onde a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'743 Results   977 Domains   Page 10
  8 Hits manuals.playstation.net  
Pode ajustar as definições, de modo a reduzir a cintilação no caso de algumas câmaras. Ajustando a frequência de potência para a frequência da região onde a câmara será utilizada, poderá reduzir a cintilação.
Test the image of a USB camera (sold separately) that is connected to the system using a USB cable. You can adjust settings to reduce flickering for some cameras. By adjusting the power frequency to that for the region where the camera is being used, you may be able to reduce flickering. The items that are displayed vary depending on the camera in use.
Pour tester l'image d'une caméra USB (vendue séparément) raccordée au système à l'aide d'un câble USB. Vous pouvez modifier les paramètres afin de réduire le scintillement avec certaines caméras. Il est possible de réduire le scintillement en adaptant la fréquence de régime à celle de la région dans laquelle vous utilisez la caméra. Les options affichées varient selon la caméra utilisée.
Testen Sie das Bild einer USB-Kamera (separat erhältlich), die über ein USB-Kabel mit dem System verbunden ist. Bei einigen Kameras können Sie Einstellungen vornehmen, um Flimmern zu reduzieren. Wenn Sie die Netzfrequenz auf die in der Region, in der die Kamera verwendet wird, gültige Netzfrequenz einstellen, lässt sich das Flimmern möglicherweise verringern. Angezeigte Daten hängen von der verwendeten Kamera ab.
Pruebe la imagen de una cámara USB (se vende por separado) conectada al sistema mediante un cable USB. Con algunas cámaras es posible modificar los ajustes para reducir el parpadeo. Es posible que se reduzca el parpadeo si ajusta la frecuencia de alimentación para la región en la que se está utilizando la cámara. Los elementos visualizados varían en función de la cámara que utilice.
È possibile verificare l'immagine su una fotocamera USB (venduta separatamente) collegata al sistema mediante un cavo USB. È possibile regolare le impostazioni per ridurre lo sfarfallio per alcune fotocamere. Regolando la frequenza in base alla regione in cui viene utilizzata la fotocamera, è possibile ridurre lo sfarfallio. Le voci visualizzate dipendono dalla fotocamera in uso.
Het beeld testen van een USB-camera (apart verkrijgbaar) die verbonden is met het systeem door middel van een USB-kabel. U kunt voor bepaalde camera's instellingen aanpassen om flikkerende beelden te verminderen. Door de stroomfrequentie aan te passen aan de frequentie van de regio waar de camera wordt gebruikt, kunt u mogelijk flikkerende beelden verminderen. De weergegeven items zijn afhankelijk van de gebruikte camera.
Gør det muligt at teste billedet fra et USB-kamera (købes separat), der er sluttet til systemet via et USB-kabel. Nogle kameraer tillader justering af indstillinger til reducering af flimmer. Du kan muligvis også reducere flimmer ved at angive netfrekvensen for det sted, hvor kameraet bruges. Tilgængelige elementer afhænger af det pågældende kamera.
Voit testata, millaista kuvaa järjestelmään USB-kaapelilla liitetty USB-kamera (lisävaruste) lähettää. Joillakin kameratyypeillä ilmenevää kuvassa näkyvää värinää voi vähentää muuttamalla asetuksia. Värinää voi vähentää valitsemalla kameran käyttösijainnin mukaisen sähköverkon taajuuden. Näytettävät vaihtoehdot määräytyvät käytössä olevan kameran mukaan.
Test bildet fra et USB-kamera (selges separat) som er tilkoplet systemet med en USB-kabel. Du kan justere innstillingene for å redusere flimring på noen kameraer. Flimring kan reduseres ved å justere strømfrekvensen på det stedet kameraet blir brukt. Elementene som vises varierer avhengig av kameraet som brukes.
Ta funkcja pozwala sprawdzić jakość obrazu z kamery USB (do nabycia osobno) podłączonej do konsoli za pomocą kabla USB. You can adjust settings to reduce flickering for some cameras. Przez odpowiednie skonfigurowanie ustawień, polegające głównie na dopasowaniu częstotliwości zasilania do regionu, w którym aparat jest użytkowany, można wyeliminować zjawisko migotania. Wyświetlane opcje zależą od konkretnej kamery.
Проверка изображения с USB-камеры (приобретаемой отдельно), подключенной к системе по кабелю USB. Настройка параметров для снижения мерцания, возникающего при использовании некоторых камер. Снижение эффекта мерцания может быть достигнуто при настройке частоты местной сети электропитания, используемой камерой. Набор доступных параметров зависит от используемой камеры.
Testa bilden från en USB-kamera (säljs separat) som anslutits till systemet via en USB-kabel. Du kan anpassa inställningarna så att mängden flimmer reduceras för vissa kameror. Genom att justera nätfrekvensen efter den region där kameran används, kan du reducera mängden flimmer. Vilka alternativ som visas varierar beroende på vilken kamera som används.
  5 Hits worldbank.org  
A única exceção na região foi Pernambuco, onde a taxa de homicídios caiu 28%.
en Pernambuco hubo una reducción de 28%, una excepción en esa región
  scmm.mo  
As obras do acervo da Santa Casa da Misericórdia do Macau estão disponíveis para empréstimo, essencialmente com o intuito de participarem em exposições temporárias onde a sua apresentação seja considerada especialmente relevante.
The works of the spoil of the Macau Holy House of Mercy are equally available for loan, essentially with the objective of being included in the temporary exhibits where its presentation is considered especially relevant.
  cidadessemfome.org  
1. Novas cooperações, apoios, patrocínios, convênios A CIDADES SEM FOME e a Secretaria Municipal do Desenvolvimento, Trabalho e Empreendedorismo da Prefeitura de São Paulo iniciaram um convênio onde a Secretaria irá conceder bolsas (R$ 760,00/mês durante um ano)para alguns...
1. New cooperation, support, sponsorship and agreements City of Agudo, RS: The City gave technical support for a blueprint compliant with Sanitation Inspection norms for the construction of a small rural company to process cassava. 2. Visits to the project in January 2014...
  talasoatlantico.com  
Os benefícios da água do mar são conhecidos e usados desde a antiguidade, mas o termo Talassoterapia e seu conceito atual se deve ao médico francês Joseph de La Bonnardière que a definiu em 1865, sendo a França o país onde a talassoterapia desfruta de uma longa tradição
The benefits of sea water have been known and used since ancient times, but the term Thalassotherapy and its current concept is due to the French physician Joseph de La Bonnardière who defined it in 1865, France being the country where Thalassotherapy enjoys a long tradition.
  safervpn.com  
Ligue-se a um servidor onde a música que pretende transmitir esteja disponível.
Se connecter à un serveur dans lequel la musique que vous souhaitez écouter en streaming est disponible.
Stellen Sie eine Verbindung zu einem Server her, auf dem die Musik verfügbar ist, die Sie streamen möchten.
Conéctese a un servidor en el que esté disponible la música cuyo streaming desea descargar.
Collegati a un server in cui è disponibile lo streaming musicale che desideri.
Maak verbinding met een server waarop de muziek die u wilt streamen beschikbaar is.
Yhdistä palvelimeen, jossa haluamasi musiikin suoratoisto on saatavilla.
Koble til en server der musikken du ønsker å strømme er tilgjengelig.
Połącz się z serwerem znajdującym się w miejscu, gdzie dostępna jest muzyka, której chcesz słuchać.
Подключитесь к серверу, которому доступен выбранный вами музыкальный сервис.
Dinlemek istediğiniz müziğin mevcut olduğu bir sunucuya bağlanın.
  imatico.lu  
Belos novos apartamentos de luxo T1, T2 e T4, situados num condomínio exclusivo em Fuzeta. Situado no parque natural da Ria Formosa, é um espaço único onde a natureza permanece em perfeita harmonia com o homem....
Mooie nieuwe luxe appartementen T1, T2 en T4, gelegen in een exclusieve condominium in Fuzeta. Gelegen in het natuur park van de Ria Formosa, het is een unieke ruimte waar de natuur blijft in perfecte harmonie met ...
  7 Hits gran-turismo.com  
Existem certos objetos que ocupam a área interior e exterior em simultâneo. Os objetos não podem ser colocados em áreas onde a linha do circuito é exibida em cinzento escuro, por exemplo, na reta final ou em certas curvas.
Each item can only be placed in certain areas, and each has a certain length. There are some items which straddle both the inner and outer areas. Items cannot be placed where the track line is shown in dark grey, for example on the home straight or on certain corners.
Chaque objet correspond à certaines zones, et chacun a une certaine longueur. Certains objets font le pont entre l'intérieur et l'extérieur. Les objets ne peuvent pas être placés là où le tracé est grisé, par exemple sur la ligne droite ou dans certains virages.
