobus et des trains.
  www.machaworks.org  
PKW mit Bussen
Ombudsmen
Ombudsmans
Defensores del pueblo
  sk.kz  
Das Hotel Soperga liegt 300 Meter vom Bahnhof entfernt, an der Nummer 24 der Via Soperga; - Mit den Bussen "Malpensa Bus Express" und "Malpensa Shuttle Air Pullmann" gelangen Sie direkt an den Hauptbahnhof.
Depuis l'aéroport de Milan « Malpensa », vous avez plusieurs possibilités pour rejoindre l'Hôtel Soperga : - Avec un taxi privé, vous arriverez à l'Hôtel Soperga en 50 minutes environ ; - Avec le train « Malpensa Express », vous arriverez à la gare de Cadorna. De là, vous pouvez prendre un taxi ou la ligne 2 du métro (direction Gessate ou Cologno) et descendre à la gare centrale. L'Hôtel Soperga se trouve à 300 mètres de la gare, au n°24 de la Via Soperga ; - Avec les bus « Malpensa Bus Express » et « Malpensa Shuttle Air Pullmann », vous arriverez directement à la gare centrale. De là, marchez sur environ 300 mètres pour rejoindre la Via Soperga où l'hôtel se trouve au n°24. Depuis l'aéroport de Milan « Linate », vous pouvez rejoindre l'Hôtel Soperga en taxi ou avec le bus de la ligne Star Fly qui vous emmènera en 20 minutes environ à la gare centrale. De là, marchez sur environ 300 mètres pour rejoindre la Via Soperga où l'hôtel se trouve au n°24.
  www.efms.uni-bamberg.de  
Bei einem Treffen der zwölf wichtigsten westlichen Aufnahmeländer in Genf zur Koordination der Rückkehr der Flüchtlinge findet ein Programm des Uno-Flüchtlingshilfswerks (UNHCR) und der Internationalen Organisation für Migration (IOM) Zustimmung: ab 15. Juli sollen bis zu 1000 Flüchtlinge pro Tag über Skopje nach Kosovo zurückgeführt und von dort aus mit Bussen in ihre Heimatorte gebracht werden.
2,000 of the 15,000 refugees from Kosovo who have come to Germany, voluntarily return to their home country. Each voluntarily returning person receives a free flight home and approximately 450 DM in financial assistance for the transition period. At a meeting of the twelve most important western refugee receiving countries in Geneva to coordinate the repatriation of Kosovar refugees, a program of the UNHCR and the International Organisation for Migration (IMO) has been approved. Beginning on July 15, up to 1,000 refugees daily will be returned to Kosovo via Skopje and from there brought to their homes by bus. The IOM and the UNHCR will be in charge of coordinating the flights. Neither the Bund nor the Länder so far have made a clear statement on the idea of a compulsory repatriation of the refugees in fall. The Greens and Pro Asyl warn that the situation in Kosovo continues to be unstable. Kosovar refugees increasingly enter Germany through Italy. Bayerns Interior Minister, Günther Beckstein, criticizes Italy for not providing adequate security at its borders. Beckstein considers this an infringement of the Schengen Agreement.
  www.madeira-live.com  
Taxis gibt es in Funchal reichlich und mit den öffentlichen Bussen können Sie leicht die beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Hauptstadt erreichen. Fahrten mit den Seilbahnen und Bootsausflüge sind besonders beeindruckende Möglichkeiten, die Insel zu sehen.
Taxis are plentiful in Funchal and public buses offer easy access to the capital’s most popular attractions. Cable cars and boat trips are particularly memorable ways to see the island.
Les Taxis sont nombreux à Funchal et les bus publics permettent d'accéder facilement aux principales attractions de la capital. Les téléphériques et les excursions en bateau sont des moyens particulièrement mémorables pour visiter l'île.
A Funchal si possono trovare numerosi Taxis e gli autobus pubblici offrono un comodo servizio per scoprire le attrazioni più rinomate della capitale. Le funivie e le gite in barca sono un modo indimenticabile per esplorare l’isola.
Os táxis abundam no Funchal e os autocarros públicos oferecem acesso às principais atracções da capital. Os teleféricos e os passeios de barco são opções especialmente encantadoras de conhecer a ilha.
Er zijn talrijke Taxis en openbare bussen in Funchal om de populairste attracties van de hoofdstad te bereiken. Kabelbanen en boottochten zijn bijzondere memorabele manieren om het eiland te zien.
Fuchalissa on paljon takseja ja julkiset linja-autot tarjoavat helpon pääsyn pääkaupungin suosituimmille nähtävyyksille. Köysiradat ja veneretket ovat erityisen muistorikas tapa nähdä saarta.