Jedes Objekt hat eine bestimmte Länge und kann nur in bestimmten Bereichen platziert werden. Manche Objekte liegen sowohl im inneren als auch im äußeren Bereich. Objekte können nicht da platziert werden, wo die Streckenführung in dunkelgrau angezeigt wird, zum Beispiel auf der Zielgeraden oder in bestimmten Kurven.
Los objetos solo pueden colocarse en determinadas zonas y todos tienen cierta longitud. Hay algunos que abarcan las zonas interiores y exteriores a la vez. Los objetos no pueden colocarse en las zonas de la línea del circuito coloreada en gris, como en la recta de meta o en algunas curvas.
Ogni oggetto può essere posizionato solo in determinate aeree e ognuno ha una propria lunghezza. Ci sono oggetti che ricoprono l'area interna e quella esterna contemporaneamente. Gli oggetti non si possono posizionare dove la linea del tracciato è di colore grigio, per esempio sul rettilineo del traguardo oppure in alcune curve.
De objecten kunnen alleen in bepaalde gebieden worden geplaatst en ze hebben allemaal een bepaalde lengte. Sommige objecten kun je plaatsen op de grens van het binnen- en het buitengebied. Als de circuitlijn donkergrijs is, bijvoorbeeld op het laatste rechte stuk of in bepaalde bochten, kun je er geen objecten plaatsen.
Egyes tárgyak csak az egyik területre rakhatók le, és mindegyik rendelkezik egy bizonyos hosszal. Van néhány tárgy, amely a belső és külső területen egyaránt elhelyezhető. Nem helyezhetők tárgyak oda, ahol a pályavonal sötétszürke, pl. a célegyenesre és egyes kanyarokra.
Każdy obiekt można umieścić wyłącznie w określonych miejscach, każdy ma też odpowiednią długość. Niektóre przedmioty można umieścić częściowo w wewnętrznym, a częściowo w zewnętrznym obszarze. Obiektów nie można umieszczać tam, gdzie linia toru zaznaczona jest na ciemnoszaro – na przykład w pobliżu prostej startowej.
Каждый объект обладает определенными размерами. Некоторые объекты можно размещать только во внутренней или внешней области. Участки, окрашенные в темно-серый цвет (к примеру, финишная прямая и некоторые виды поворотов), не подходят для размещения объектов.
Her bir öğe sadece belirli bölgelere yerleştirilebilirler ve her biri belirli bir uzunluğa sahiptir. Bazı öğeler hem iç hem de dış bölgede bulunabilir. Öğeler pist hattının koyu gri olan yerlerine yerleştirilemezler. Örneğin son düzlükte veya belirli virajlarda.
  3 Hits projetogap.org.br  
Os fans de cada artista e banda têm pressionado através das redes sociais para que os mesmos não participem de nenhuma atividade no parque aquático, onde a treinadora da orca Tilikum foi morta em fevereiro de 2010, motivando a realização do documentário, veiculado semanas atrás pela CNN e que chocou ao mundo.
The chain of cancellations began in November, when the Canadian group Barenaked Ladies announced, on its Facebook page, that it would not participate. The fans of each artist and band have pushed through social networks so that they do not participate in any activity at the water park , where Tilikum orca trainer was killed in February 2010, prompting the realization of the documentary, aired weeks ago by CNN and that shocked the world .
  google.co.uk  
Para publicar anúncios em serviços onde a tecnologia de cookies não se encontra disponível (por exemplo, em aplicações para dispositivos móveis), poderemos utilizar identificadores anónimos. Estes desempenham funções semelhantes às dos cookies.
To serve ads in services where cookie technology may not be available (for example, in mobile applications), we may use anonymous identifiers. These perform similar functions to cookies. To control the ads that we serve to apps on your mobile device, you can use our Ads Preferences Manager for apps. To change your preferences, or to opt out of interest-based ads, follow the instructions below for your mobile device.
Pour diffuser des annonces sur des services ne prenant pas en charge la technologie des cookies (par exemple, dans des applications mobiles), nous sommes susceptibles d'utiliser des identificateurs anonymes. Ces identificateurs assurent des fonctions similaires à celles des cookies. Pour contrôler les publicités que nous diffusons sur les applications de votre appareil mobile, vous pouvez employer notre Gestionnaire de préférences pour les annonces. Pour ce faire ou pour désactiver les annonces par centre d'intérêt, suivez les instructions ci­-dessous correspondant à votre appareil mobile.
Damit Anzeigen auch in Diensten ohne Cookie-Technologie geschaltet werden können, zum Beispiel in mobilen Anwendungen, verwenden wir anonyme Kennungen. Diese funktionieren ähnlich wie Cookies. Über den Anzeigenvorgaben-Manager für Apps kontrollieren Sie die Anzeigen, die wir in Apps auf Ihrem Mobilgerät schalten. Wenn Sie Ihre Einstellungen ändern oder interessenbasierte Anzeigen deaktivieren möchten, folgen Sie der Anleitung für Ihr Mobilgerät:
Per pubblicare annunci in servizi in cui la tecnologia dei cookie potrebbe non essere disponibile (ad esempio nelle applicazioni per cellulari), potremmo utilizzare identificatori anonimi. Questi ultimi svolgono funzioni simili a quelle dei cookie. Per controllare gli annunci che pubblichiamo nelle applicazioni sul tuo dispositivo mobile, puoi utilizzare la nostra Gestione preferenze annunci per applicazioni. Per modificare le preferenze o per disattivare gli annunci basati sugli interessi, attieniti alle istruzioni riportate di seguito per il tuo dispositivo mobile.
لعرض إعلانات في الخدمات التي ربما لا تتوفر فيها تقنية ملفات تعريف الارتباط (على سبيل المثال، في تطبيقات الجوّال)، قد نستخدم المعرّفات مجهولة الهوية. وتنفذ هذه المعرّفات وظائف مماثلة لملفات تعريف الارتباط. وللتحكم في الإعلانات التي نعرضها للتطبيقات على جهازك الجوّال، يمكنك استخدام مدير تفضيلات الإعلانات للتطبيقات. ولتغيير تفضيلاتك أو لتعطيل الإعلانات التي تستهدف الاهتمامات، اتبع الإرشادات أدناه لجهازك الجوّال.
Για την εμφάνιση διαφημίσεων σε υπηρεσίες στις οποίες η τεχνολογία cookie ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη (για παράδειγμα, στις εφαρμογές για κινητά), ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε ανώνυμα αναγνωριστικά. Αυτά εκτελούν παρόμοιες λειτουργίες με τα cookie. Για τον έλεγχο των διαφημίσεων που εμφανίζονται σε εφαρμογές στην κινητή συσκευή σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον Διαχειριστή προτιμήσεων διαφημίσεων για εφαρμογές. Για να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας ή για να εξαιρεθείτε από διαφημίσεις που βασίζονται στα ενδιαφέροντά σας, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για την κινητή συσκευή σας.
За да показваме реклами в услуги, за които технологията на „бисквитките“ е възможно да не е налице (например в мобилни приложения), може да използваме анонимни идентификатори. Те изпълняват функции, подобни на тези на „бисквитките“. За да контролирате рекламите, които показваме в приложенията на мобилното ви устройство, може да използвате съответния ни мениджър на предпочитанията за реклами. За да промените предпочитанията си или да се откажете от рекламите въз основа на интереси, изпълнете инструкциите по-долу за мобилното си устройство.
Per mostrar anuncis en serveis en què és possible que la tecnologia de les galetes no estigui disponible (per exemple, en aplicacions per a dispositius mòbils), podem fer servir identificadors anònims. Aquests identificadors funcionen de manera similar a les galetes. Per controlar els anuncis que mostrem en aplicacions del vostre dispositiu mòbil, podeu fer servir el nostre Gestor de preferències d'anuncis per a aplicacions. Per canviar les vostres preferències o desactivar anuncis en funció dels vostres interessos, seguiu les instruccions que trobareu a continuació per al vostre dispositiu mòbil.
Za prikazivanje oglasa na uslugama na kojima tehnologija kolačića možda nije dostupna (na primjer, u mobilnim aplikacijama) možemo upotrijebiti anonimne identifikatore. Oni obavljaju slične funkcije kao kolačići. Za upravljanje oglasima koje prikazujemo u aplikacijama na mobilnim uređajima upotrijebite naš Upravitelj postavki oglasa za aplikacije. Da biste promijenili svoje postavke ili se isključili iz oglasa na temelju interesa, slijedite donje upute za svoj mobilni uređaj.
Vi kan bruge anonyme identifikatorer til at vise annoncer i tjenester, hvor cookieteknologien ikke er tilgængelig (f.eks. i mobilapplikationer). De anonyme identifikatorer udfører de samme funktioner som cookies. Hvis du vil have kontrol over de annoncer, vi viser i apps på din mobilenhed, kan du bruge vores Annoncepræferencemanager til apps. Hvis du vil ændre dine præferencer eller fravælge vores interessebasede annoncer, skal du følge vejledningen nedenfor for din mobilenhed.
Nimettömien tunnisteiden avulla voimme näyttää mainoksia palveluissa, joissa evästeitä ei voi käyttää, kuten mobiilisovelluksissa. Ne suorittavat samankaltaisia toimintoja kuin evästeet. Voit hallinnoida mobiililaitteesi sovelluksissa näyttämiämme mainoksia Mainosvalintojen hallintatyökalun avulla. Muuta asetuksia tai kieltäydy aihepiireihin liittyvästä mainonnasta seuraamalla alla olevia mobiililaitekohtaisia ohjeita.
सेवाओं में वहां विज्ञापन देने के लिए, जहां कुकी तकनीक संभवतः उपलब्ध न हो (उदाहरण के लिए, मोबाइल एप्लिकेशन में), हम अनाम पहचानकर्ताओं का उपयोग कर सकते हैं. ये कुकी की तरह ही कार्य करते हैं. उन विज्ञापनों को नियंत्रित करने के लिए जो हम आपके मोबाइल उपकरण पर एप्लिकेशन में देते हैं, आप एप्लिकेशन हेतु हमारे विज्ञापन प्राथमिकता प्रबंधक का उपयोग कर सकते हैं. अपनी प्राथमिकताएं बदलने या रुचि-आधारित विज्ञापनों से ऑप्ट-आउट करने के लिए, अपने मोबाइल उपकरण के लिए नीचे दिए गए निर्देशों का पालन करें.
Untuk menayangkan iklan dalam layanan yang tidak memungkinkan penggunaan teknologi cookie (misalnya, dalam aplikasi seluler), kami dapat menggunakan pengenal anonim. Pengenal anonim melakukan fungsi yang mirip dengan cookie. Untuk mengontrol iklan yang kami sajikan ke aplikasi pada perangkat seluler Anda, Anda dapat menggunakan Pengelola Preferensi Iklan untuk aplikasi kami. Guna mengubah preferensi Anda atau menyisih dari iklan berbasis minat, ikuti petunjuk di bawah untuk perangkat seluler Anda.
Rodydami skelbimus paslaugose, kuriose slapukų technologija gali neveikti (pvz., programose mobiliesiems), galime naudoti anoniminius identifikatorius. Jų funkcijos panašios į slapukų. Jei norite valdyti skelbimus, kuriuos teikiame programoms mobiliajame įrenginyje, galite naudoti programoms skirtą „Google“ skelbimų nuostatų tvarkytuvę. Kad pakeistumėte nuostatas ar atsisakytumėte interesais pagrįstų skelbimų, vadovaukitės toliau pateiktomis mobiliojo įrenginio instrukcijomis.
For å kunne levere annonser i tjenester der teknologien for informasjonskapsler kanskje ikke er tilgjengelig (f.eks. i apper for mobil), kan vi bruke anonyme identifikatorer. Disse utfører lignende funksjoner som informasjonskapslene. Hvis du vil kontrollere annonsene vi leverer til apper på den mobile enheten din, kan du bruke Annonseinnstillingsbehandling for apper. Hvis du vil endre innstillingene dine eller velge bort interessebaserte annonser, følger du instruksjonene for den mobile enheten din nedenfor.
Pentru a difuza anunţuri în cadrul serviciilor în care tehnologia cookie-urilor poate să nu fie disponibilă (de exemplu, în aplicaţiile pentru mobil), este posibil să utilizăm identificatori anonimi. Aceştia îndeplinesc funcţii similare celor oferite de cookie-uri. Pentru a controla anunţurile pe care le difuzăm în aplicaţiile de pe gadgetul dvs. mobil, puteţi utiliza Managerul preferinţelor anunţurilor pentru aplicaţii. Pentru a vă schimba preferinţele sau pentru a renunţa la anunţurile bazate pe categorii de interes, urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru gagdetul dvs. mobil.
Можда ћемо да користимо анонимне идентификаторе за приказивање огласа у услугама у којима технологија колачића можда није доступна (на пример, у апликацијама за мобилне уређаје). Њихове функције су сличне функцијама колачића. Да бисте контролисали огласе које приказујемо у оквиру апликација на мобилним уређајима, можете да користите наш Менаџер за подешавање огласа за апликације. Да бисте променили подешавања или онемогућили огласе засноване на интересовањима, пратите доленаведена упутства за мобилни уређај који имате.
För att visa annonser i tjänster där cookieteknik inte är tillgängligt (till exempel i mobilappar) kan vi istället använda anonyma identifierare. Dessa fungerar ungefär på samma sätt som cookies. Du kan använda Annonspreferenshanteraren för att styra vilka annonser som visas i appar på din mobila enhet. Om du vill ändra inställningarna eller välja bort intressebaserade annonser följer du anvisningarna för din enhet nedan.
สำหรับการแสดงโฆษณาในบริการที่อาจไม่มีเทคโนโลยีคุกกี้ให้ใช้งาน (ตัวอย่างเช่น ในแอปพลิเคชันบนมือถือ) เราอาจใช้ตัวชี้ที่ไม่ระบุตัวตน เทคโนโลยีเหล่านี้ทำหน้าที่คล้ายกับคุกกี้ หากต้องการควบคุมโฆษณาที่เราแสดงไปยังแอปพลิเคชันบนโทรศัพท์มือถือของคุณ คุณสามารถใช้ Ads Preferences Manager สำหรับแอปพลิเคชันของเรา หากต้องการเปลี่ยนค่ากำหนด หรือเลือกไม่รับโฆษณาตามความสนใจ ให้ทำตามคำแนะนำด้านล่างสำหรับโทรศัพท์มือถือของคุณ
Çerez teknolojisinin kullanılamadığı hizmetlerde (örneğin mobil uygulamalarda) reklam sunmak için anonim tanımlayıcılar kullanabiliriz. Bunlar çerezlere benzer işlevler yerine getirir. Mobil cihazınızdaki uygulamalara yönelik sunduğumuz reklamları denetlemek üzere uygulamalar için olan Reklam Tercihleri ​​Yöneticimizi kullanabilirsiniz. Tercihlerinizi değiştirmek ya da ilgi alanına dayalı reklamları devre dışı bırakmak için, aşağıda mobil cihazınıza uygun talimatları uygulayın.
Để phân phối quảng cáo ở các dịch vụ mà công nghệ cookie có thể không khả dụng (ví dụ: trong các ứng dụng dành cho thiết bị di động), chúng tôi có thể sử dụng ký hiệu nhận dạng ẩn danh. Các ký hiệu nhận dạng này thực hiện những chức năng tương tự như cookie. Để kiểm soát quảng cáo chúng tôi phân phối tới các ứng dụng trên thiết bị di động của bạn, bạn có thể sử dụng Trình quản lý tùy chọn quảng cáo của chúng tôi cho các ứng dụng. Để thay đổi tùy chọn của bạn hoặc để bỏ chọn tham gia quảng cáo dựa trên sở thích, hãy làm theo các hướng dẫn dành cho thiết bị di động của bạn ở bên dưới.
כדי לפרסם מודעות בשירותים שבהם טכנולוגיית קובצי Cookie אינה זמינה (לדוגמה, ביישומים לנייד) אנו עשויים להשתמש במזהים אנונימיים. מזהים כאלה פועלים בצורה דומה לקובצי Cookie. כדי לשלוט במודעות שאנו מציגים ביישומים במכשיר הנייד שלך, תוכל להשתמש במנהל העדפות המודעות שלנו עבור יישומים. כדי לשנות את ההעדפות שלך, או לבטל קבלת מודעות מבוססות אינטרנט, עקוב אחר ההוראות הבאות עבור המכשיר הנייד שלך.
Lai rādītu reklāmas pakalpojumos, kuros sīkfailu tehnoloģija, iespējams, nav pieejama (piemēram, mobilajām ierīcēm paredzētās lietojumprogrammās), varam izmantot anonīmus identifikatorus. Tie darbojas līdzīgi sīkfailiem. Reklāmas, kas tiek rādītas mobilo ierīču lietotnēs, var kontrolēt lietotnēm paredzētajā reklāmu preferenču pārvaldniekā. Lai mainītu preferences vai atteiktos no reklāmām, kas piesaistītas interesēm, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus savā mobilajā ierīcē.
Для розміщення оголошень у службах, де технологія файлів cookie недоступна (наприклад, у програмах для мобільних пристроїв), ми можемо використовувати анонімні ідентифікатори. Вони виконують такі самі функції, що і файли cookie. Оголошеннями, які ми розміщуємо в програмах на мобільних пристроях, можна керувати за допомогою Менеджера налаштувань оголошень для програм. Щоб змінити налаштування або вимкнути оголошення на основі інтересів, дотримуйтеся вказівок нижче для свого мобільного пристрою.
  c4ss.org  
Esta postagem se inicia onde a primeira metade parou: com a desilusão (e o abandono) da New Left por parte de Rothbard. Agora eu quero olhar para algumas das pessoas que continuaram a tradição rothbardiana de esquerda.