Det er rikelig med drosjer i Funchal og offentlige busser tilbyr enkel tilgang til hovedstadens mest populære attraksjoner. Det er spesielt minneverdig å se øya med kabelbaner og båtturer.
В Фуншале есть множество такси а на общественных автобусах вы сможете легко добраться до наиболее популярных достопримечательностей столицы. Поездка на фуникулере или на корабле станет для вас одним из самых запоминающихся впечатлений от пребывания на острове.
  www.youfone.be  
In Konsequenz wurde nicht nur eine umfangreiche Infrastruktur für die Produktion und den Vertrieb dieser Kraftstoffe geschaffen, sondern auch eine Flotte von mehr als einer Milliarde Pkw, Lkw und Bussen, 320.000 Flugzeugen der Allgemeinen Luftfahrt und 260.000 registrierten Schiffen, die weltweit im Einsatz sind, ganz zu schweigen von den von ihnen genutzten Verkehrsanlagen etabliert.
Today road traffic, air traffic and marine traffic all rely on liquid hydrocarbon fuels, which are mainly of fossil origin. The abundance, low cost, easy handling and high energy content per volume and weight of liquid hydrocarbons have been key factors responsible for the all-time success of gasoline, diesel and kerosene as energy carriers. This has created not only an extensive infrastructure for production and distribution of these fuels but also a fleet of more than 1 billion cars, trucks and buses, 320,000 general aviation aircraft and 260,000 registered ships in operation worldwide, not to mention the traffic facilities they use. For a future energy system based on renewable energies, in a long-term perspective, access to liquid hydrocarbon fuels from renewable primary energy sources such as wind and solar or biomass that would allow for continued use of this enormous investment is highly desirable. This is all the more so as some transport sectors such as air traffic and heavy load traffic depend on fuels with high energy content due to the required cruising range. Being essentially free of Sulphur and other noxious matter, synthetic hydrocarbons thereby clearly outperform their fossil counterparts from an air pollution point of view, and they can also be tailored towards further improved combustion behavior.
  2 Treffer aoyamameguro.com  
Tagein, tagaus herrscht ein buntes Treiben am Busbahnhof: Bauern schleppen riesige Taschen und wollen ihre Waren in der Stadt verkaufen. Vorortbewohner entsteigen den Bussen und eilen zielstrebig zu ihrer Arbeitsstelle.
“Basically, we earn most of our money during the three warm months of the year”, explains Manuel, the Managing Director of MTO, a chain of stores for mobile phones and accessories. “Anything on top is a bonus.” The bus terminal is a colorful hive of activity every single day. Farmers lug massive bags to sell their goods in the city. Suburb inhabitants get into the buses and head off to their workplace. Backpackers hunch over their smartphones as they navigate their way. Ten years ago, Manuel Torres Olivares started here with a tiny, two-meter wide shop counter. Now he owns 18 shops throughout the entire region, including restaurants, an event center and half a dozen “cabanas”, small holiday apartments made of wood which the tourists rent. Most of the shops operate under the MTO label, his initials.
  www.autoenergiecheck.ch  
Ich fahre vorausschauend und energiesparend. Sportlich wird es nur, wenn es mal wirklich eilt, was aber selten vorkommt. Ich will das Geld, das ich mit dem AEC einspare, ja nicht wieder für Bussen ausgeben…
Dario Cologna : Oh non, absolument pas. Sur la piste, je suis toujours à fond. Mais cela ne vaut que pour la piste. Sur la route, j'ai une conduite anticipative et j'économise le carburant. Cela peut devenir parfois sportif si, un jour, le temps presse, mais cela n'arrive pas souvent. Je n'ai pas envie de dépenser en amendes ce que j'économise avec le CheckEnergieAuto...
Oh no, non funzionerebbe. In pista premo sempre l’acceleratore al massimo. Ma solo lì. Al volante preferisco essere previdente e risparmiare energia. La mia guida diventa sportiva solo quando sono molto di fretta, cosa che però succede raramente. Non voglio certo sprecare i soldi che risparmio con il CEA per pagare le multe…
  3 Treffer www.edoeb.admin.ch  
Die Einführung der Antwortpflicht für die Bürgerinnen und Bürger führte ebenso zu grosser Verunsicherung wie der Umstand, dass die Erhebung am Telefon durch ein vom Bundesamt für Statistik (BFS) beauftragtes privates Institut durchgeführt wird. Die Unsicherheit wurde durch Medienberichte über hohe Bussen bei Verweigerung der Antworten noch vergrössert.
Ce n'est pas seulement l'introduction de l'obligation de répondre pour les citoyens qui a désorienté les personnes concernées, mais également le fait que les appels téléphoniques ont été effectués par un institut privé mandaté par l'Office fédéral de la statistique (OFS). Cette incertitude a encore été renforcée par des articles de presse qui évoquaient de grosses amendes pour les personnes qui refuseraient de répondre.