US military insiders recently reported a shortage in drones has slowed the war against ISIS. This after President Obama stated that restrictions imposed on drone warfare to minimize civilian casualties will not be applied to the situation in Syria and Iraq. Analysts conclude that if the drone shortage forces the US to send troops to Syria and Iraq we can expect…
  21 Hits caselaw.ihrda.org  
/Zaire onde a Comissão defendeu que os requisitos para o esgotamento dos recursos internos não devem ser literalmente aplicados “em casos onde é impraticável ou indesejável para o queixoso individual procurar o judiciário local individualmente em cada caso.”
6. The authors of the complaint allege that they have independently verified the allegations described in the complaint. They assert that the epidemiology of the violations described in the complaint precluded the requirement to exhaust domestic remedies in Nigeria. They cited the decision of the [African] Commission on admissibility in communication 25/89[47/90, 56/91, 100/93] Free Legal [Assistance] Group et al./Zaire wherein the Commission held that the requirement of exhaustion of local remedies need not be applied literally “in cases where it is impractical or undesirable for the individual complainant to seize domestic courts in the cases of each individual complainant.” This is the case where there are a large number of individual victims. Due to the seriousness of the human rights situation as well as the great numbers of people involved, such remedies as might theoretically exist in the domestic courts are, as a practical matter, unavailable or, in the words of the Charter, unduly prolonged” .
6. Les auteurs de la plainte soutiennent avoir vérifié de manière indépendante les allégations décrites dans la plainte. Ils affirment que la fréquence des violations contenues dans celle-ci annule la condition voulant que les voies de recours internes soient épuisées avant la saisine de la Commission [africaine]. Ils citent à ce propos la décision de la Commission sur la recevabilité de la communication 25/89 Free Legal Group et al c./Zaire par laquelle la Commission a estimé qu’il ne fallait pas appliquer littéralement la condition d’épuisement des voies de recours internes “Dans les cas où il n’est pas pratique ou désirable pour le Plaignant individuel de saisir les tribunaux locaux pour les cas de chaque Plaignant individuel. C’est le cas quand il y a un nombre important de victimes. En raison du caractère grave de la situation relative aux droits humains, et du grand nombre de personnes concernées, de telles voies de recours, qui peuvent théoriquement exister dans les tribunaux locaux ne sont pas disponibles dans la pratique ou sont, selon la formulation de la Charte africaine, injustement prolongées.
  2 Hits automarket.lu  
Quando questionado sobre a margem de erro dos radares de velocidade do Luxemburgo, respondeu que o número de erros de deteção na França e na Bélgica é superior, devido ao menor desempenho dos radares destes países, que são tecnologicamente inferiores aos do Luxemburgo. “A margem de erro para os nossos radares é apenas de 1%” disse, “Inspirámo-nos na Suíça, onde a gestão da segurança rodoviária é muito eficaz.”
M. François Bausch, ministre des Transports, considère que les gens roulent maintenant moins vite. Interrogé sur la marge d’erreur des radars fixes du Luxembourg, celui-ci a répondu qu’en France et en Belgique, le nombre d’erreurs de détection est plus élevé, en raison de radars moins performants sur le plan technologique que ceux du Luxembourg. « La marge d’erreur de nos radars n’est que de 1% » a-t-il précisé. « Nous nous sommes inspirés de la Suisse dont la gestion de la sécurité routière s’avère très efficace ».
François Bausch, der Verkehrsminister, hat erklärt, dass die Menschen jetzt langsamer fahren würden. Bei der Frage nach der Fehlerspanne der luxemburgischen Geschwindigkeitsradare antwortete er, dass die Zahl der Erkennungsfehler in Frankreich und Belgien höher ist, aufgrund der geringeren Leistungsfähigkeit der Radare dieser Länder. „Die Fehlerspanne bei unseren Radaren liegt bei nur 1 %“, sagte er. „Wir waren von der Schweiz inspiriert, wo das Management der Sicherheit im Straßenverkehr sehr effektiv ist.“
  cleantechcamp.com  
Um dos pilares do avanço da COMSA Corporación é a atividade internacional, onde a empresa possui uma faturação de 508 milhões de euros e conta com mais de 3.700 funcionários. A expansão que o grupo empresarial teve nos últimos anos permitiu desenvolver projetos nos cinco continentes.
One of the keys of COMSA Corporación’s progress is its business operation abroad, where the company has a turnover of €508 million and a workforce of more than 3,700 people. The group’s expansion over recent years has enabled it to put in place projects on five continents.
  7 Hits belivehotels.com  
Talavera de la Reina parece ter sido desenhada para conquistar os amantes da cultura, tradições e história de Espanha. É um recanto onde o tempo parece ter parado e onde a placidez e o sossego marcam o ritmo do presente.
Talavera de la Reina has been designed to conquer the lovers of culture, of traditions and of the history of Spain. It is one of those nooks where time seems to have stopped and where placidity and calm set the pace today.
Talavera de la Reina semble avoir été conçue pour conquérir les amateurs de culture, de traditions et d’histoire de l'Espagne. C'est un recoin où le temps semble s'être arrêté et où le calme et la placidité marquent le rythme du présent.
Talavera de la Reina scheint nur dazu erfunden worden zu sein, das Herz von Liebhabern der Kultur, der Traditionen und der Geschichte Spaniens zu erobern. Es ist ein Ort, an dem die Zeit stehengeblieben zu sein scheint und an dem Ruhe und Gelassenheit den Rhythmus der Gegenwart bestimmen.
Talavera de la Reina parece haber sido diseñada para conquistar a los amantes de la cultura, las tradiciones y la historia de España. Es uno de esos rincones en los que el tiempo parece haberse parado y donde la placidez y el sosiego marcan el ritmo del presente.
  2 Hits offorestsandmen.org  
Madeira certificada ou nada! / Certificação é um dos meios de ter certeza de onde a madeira provém, graças a um selo que ajuda todos a identificarem um produto ecologicamente correto. Entre os selos existentes, o FSC (Forest Stewardship Council - Conselho de Manejo Florestal) já foi premiado com mais de 84 milhões de hectares de floresta no mundo.
Πιστοποιημένο ξύλο ή τίποτα! / Η πιστοποίηση είναι ένα μέσο για να είμαστε σίγουροι από που προέρχεται το ξύλο χάρη σε ένα σήμα που βοηθάει στο να δούμε εάν ένα προϊόν είναι φιλικό προς το περιβάλλον. Μεταξύ των υφιστάμενων σημάτων, τα σήματα του FSC (Συμβούλιο Επιστασίας Δασών) έχουν ήδη απονεμηθεί σε περισσότερα από 84 εκατομμύρια δασικά εκτάρια στον κόσμο. Αυτό το σήμα βασίζεται σε 10 κριτήρια βιώσιμης, φιλικής προς το περιβάλλον διαχείρισης των δασών, σε μία διαχείριση των δασών που σέβεται το περιβάλλον και τον ντόπιο πληθυσμό ενώ παράλληλα επιτρέπει στο δάσος αρκετό χρόνο για να ανανεωθεί. Tο σήμα FSC υφίσταται από το 1993 και μπορεί να εντοπιστεί σε διάφορα αντικείμενα.
18. septembra 2010, je upravni odbor pod vodstvom Françoisa Letourneuxa, predsednika UICN Francija, soglasno sprejel svoje poročilo o izvedljivosti in možnosti oblikovanja nacionalnega parka v gozdu Fontainebleau. Zaključek poročila je jasen: ta postopek je treba izvesti v okviru javne interesne skupine, ki bo sposobna prevzeti in dalje razviti miselni proces in pripraviti vse za oblikovanje nacionalnega parka.
  lambda-instruments.com  
LAMBDA Instrumentos de Laboratório - Onde a inovação mantém alta qualidade e preços baixos
LAMBDA strumenti di laboratorio - Quando l’innovazione tiene la qualità alta e il prezzo basso
LAMBDA Laboratory Instruments - where innovation keeps quality high and prices low
Ламбда лабораторные приборы - Где новшества удерживают качество на высоком, а цены на низком уровне
  solarwindsmsp.com  
Veja onde a SolarWinds® MSP e seus funcionários apareceram na TV, rádio, revistas, on-line ou em qualquer outro meio de notícias (conteúdo disponível apenas em Inglês).
Suivez les apparitions de SolarWinds® MSP et de ses employés à la télé, à la radio, en ligne, dans les journaux et sur tout autre support. Merci de noter que ce contenu est uniquement disponible en anglais.
Informieren Sie sich, wie über SolarWinds® MSP und seine Mitarbeiter im TV, im Radio, in Magazinen, im Internet oder in anderen Medien berichtet wurde (nur auf Englisch verfügbar).
Descubra los programas de televisi贸n, radio, revistas, plataformas en l铆nea u otros medios de comunicaci贸n en los que han aparecido SolarWinds庐 MSP y sus empleados (solo disponible en ingl茅s).
Scoprite dove SolarWinds® MSP e i suoi dipendenti sono comparsi in televisione, radio, riviste, online o su qualsiasi altro mezzo di diffusione di notizie (disponibile solo in inglese).
  prefabricadosdelta.com  
O trabalho é da “Sociedade Estatal de Infraestructura Agraria” (SEIASA) e os vencedores são para a fase II um consórcio onde a construtora FCC Construcciones é e para o regulamento barragens o licitante vencedor é TRAGSA.
The work is of the “Sociedad Estatal de Infraestructura Agraria” (SEIASA) and the winners are for phase II a consortium where the construction company FCC Construcciones is and for the regulation dams the successful bidder is TRAGSA.
Le travail est de la "Sociedad Estatal de Infraestructura Agraria" (SEIASA) et les gagnants sont pour la phase II un consortium où la société de construction FCC Construcciones est et pour les barrages de régulation, le soumissionnaire retenu est TRAGSA.
La obra es de la Sociedad Estatal de Infraestructura Agraria (SEIASA) y los adjudicatarios son para la fase II una UTE donde está la constructora FCC Construcciones y para las balsas de regulación el adjudicatario es TRAGSA.
L'obra és de la Societat Estatal d'Infraestructura Agrària (SEIASA) i els adjudicataris són per a la fase II una UTE on hi ha la constructora FCC Construccions i per a les basses de regulació l'adjudicatari és TRAGSA.
  4 Hits earthwaterfire.com  
Este composto de revestimento de cerâmica foi especialmente projetado como revestimento resistente à abrasão e corrosão. Ele também irá suportar o ataque químico e oferece uma resistência a temperaturas até 150oC o que os torna ideais, para qualquer indústria onde a abrasão e corrosão sejam um problema.
En la mayoría de las industrias en todo el mundo, daños a equipos y maquinaria debido a la abrasión, la corrosión y al ataque químico es un problema grave. Investigaciones han demostrado que hasta 70-80% de todos los fracasos des equipos son consecuencia de la erosión superficial. Por esta razón, hay un requisito para los métodos de mantenimiento que evitará la erosión superficial y ese método es Aluma Coat.
  spaltenna.it  
O famoso Museo dell’Accademia Etrusca - MAEC, a Catedral, o emeritério de São Francisco Le Celle, onde reina a paz e o silêncio, e o santuário dedicado à Santa Margarida de Cortona, uma maravilhosa igreja rica de afrescos onde a santa recebeu várias vezes a visita do Espírito Santo.
Cortona custodisce monumenti e paesaggi di grande valore: il famoso Museo dell’Accademia Etrusca MAEC, il Duomo, l’eremo di San Francesco Le Celle, dove dominano la pace e il silenzio, e il Santuario intitolato a Santa Margherita da Cortona, splendida chiesa ricca di affreschi dove la Santa fu più volte visitata dallo Spirito Santo.
знаменитый Музей Академии Этрусков MAEC, Домский Собор, скит Святого Франциска Lе Celle, где царят спокойствие и умиротворение, а также храм Святой Маргариты да Кортона - великолепная церковь, украшенная фресками, где Святой Маргарите неоднократно являлся Святой Дух.
  2 Hits bikeinn.com  
-lo para gravar um local onde a pesca de mar e pode voltar a ele a qualquer hora
it to record a site where sea fishing and can return to it anytime
pour enregistrer un site où la pêche en mer et peut revenir à tout moment
es einen Ort, an dem Seefischerei zu erfassen und zu jeder Zeit zu ihm zurückkehren können
vale para grabar un sitio donde hay pesca en el mar y poder volver a el cuando quieras
per registrare un sito dove la pesca in mare e può tornare ad essa in qualsiasi momento
het naar een site op te nemen waar de zeevisserij en kan op elk moment terug te keren
val per gravar un lloc on hi ha pesca al mar i poder tornar a l'quan vulguis
den til at optage et websted, hvor havfiskeri og kan vende tilbage til det når som helst
den til å spille et sted hvor sjøfiske og kan gå tilbake til det når som helst
go nagrać miejscu, gdzie rybołówstwo morskie i może powrócić do niego w każdej chwili
den för att spela en plats där havsfiske och kan återvända till den när som helst
  sera.de  
), se sentem melhor em terrários da floresta tropical, onde a humidade do ar é elevada, os habitantes do deserto, como a Lagartixa-leopardo (
Von den sera reptil compact Leuchtmitteln bis zur sera reptil thermo comfort mat Wärmematte liefert das Sortiment Systemprodukte, die die individuellen Ansprüche der verschiedenen Tiere bei der Einrichtung erfüllen.
, stanno bene in terrari della foresta pluviale con un'alta umidità, gli animali del deserto, come l'
  7 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
A maior parte dos países que registam um número significativo de novos utentes consumidores de heroína em cada ano (excepto a Alemanha, onde a base de notificação foi alargada) afirma que houve uma diminuição nos últimos 4–5 anos, mas não entre os utentes que já tinham estado em tratamento.
Most countries with significant numbers of new heroin clients each year (except Germany, where the reporting base has been extended) report that there has been a decrease in the last 4–5 years, although not among clients who have previously been in treatment. The numbers of repeat requests has generally not declined, and in most countries the total number of treatment demands for heroin has remained roughly stable. Notable exceptions are Germany and the United Kingdom, where total reported requests have increased. Overall, however, the percentage of treatment demands accounted for by heroin (all and new requests) has fallen; in the case of new demands it has declined from about two-thirds to around 40% between 1999 and 2004 in the face of increases in demands for cannabis and cocaine treatment (178).
La plupart des pays enregistrant chaque année un nombre significatif de nouveaux patients héroïnomanes (à l'exception de l'Allemagne, où la base de déclaration a été élargie) ont constaté une baisse au cours des 4 ou 5 dernières années, mais pas parmi les patients qui avaient suivi un traitement précédemment. De manière générale, le nombre de demandes répétées de traitement n'a pas baissé et, dans la plupart des pays, le nombre total de demandes de traitement pour dépendance à l'héroïne est resté assez stable. Des exceptions notables sont l'Allemagne et le Royaume-Uni, où le nombre total de demandes déclarées a augmenté. Toutefois, dans l'ensemble, le pourcentage de demandes de traitement pour dépendance à l'héroïne (ensemble des demandes et nouvelles demandes) a chuté. Dans le cas des nouvelles demandes, le nombre est passé d'environ deux tiers à près de 40 % entre 1999 et 2004 alors que les demandes de traitement pour usage de cannabis et de cocaïne ont progressé (178).
Die meisten Länder, in denen jährlich viele Heroinpatienten erstmals eine Behandlung beantragen (mit Ausnahme Deutschlands, wo die Basis für die Berichterstattung erweitert wurde), berichten über einen Rückgang der Heroinpatienten in den letzten vier bis fünf Jahren, allerdings nicht bei den Patienten, die sich bereits zuvor in Behandlung befanden. Die Zahl der wiederholten Behandlungsanträge ist insgesamt nicht zurückgegangen, und in den meisten Ländern ist die Gesamtzahl der Behandlungsnachfragen wegen des Konsums von Heroin in etwa stabil geblieben. Bemerkenswerte Ausnahmen bilden Deutschland und das Vereinigte Königreich, wo die Gesamtzahl der gemeldeten Behandlungsnachfragen gestiegen ist. Insgesamt ist jedoch der prozentuale Anteil der Behandlungsnachfragen (sowohl der wiederholten als auch der neuen Behandlungsnachfragen) im Zusammenhang mit Heroin zurückgegangen. Im Falle der neuen Nachfragen ist er zwischen 1999 und 2004 von etwa zwei Dritteln auf etwa 40 % gesunken, während die Zahl der Behandlungsnachfragen wegen des Konsums von Cannabis oder Kokain gestiegen ist (178).
La mayoría de países que cada año registran cifras importantes de nuevos pacientes de heroína (excepto Alemania, donde se ha ampliado la base utilizada para el informe) declaran haber experimentado un descenso durante los últimos 4 o 5 años, aunque esta tendencia no se ha apreciado entre los pacientes que ya habían recibido tratamiento anteriormente. En general, el número de solicitudes repetidas no ha disminuido y, en la mayoría de países, el total de solicitudes de tratamiento por consumo de heroína se ha mantenido prácticamente estable. Alemania y el Reino Unido representan una excepción significativa, ya que el total de solicitudes registradas en estos países ha aumentado. Sin embargo, en general, el porcentaje de solicitudes de tratamiento por consumo de heroína (tanto el total de solicitudes como las solicitudes nuevas) ha disminuido. En el caso de las solicitudes nuevas, el porcentaje se ha reducido de unos dos tercios a alrededor de un 40 % entre 1999 y 2004, mientras que las solicitudes de tratamiento por consumo de cannabis y cocaína han aumentado (178).