Non è solo l'introduzione dell'obbligo di rispondere per tutti i cittadini ad aver oltremodo disorientato gli interessati, ma anche il fatto che la rilevazione telefonica sia stata eseguita da un istituto privato, incaricato dall'Ufficio federale di statistica (UFS). Questa insicurezza è stata perdipiù amplificata dagli articoli di stampa che menzionavano multe salate nei confronti delle persone che rifiutavano di rispondere.
  www.if-ic.org  
Die realistischste Stadt überhaupt in einem Fahrsimulator gesehen und vergessen, dass alte Schulbus, hier finden Sie ein modernes Bus mit super detaillierte Innenräume in diesen Bussen, offen zu fahren, und schließen Sie die Türen für die Passagiere.
The most realistic city ever seen in a driving simulator and forget about that old school bus, here you will drive a modern bus with super detailed interiors in these busses, open and close the doors for your passengers.
La ciudad más realista jamás visto en un simulador de conducción y olvidarse de ese viejo autobús escolar, aquí usted va a conducir un autobús moderno con interiores muy detalladas en estos autobuses, abrir y cerrar las puertas para sus pasajeros.
المدينة الأكثر واقعية على الاطلاق في جهاز محاكاة القيادة وننسى أن حافلة المدرسة القديمة، وهنا سوف تقود حافلة حديثة مع تصميم داخلي السوبر مفصلة في هذه الحافلات، وفتح وإغلاق الأبواب أمام الركاب.
सबसे यथार्थवादी शहर कभी एक ड्राइविंग सिम्युलेटर में देखा जाता है और यहां आप खुले इन बसों में सुपर विस्तृत अंदरूनी, के साथ एक आधुनिक बस ड्राइव और अपने यात्रियों के लिए दरवाजे बंद हो जाएगा, कि पुराने स्कूल बस के बारे में भूल जाते हैं।
Kota yang paling realistis yang pernah dilihat dalam simulator mengemudi dan melupakan bahwa bus sekolah tua, di sini Anda akan mengendarai bus modern dengan interior yang super rinci dalam bus ini, membuka dan menutup pintu untuk penumpang Anda.
Наиболее реалистичный город когда-либо видел в симулятор вождения и забыть о том, что старый школьный автобус, здесь вы будете ездить современный автобус с супер подробные интерьеров в этих автобусах, открывать и закрывать двери для пассажиров.
เมืองที่สมจริงที่สุดเท่าที่เคยเห็นในการจำลองการขับรถและลืมเกี่ยวกับการที่รถโรงเรียนเก่าที่นี่คุณจะขับรถบัสที่ทันสมัย​​ด้วยการตกแต่งภายในที่มีรายละเอียดในซูเปอร์บัสเหล่านี้เปิดและปิดประตูสำหรับผู้โดยสารของคุณ
En gerçekçi şehir hiç bir sürüş simülatörü görülen ve burada açık bu otobüslerde süper detaylı iç, modern bir otobüs sürücüsü ve yolcular için kapıları kapanacak, o eski okul otobüsü unutun.
Các thành phố thực tế nhất từng thấy trong một mô phỏng lái xe và quên rằng xe buýt trường học cũ, ở đây bạn sẽ lái xe một chiếc xe buýt hiện đại với nội thất siêu chi tiết trong các xe buýt, mở và đóng cửa cho hành khách của bạn.
  www.restaurant-stone.cz  
TCPOS arbeitet mit vielen verschiedenen Gastronomie- und Hotel-Managementsystemen zusammen, es können Verkaufsdaten und weitere Informationen zu Kunden- und Gästetransaktionen für die spätere Abrechnung aufgezeichnet werden. TCPOS integriert auch Applikationen zur Verwaltung von Personal, Bussen, Steuern und Zöllen.
TCPOS interacts with many different hospital and hotel management systems, interpreting sales data and communicating information regarding the transactions performed by clients and guests for appropriate billing. TCPOS also integrates with applications to manage staff, fines, taxes, and customs clearance.
TCPOS communique avec les systèmes de gestion les plus disparates au niveau des entreprises, des hôpitaux, des hôtels, en interprétant les données de vente et en les communiquant. Contrôlant les transactions effectuées par les clients ou patients pour une facturation correcte. En outre, TCPOS est intégrable à des applications pour la gestion de la facturation, du personnel, des contraventions, de la fiscalité et du règlement des procédures douanières
TCPOS interactúa con muchos sistemas de gestión diferentes de hospitales y hoteles, interpretando datos de ventas y comunicando información sobre las transacciones realizadas por clientes y huéspedes para la facturación correspondiente. TCPOS también se integra con aplicaciones para administrar personal, multas, impuestos y aduana.