Il maggior numero di paesi con una percentuale significativa di nuovi pazienti eroinomani ogni anno (a eccezione della Germania, dove la base delle informazioni è stata allargata) riferisce un declino negli ultimi 4-5 anni, sebbene non tra i pazienti che in passato si erano già affidati alle cure mediche. In generale, non è diminuito il numero di richieste ripetute; nella maggioranza dei paesi il numero complessivo di richieste di trattamento per eroina è rimasto più o meno invariato. Fanno eccezione Germania e Regno Unito, dove invece il numero di richieste complessive è aumentato. In generale, tuttavia, la percentuale delle richieste di trattamento aventi come oggetto l’eroina (richieste nuove e richieste totali) è diminuito; nel caso delle nuove richieste è passato da circa due terzi al 40% approssimativamente, tra il 1999 e il 2004, a fronte di un aumento delle richieste di trattamento per consumo di cannabis e cocaina (178).
Οι περισσότερες χώρες με σημαντικό αριθμό ατόμων που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία απεξάρτησης από την ηρωίνη κάθε χρόνο (εξαιρουμένης της Γερμανίας όπου διευρύνθηκε η βάση αναφοράς) αναφέρουν μείωση τα τελευταία 4–5 χρόνια, κάτι που δεν ισχύει, ωστόσο, για τα άτομα που έχουν υποβληθεί σε θεραπεία στο παρελθόν. Γενικά, οι αριθμοί των επαναλαμβανόμενων αιτήσεων δεν μειώθηκαν και στις περισσότερες χώρες ο συνολικός αριθμός αιτήσεων θεραπείας απεξάρτησης από την ηρωίνη παρέμεινε σχετικά σταθερός. Αξιοσημείωτες εξαιρέσεις αποτελούν η Γερμανία και το Ηνωμένο Βασίλειο, όπου οι συνολικά αναφερθείσες αιτήσεις θεραπείας αυξήθηκαν. Συνολικά, ωστόσο, το ποσοστό αιτήσεων για θεραπεία απεξάρτησης από την ηρωίνη (σύνολο και νέες αιτήσεις) μειώθηκε· στην περίπτωση των νέων αιτήσεων στο διάστημα μεταξύ 1999 και 2004 το ποσοστό μειώθηκε, από σχεδόν δύο τρίτα στο 40% περίπου, δεδομένων των αυξήσεων στις αιτήσεις για θεραπεία απεξάρτησης από την κάνναβη και την κοκαΐνη (178).
De meeste landen met een aanmerkelijk aantal nieuwe heroïnecliënten elk jaar (behalve Duitsland, waar de rapportagebasis is uitgebreid) rapporteren dat er in de laatste vier tot vijf jaar sprake is geweest van een daling, zij het niet onder cliënten die al eerder in behandeling zijn geweest. De aantallen herhaalde aanvragen zijn in het algemeen niet afgenomen, en in de meeste landen is het totaalaantal aanvragen voor behandeling wegens heroïnegebruik grofweg stabiel gebleven. Belangrijke uitzonderingen hierop zijn Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, waar het totaalaantal gerapporteerde aanvragen is gestegen. In het algemeen kan echter worden gezegd dat het percentage behandelaanvragen voor heroïne (alle en nieuwe aanvragen) is gedaald; in het geval van nieuwe aanvragen is het percentage tussen 1999 en 2004 afgenomen van ongeveer twee derde tot ongeveer 40%, terwijl tegelijkertijd de vraag naar behandeling voor cannabis- en cocaïnegebruik is toegenomen (178).
Většina zemí, které každoročně uvádějí významné počty nových klientů užívajících heroin (s výjimkou Německa, kde se základna pro podávání zpráv rozšířila), uvádí, že v posledních čtyřech až pěti letech dochází k poklesu, i když ne mezi klienty, kteří se už dříve léčili. Počty opakovaných žádostí o léčbu celkově nepoklesly a ve většině zemí celkový počet žádostí o léčbu závislosti na heroinu zůstal zhruba stejný. Výraznější výjimky tvoří Německo a Spojené království, kde celkový počet žádostí o léčbu vzrostl. Celkově však procento žádostí o léčbu kvůli heroinu (všechny a nové žádosti) pokleslo; v případě nových žádostí pokleslo v období 1999–2004 asi ze dvou třetin na přibližně 40 %, protože vzrostl počet žádostí o léčbu kvůli užívání konopí a kokainu (178).
De fleste lande med et betydeligt antal nye heroinklienter hvert år (undtagen Tyskland, hvor indberetningsgrundlaget er blevet udvidet) angiver, at der har været et fald i de seneste 4–5 år, dog ikke blandt klienter, som tidligere har været i behandling. Antallet af gentagne anmodninger er generelt ikke faldet, og i de fleste lande har den samlede efterspørgsel efter heroinbehandling stort set været stabil. Væsentlige undtagelser er Tyskland og Det Forenede Kongerige, hvor det samlede antal indberettede anmodninger er steget. Generelt er den procentdel af behandlingsanmodningerne, som heroin har tegnet sig for (alle og nye anmodninger), imidlertid faldet; med hensyn til nye anmodninger er den faldet fra ca. to tredjedele til ca. 40 % mellem 1999 og 2004 over for stigninger i efterspørgslen efter cannabis- og kokainbehandling (178).
Enamik riike, kus heroiini tarbimise tõttu ravile pöörduvate uute patsientide arv aastas on suur (välja arvatud Saksamaa, kus aruandluse baasi on laiendatud), teatab langusest viimase 4–5 aasta jooksul, kuigi mitte nende patsientide hulgas, kes on varem ravil viibinud. Korduvate ravitaotluste arv ei ole üldiselt vähenenud ning enamikus riikides on heroiini tarbimisega seotud ravitaotluste üldarv püsinud laias laastus stabiilsena. Märkimisväärseteks eranditeks on Saksamaa ja Ühendkuningriik, kus ravitaotluste üldarv on suurenenud. Kuid üldiselt on heroiini tarbimisega seotud ravitaotluste (kõikide ja uute taotluste) osakaal langenud; ajavahemikul 1999–2004 langes uute taotluste osakaal umbes kahelt kolmandikult umbes 40%-le, kusjuures kanepi ja kokaiini tarbimisega seotud ravitaotluste arv suurenes.(178)
Useimmat maat, joissa on joka vuosi merkittävä määrä uusia heroiiniasiakkaita (paitsi Saksa, jossa raportointipohjaa on laajennettu), raportoivat määrän laskeneen viimeisten 4–5 vuoden aikana, joskaan lasku ei koske asiakkaita, jotka ovat olleet aikaisemmin hoidossa. Hoitoon uudelleen hakeutuvien määrä ei yleisesti katsoen ole laskenut, ja useimmissa maissa heroiiniin liittyvien hoitopyyntöjen kokonaismäärä on säilynyt jokseenkin ennallaan. Merkille pantavia poikkeuksia ovat Saksa ja Yhdistynyt kuningaskunta, joissa raportoitujen hoitopyyntöjen kokonaismäärä on kasvanut. Heroiiniin liittyvien hoitopyyntöjen (kaikkien ja uusien pyyntöjen) prosenttiosuus on kuitenkin yleisesti katsoen laskenut; uusien pyyntöjen osalta se on laskenut vuosina 1999–2004 noin kahdesta kolmasosasta noin 40 prosenttiin, kun taas kannabikseen ja kokaiiniin liittyvät hoitopyynnöt ovat lisääntyneet (178).
A legtöbb olyan ország, ahol a heroin miatti új páciensek száma évről évre jelentős (Németország kivételével, ahol a beszámolási bázist kibővítették), az elmúlt 4–5 évben tapasztalt csökkenésről számolt be, bár nem azoknak a pácienseknek a körében, akiket korábban már kezeltek. Az ismételt kezeléskérések száma általában véve nem csökkent, és a legtöbb országban a heroin miatti kezelési igények teljes száma is nagyjából stabil maradt. Ez alól említésre méltó kivételt képez Németország és az Egyesült Királyság, ahol a bejelentett kérések teljes száma nőtt. Összességében azonban a heroinnak tulajdonított kezelési igények (az összes igény, illetve az újak) százaléka csökkent; az új igények esetében 1999 és 2004 között körülbelül kétharmadról megközelítőleg 40%-ra esett vissza, a kannabisz és a kokain miatti kezelési igények növekedésének megfelelően178.
De fleste land med et betydelig antall nye heroinklienter hvert år (bortsett fra Tyskland, hvis rapporteringsgrunnlag er blitt utvidet) rapporterer om en nedgang de siste 4-5 årene, men ikke blant klienter som tidligere har vært i behandling. Antallet gjentatte søknader har generelt ikke gått ned, og i de fleste land har det totale antallet behandlingssøknader for heroin holdt seg noenlunde stabilt. Viktige unntak er Tyskland og Storbritannia, hvor det totale antallet rapporterte søknader har gått opp. Generelt har andelen behandlingssøknader relatert til heroin (alle og nye søknader) imidlertid falt. Når det gjelder nye søknader, har andelen gått ned fra ca. to tredeler til rundt 40 % mellom 1999 og 2004. Samtidig har antallet søknader om behandling for cannabis og kokain gått opp (178).
W większości krajów o wzrastającej co roku liczbie nowych pacjentów uzależnionych od heroiny (z wyjątkiem Niemiec, gdzie rozszerzono podstawę sporządzania sprawozdania) odnotowano spadek w ciągu ostatnich 4–5 lat, ale nie dotyczył on pacjentów poddawanych już wcześniej leczeniu. Ogólna liczba wniosków o powtórne leczenie nie spadła, a w większości krajów łączna liczba zgłoszeń na leczenie z powodu heroiny utrzymuje się na mniej więcej stałym poziomie. Godne uwagi wyjątki to Niemcy i Wielka Brytania, gdzie odnotowano wzrost łącznej liczby zgłoszonych wniosków. Ogólnie jednak obniżyła się liczba zgłoszeń na leczenie z powodu heroiny (wszystkie i nowe wnioski). Odsetek nowych wniosków spadł w latach 1999–2004 z poziomu około dwóch trzecich do około 40% ze względu na wzrost zapotrzebowania na leczenie uzależnienia od konopi indyjskich i kokainy (178).
Majoritatea ţărilor cu un număr semnificativ de pacienţi noi care solicită tratament pentru dependenţă de heroină în fiecare an (cu excepţia Germaniei, unde baza de raportare a fost extinsă) raportează că s-a înregistrat o scădere în ultimii 4 -5 ani, deşi acest lucru nu este valabil pentru pacienţii care s-au aflat şi anterior sub tratament. Numărul de cereri repetate, în general, nu a scăzut şi în majoritatea ţărilor numărul total de cereri de tratament pentru dependenţa de heroină a rămas aproximativ stabil. Germania şi Regatul Unit constituie excepţii notabile, unde a crescut totalul cererilor raportate. Totuşi, pe ansamblu, procentul cererilor de tratament înregistrate în cazul heroinei (toate cererile şi cererile noi) a scăzut; în cazul cererilor noi, acesta a scăzut de la aproximativ două treimi la aproximativ 40 % între 1999–2000, în comparaţie cu creşterile înregistrate în cazul cererilor de tratament pentru dependenţa de canabis şi cocaină (178).
Väčšina krajín s významnými počtami nových klientov, ktorí užívajú heroín každý rok (s výnimkou Nemecka, kde sa základ podávania správ rozšíril), uvádza, že v posledných 4 – 5 rokoch došlo k poklesu, hoci nie medzi klientmi, ktorí boli predtým liečení. Počty opakovaných žiadostí vo všeobecnosti nepoklesli a vo väčšine krajín celkový počet dopytov po liečbe kvôli heroínu zostal zhruba stabilný. Výnimkami, ktoré stoja za pozornosť, sú Nemecko a Spojené kráľovstvo, kde sa celkový počet uvádzaných žiadostí zvýšil. Celkovo však percento dopytov po liečbe kvôli heroínu (všetky žiadosti a nové žiadosti) pokleslo; v prípade nových žiadostí pokleslo z asi dvoch tretín na približne 40 % medzi rokmi 1999 a 2004 v porovnaní so zvýšením počtu žiadostí o liečbu kvôli kanabisu a kokaínu (178).
Večina držav, v katerih se vsako leto znatno poveča število novih uživalcev heroina (razen Nemčije, kjer se je razširila osnova za poročanje), poroča o zmanjšanju v zadnjih štirih do petih letih, vendar ne med uživalci, ki so se zdravili že prej. Število ponovnih povpraševanj po zdravljenju se na splošno ni zmanjšalo in v večini držav je skupno število povpraševanj po zdravljenju zaradi heroina ostalo približno nespremenjeno. Opazni izjemi sta Nemčija in Združeno kraljestvo, kjer se je povečalo zabeleženo skupno število povpraševanj. Vendar pa se je skupaj odstotek povpraševanj po zdravljenju zaradi heroina (vsa povpraševanja in nova povpraševanja) zmanjšal, glede na povečanje povpraševanj po zdravljenju zaradi konoplje in heroina se je v primeru novih povpraševanj zmanjšal s približno dveh tretjin na približno 40 % med letoma 1999 in 2004 (178).
De flesta länder som har ett större antal nya heroinklienter varje år (förutom Tyskland, där rapporteringsbasen har breddats) rapporterar att en minskning av antalet har skett under de senaste 4-5 åren, förutom när det gäller klienter som redan har varit i behandling. Antalet klienter som kommer tillbaka till vården för att söka förnyad behandling har i allmänhet inte minskat och i de flesta länder är det totala antalet klienter som söker behandling för heroinmissbruk mer eller mindre oförändrat. Markanta undantag är Tyskland och Storbritannien, där det totala antalet rapporterade behandlingsansökningar har ökat. Totalt sett har emellertid heroinmissbrukarnas (alla gamla och nya klienter som söker behandling) andel av behandlingsefterfrågan minskat. Antalet förstagångsklienter som missbrukar heroin minskade under perioden 1999 - 2004 från cirka två tredjedelar till cirka 40 % av det totala antalet, samtidigt som antalet klienter som sökte behandling för cannabismissbruk och kokainmissbruk ökade. (178).
Her yıl önemli sayıda yeni eroin hastası olan çoğu ülke (raporlama tabanının genişletildiği Almanya dışında), daha önce tedavi görmüş hastalar arasında olmasa da, son 4-5 yılda bir düşüş meydana geldiğini bildirmiştir. Tekrar taleplerinin sayısı genel olarak düşmemiştir ve çoğu ülkede eroin için tedavi taleplerinin toplam sayısı aşağı yukarı sabit kalmıştır. Buna önemli istisnalar, rapor edilen toplam taleplerin düşmüş olduğu Almanya ve Birleşik Krallık'tır. Bununla birlikte, genel olarak, eroin için yapılan tedavi taleplerinin (bütün ve yeni talepler) yüzdesi düşmüştür; yeni taleplere ilişkin olarak bu oran, 1999 ve 2004 arasında esrar ve kokain tedavisi taleplerindeki artışların karşısında üçte iki civarından yaklaşık % 40’a düşmüştür (178).
Lielākā daļa valstu, kur katru gadu ir ievērojams jaunu heroīna pacientu skaits (izņemot Vāciju, kur ir paplašināta ziņošanas bāze), informē, ka pēdējos 4–5 gados ārstniecības pieprasījumu skaits ir samazinājies, bet tas neattiecas uz pacientiem, kas jau kādreiz ir ārstējušies. Atkārtotu pieprasījumu skaits kopumā nav mazinājies, un lielākajā daļā valstu kopējais heroīna ārstniecības pieprasījumu skaits ir palicis gandrīz nemainīgs. Liels izņēmums šajā ziņā ir Vācija un Apvienotā Karaliste, kur kopējais reģistrēto pieprasījumu skaits ir pieaudzis. Visumā tomēr ar heroīnu saistīto ārstniecības pieprasījumu (visu un jauno) proporcionālā daļa ir samazinājusies; ņemot vērā kaņepju un kokaīna ārstniecības pieprasījumu skaita pieaugumu, laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam jauno heroīna ārstniecības pieprasījumu skaits ir samazinājies no aptuveni divām trešdaļām līdz aptuveni 40% (178).
  20 Hits presseurop.eu  
Para os cinco milhões de jovens europeus desempregados, a Alemanha, onde a taxa de desemprego jovem é a mais baixa da Europa, parece uma terra prometida. Mas se o sistema dual de formação que está na base deste êxito se perfila como modelo para os países atingidos pela crise, o certo é que não é facilmente exportável.
For the five million young unemployed Europeans, Germany, where the rate of youth joblessness is the lowest in Europe, looks like a promised land. While its system of dual training at the core of this success seems like a model for crisis-hit countries, it is not easily exported.
Deutschland hat die niedrigste Jugendarbeitslosenquote in Europa. Für die fünf Millionen europäischen Erwerbslosen klingt das nach Paradies. Zum Erfolg im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit führte vor allem das duale System. Doch das lässt sich nicht so einfach in die Krisenländer exportieren, meint die Welt.