TCPOS dialoga con i più disparati sistemi di gestione aziendale, ospedalieri e alberghieri, interpretando i dati di vendita e comunicando le informazioni riguardanti le transazioni eseguite da clienti e ospiti per una corretta fatturazione. Inoltre TCPOS è integrabile con applicazioni per la gestione di fatturazione, personale, multe, tasse e disbrigo pratiche doganali.
  www.borischarmatz.org  
Es ist führend in der Umwelttechnologie. Bei Transportern und Bussen geht es klar in Richtung alternative Antriebe: Hybrid, Elektro, Brennstoffzelle. Beim schweren Lkw geht es um die weitere Optimierung der Clean-Diesel-Motoren, die noch sauberer und sparsamer werden.
The 63rd IAA Commercial Vehicles has exceeded expectations. With 1,751 exhibitors from 43 countries, this was the IAA with the second highest number of exhibitors ever. And with the new record of 272 world premieres, this IAA has enhanced its position as the world’s most important trade fair for mobility, logistics and transport. It marks a turning point – the commercial vehicle markets around the world are expanding. The IAA took place at the right time – with tangible support from the recovering economy. The IAA has shown that commercial vehicles are setting technological trends. They lead in environmental technology. Vans and buses are clearly moving towards alternative powertrains: hybrid drive, electric power, and fuel cells. In heavy trucks the trend is the further optimisation of clean diesel engines that are becoming even cleaner and more economical. A large number of innovations from the suppliers and the makers of trailers and bodies together produce a further rise in the efficiency of commercial vehicles. The target of “far in excess of 200,000 visitors to the IAA” has been met. With 240,000 to 250,000 visitors, this IAA has reached the average level for the IAA Commercial Vehicles in this decade. Against the backdrop of the last two years, that is a very respectable result.
  www.presseurop.eu  
Umsonst Bus und Bahn fahren hört sich großartig an. Für die Einwohner von Tallinn ist der Traum wahr geworden. Aber mit den Gratis-Bussen kamen jede Menge Probleme. Statt für Großzügigkeit gelobt, wird die Stadt jetzt kritisiert.
On January 1, some residents of Tallinn saw one of their dreams come true, when they were granted the right to use public transport for free. However, not everyone is happy with the measure. For some, it appears to be a rushed move designed to win favour with voters ahead of autumn local elections.
Dal primo gennaio gli abitanti di Tallinn possono utilizzare gratuitamente i mezzi pubblici. Ma per alcuni i problemi del nuovo sistema sono più fastidiosi del costo di un abbonamento.
A 1 de janeiro, os habitantes de Talin concretizaram o seu sonho: podem andar gratuitamente de transportes públicos. Mas nem todos estão contentes e há mesmo quem fale numa crise da democracia.
Op 1 januari is een droom werkelijkheid geworden voor de inwoners van Tallinn: ze mogen gratis reizen met het openbaar vervoer. Maar niet iedereen is daar blij mee, en sommigen reppen zelfs over een crisis van de democratie.
Prvního ledna se obyvatelům Tallinnu splnil sen: mohou cestovat městskou hromadnou dopravou zdarma. Ne všichni z toho ale mají radost, a někteří dokonce mluví o krizi demokracie.
Pierwszego stycznia spełniło się marzenie mieszkańców Tallina – mogą bezpłatnie korzystać z miejskich środków komunikacji. Ale nie wszyscy się z tego cieszą, niektórzy mówią wręcz o kryzysie demokracji.
Pe 1 ianuarie, locuitorii din Tallinn şi-au văzut visul împlinit: ei pot folosi gratuit transporturile în comun. Dar nu toţi se bucură, iar unii vorbesc chiar despre o criză a democraţiei.
  43 Treffer mianews.ru  
Die stärkere Nutzung des öffentlichen Verkehrs in Olomouc sowie der Ersatz von Bussen durch das Tram tragen zur Reduktion der Treibhausgasemissionen und zur Verbesserung der lokalen Luftqualität bei. © SECO
Increased use of public transport in Olomouc as well as the replacement of buses by a tram service are helping to reduce greenhouse gas emissions and improve the local air quality. © SECO
La fréquentation accrue des transports publics à Olomouc et le remplacement des bus par le tramway contribuent à réduire les émissions de gaz à effet de serre et à améliorer la qualité locale de l’air. © SECO
Il potenziamento dei mezzi pubblici a Olomouc, insieme alla sostituzione degli autobus con il tram, contribuisce alla riduzione delle emissioni di gas serra e al miglioramento della qualità dell’aria locale. © SECO
  5 Treffer www.strong.tv  
Nein. Kinder unter 12 Jahren dürfen nicht alleine mit den Sindbad-Bussen reisen.
Can children under 12 years of age travel alone?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10