Dla pięciu milionów młodych Europejczyków szukających zatrudnienia Niemcy, w których stopa bezrobocia wśród młodych jest najniższa w UE, jawi się jako nowe eldorado. A system kształcenia opartego na praktykach – klucz do tego sukcesu – staje się wzorem dla państw, w które uderzył kryzys. Ale trudno go przenieść na inny grunt.
Pentru cele cinci milioane de tineri europeni fără loc de muncă, Germania – unde rata şomajului în rândul tinerilor este cea mai scăzută din Europa – pare un tărâm al făgăduinţei. Iar sistemul educaţiei duale, pe care se bazează acest succes, serveşte drept model pentru ţările afectate de criză. Dar el poate fi greu de exportat, afirmă Die Welt.
  2 Hits videocamp.com  
Dá uma olhada onde a gente já chegou graças a você!
Take a look at where we've already been thanks to you!
Mira donde hemos llegado gracias a ti!
  4 Hits migraweb.ch  
Quando já houver um subsídio familiar para trabalhadores no país onde a família vive, então a princípio este país fica sendo responsável pelo pagamento do subsídio aos pais. Se o valor deste subsídio for menor do que o valor pago na Suíça, então a Suíça pagará o valor da diferença.
Wenn im Wohnstaat der Kinder Anspruch auf Familienzulagen auf der Basis einer Erwerbstätigkeit besteht, ist in erster Linie dieser Staat für diese Leistungen zuständig. Sind diese Zulagen niedriger als die schweizerischen Zulagen, so besteht in der Schweiz Anspruch auf den Differenzbetrag.
Si en el país en el que reside el niño ya existe un derecho de prestaciones familiares en relación a laguna actividad económica, es el país de residencia quién es responsable en primera instacia del pago de las prestaciones. Si la cantidad es inferior a la que se practica en Suiza, los padres pueden solicitar el pago de la diferencia.
اذا توفر في الدولة التي يقيم فيها الأطفال حق تعويضات عائلية يستند على نشاط اقتصادي، فإن هذه الدولة هي الأولى المسؤولة عن دفع الفوائد.  إذا كان مقدار الفائدة أقل من تلك المطبقة في سويسرا ، يمكن للوالدين المطالبة بدفع الفرق.
اگر در کشور محل اقامت کودکان، حق کمک هزینه خانواده بر اساس درآمد اقتصادی وجود دارد، دولت محل اقامت، مسئول اولیه پرداخت مزایا است. اگر مقدار کمک هزینه کمتر از سوئیس است، والدین می توانند پرداخت ما به التفاوت تقاضا کنند.
Dacă în statul de reședință al copiilor, dreptul la alocații familiale se bazează pe o activitate economică, acesta (statul de rezidenţă) este primul responsabil pentru plata prestațiilor. În cazul în care cuantumul alocațiilor este mai mic decât cel practicat în Elveția, părinții pot solicita plata diferenței.
እቲ ህጻን ዚነብረላ ሃገር መሰል ስድራ ቤታዊ ሓገዝ ንቆልዑ ትህብ እንተ ኮይና፡ ብመሰረቱ እታ ነቲ ህጻን ንምሕጋዝ ቀዳማይ ሓላፍነት ትወስድ እዛ እዚ ህጻን ዚነብረላ ሃገር እያ። ይኹን እምበር፡ እታ እቲ ህጻን ዚነብረላ ሃገር ካብ ኣብ ስዊዘርላንድ ዚወሃብ ደገፍ ዚተሓተ እንተ ኾይኑ፡ ስዊዘርላንድ ነቲ ፍልልይ ክትከፍሎም ወለዲ ሕቶ ኬቕርቡ ይኽእሉ እዮም።
  7 Hits travelocars.com  
24 horas por dia aberto, estações de enchimento automático, onde a taxa para tirar o combustível do carro. Fornecimento de combustível começará somente após o pagamento. É preferível que pagar com o cartão porque a máquina não produz a mudança.
24 hours a day open, automatic filling stations, where the fee for taking the car fuel. Fuel delivery will begin only after the payment. It is preferable to pay with the card because the machine does not produce the change.
24 heures par jour des stations de remplissage ouverts, automatiques, où les frais de prendre le carburant automobile. La livraison de carburant commencera seulement après le paiement. Il est préférable de payer avec la carte parce que la machine ne produit pas le changement.
24 Stunden am Tag geöffnet, automatische Abfüllstationen, in denen die Gebühr für das Auto Kraftstoff. Kraftstoffzufuhr wird erst nach der Zahlung beginnen. Es ist besser, mit der Karte zu bezahlen, weil die Maschine nicht den Wechsel zu produzieren.
24 horas al día estaciones de servicio abiertas, automáticos, donde la cuota para tomar el combustible del coche. Suministro de combustible comenzará sólo después del pago. Es preferible pagar con la tarjeta porque la máquina no produce el cambio.
24 ore al giorno aperte, stazioni di rifornimento automatiche, dove la tassa per prendere il carburante per auto. Consegna di combustibile avrà inizio solo dopo il pagamento. È preferibile pagare con la carta perché la macchina non produce il cambiamento.
24 uur per dag geopend is, automatische vulstations, waarbij de vergoeding voor het nemen van de auto brandstof. Brandstoftoevoer zal beginnen pas na de betaling. Het verdient de voorkeur om te betalen met de kaart omdat de machine produceert geen wijziging.
24 tuntia vuorokaudessa auki, automaattiset täyttöasemat, jossa maksu ottaen auton polttoaineen. Polttoaineen toimitus alkaa vasta maksun jälkeen. On parempi maksaa kortilla koska kone ei tuota muutosta.
24 godziny na dobę otwarte, automatyczne stacje napełniania, gdzie opłata za poświęcenie paliwa samochodowego. Dostawy paliwa rozpocznie się dopiero po zapłacie. Korzystne jest zapłacić kartą, gdyż urządzenie nie wywołuje zmiany.
24 timmar om dygnet öppet, automatiska tankställen, där avgiften för att ta bilen bränsle. Bränsletillförsel börjar först efter betalningen. Det är föredraget att betala med kortet eftersom maskinen inte producerar ändringen.
  mapsguides.com  
A parte continental é limitada a Norte pelo Oceano Glacial Árctico, a oeste pelo Oceano Atlântico, a sul pelo Mar Mediterrâneo, pelo Mar Negro, pelas montanhas do Cáucaso e pelo Mar Cáspio, e a Leste, onde a delimitação é mais artificial, pelos Montes Urais e pelo Rio Ural.
Europe is one of the seven traditional continents of Earth. The westernmost peninsula of Eurasia, it is bounded to the north by the Arctic Ocean, to the west by the Atlantic Ocean, to the south by the Mediterranean Sea, to the southeast by the Caucasus Mountains, the Black Sea and the waterways connecting the Black Sea to the Mediterranean. To the east, Europe is generally divided from Asia by the water divide of the Ural Mountains, the Ural River, and by the Caspian Sea. Europe is the world's second-smallest continent in terms of area, covering about 10,180,000 square kilometres (3,930,000 sq mi) or 2% of the Earth's surface and about 6.8% of the planet's total land area. It hosts a large number of sovereign states (ca. 50), whose precise number depends on the underlying definition of Europe's border, as well as on the in- or exclusion of semi-recognized states. Of all European countries, Russia is the largest by both area and population, while the Vatican is the smallest. Europe is the third most populous continent after Asia and Africa with a population of 710,000,000 or about 11% of the world's population. However, Europe's borders and population are in dispute, as the term continent can refer to a cultural and political distinction or a physiographic one. Europe is the birthplace of Western culture. European nations played a predominant role in global affairs from the 16th century onwards, especially after the beginning of colonization. By the 17th and 18th centuries European nations controlled most of Africa, the Americas, and large portions of Asia. World War I and World War II led to a decline in European dominance in world affairs as the United States and Soviet Union took prominence. The Cold War between those two superpowers divided Europe along the Iron Curtain. European integration led to the formation of the Council of Europe and the European Union in Western Europe, both of which have been expanding eastward since the fall of the Soviet Union in 1991.
  meteomer.fr  
No mapa seguinte, os países onde a MFI já operou estão assinalados a azul-escuro. Clique em qualquer um destes países para descobrir os sistemas que foram implementados lá.
In the following map, the countries where MFI has already operated are colored in dark blue. Click on any of these countries to discover the systems that have been implemented there.
La carte ci-dessous indique en bleu foncé les pays où MFI est déjà intervenue. Cliquez sur n’importe lequel de ces pays pour découvrir quelles solutions y ont été implémentées.
En el mapa siguiente, los países donde MFI ya ha realizado algún proyecto están señalizados en color azul. Haga clic en cualquiera de estos países para descubrir los sistemas que se han implantado en ellos.
На следующей карте страны, окрашенные в темно-синий цвет - это страны, где MFI осуществлял свою деятельность. Нажмите любую из этих стран, чтобы узнать о системах, которые были там реализованы.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10