nr – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      118'565 Résultats   4'908 Domaines   Page 8
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
  28 Hits kalambay.com  
-Gebiet Benta ". (Trancoso) Straße der Ritter Nr. 30 Ein. Im historischen Zentrum von Trancoso ist dieser ausgefallenen Restaurant. Die Spezialität ist Kabeljau, einer speziellen Rezeptur in einem anspruchsvollen Speisen genossen werden.
-Area Benta ". (Trancoso) Street of the Knights No. 30 A. Within the historic center of Trancoso this restaurant is unconventional. The specialty is cod, a special recipe for your sophisticated taste in dining. The Michelin Guide Recommended Prestigue quality and service credited.
-Zone Benta ". (Trancoso) Rue de la n ° Chevaliers 30 Une. Dans le centre historique de Trancoso est ce restaurant non conventionnel. La spécialité est la morue, une recette spéciale pour son goût raffiné en manger. Le Guide Michelin et recommandé la qualité et le service crédité Prestigue.
-Area Benta ". (Trancoso) Via dei Cavalieri n. 30 A. All'interno del centro storico di Trancoso è questo ristorante insolito. La specialità è merluzzo, una ricetta speciale da gustare in ristoranti sofisticati. Guida Michelin consigliati Prestige qualità e servizio accreditato.
-Área Venda ". (Trancoso) Rua dos Cavaleiros nº 30 A. Dentro do centro histórico de Trancoso é este restaurante offbeat. A especialidade é o bacalhau, uma receita especial para ser apreciado em um jantar sofisticado. O Guia Michelin Recomendado Prestige qualidade e serviço creditado.
-Gebied Benta ". (Trancoso) Straat van de Ridders No 30 Een. In het historische centrum van Trancoso is dit offbeat restaurant. De specialiteit is kabeljauw, een speciaal recept om van te genieten in een verfijnde restaurants. De Michelin-gids Aanbevolen Prestige kwaliteit en service gecrediteerd.
-Àrea Benta ". (Trancoso) Carrer dels Cavallers n º 30 A. Dins del Casc Històric de Trancoso es troba aquest restaurant poc convencional. L'especialitat és el bacallà, una recepta especial per degustar en el seu sofisticat menjador. La Guia Michelin i Prestigue Artículos acrediten la seva qualitat i servei.
-Površina Benta ". (Trancoso) Ulica vitezova broj 30 A. U povijesnom centru Trancoso ovaj restoran je nekonvencionalna. Posebnost je cod, poseban recept za svoj profinjen ukus u objedovanje. Michelin Guide Preporučio Prestigue kvaliteta i usluga zaslužan.
-Площадь Бента ". (Транкозу) Улица Рыцарей номер 30 A. В историческом центре Транкозу этот ресторан нетрадиционных. Специальности является треска, специальный рецепт для вашего изысканного вкуса в столовой. Michelin гид рекомендовал Prestigue качество и сервис зачислены.
  23 Hits antigacasasala.es  
Suche nach Modell-Nr.ABS-220ACD-800AD-1000AF-589AFD-888AL-240APB-SerieAS-SerieBBCBBFK-10BG-3000BN-24BR-1500CS-480EA-100KAER-24FMB-60FSPGD-18BHargaoHLT-700DLHLT-700XLHSM-600HWT-400Kibbi Mosul Pastry ProduktionslinieLAP-SerieLP-3001ML-SerieNS-450PP-2RC-180RPS-24 RPS-48SA-113SD-97LSD-97SSSD-97WSD-97W + STA-360WÜRZESF-SerieSK-60S / SL-110SR-24SRPSRP- CrêpeSRPFST-801YF-SerieYL-22
Search by Model No.ABS-220ACD-800AD-1000AF-589AFD-888AL-240APB-seriesAS-seriesBBCBBFK-10BG-3000BN-24BR-1500CS-480EA-100KAER-24FMB-60FSPGD-18BHargao Forming DeviceHLT-700DLHLT-700XLHSM-600HWT-400Kibbi Mosul Pastry production lineLAP-seriesLP-3001ML-seriesNS-450PP-2RC-180RPS-24 RPS-48SA-113SD-97LSD-97SSSD-97WSD-97W+STA-360SEASONINGSF-seriesSK-60S/SL-110SR-24SRPSRP-CREPESRPFST-801YF-seriesYL-22
Recherche par numéro de modèleABS-220ACD-800AD-1000AF-589AFD-888AL-240Série APBSérie ASBBCBBFK-10BG-3000BN-24BR-1500CS-480EA-100KAER-24FMB-60FSPGD-18BHargao formation HargaoHLT-700DLHLT 700XLHSM-600HWT-400Ligne de production Kibbi Mosul PâtisserieSérie LAPLP-3001Série MLNS-450PP-2RC-180RPS-24 RPS-48SA-113SD-97LSD-97SSSD-97WSD-97W + STA-360ASSAISONNEMENTSérie SFSK-60S / SL-110SR-24SRPSRP- CrêpeSRPFST-801Série YFYL-22
Búsqueda por número de modeloABS-220ACD-800AD-1000AF-589AFD-888AL-240Serie APBSerie ASBBCBBFK-10BG-3000BN-24BR-1500CS-480EA-100KAER-24FMB-60FSPGD-18BHargao formación de HargaoHLT-700DLHLT-700XLHSM-600HWT-400Línea de producción de pastelería Kibbi Mosul.Serie LAPLP-3001Serie MLNS-450PP-2RC-180RPS-24 RPS-48SA-113SD-97LSD-97SSSD-97WSD-97W + STA-360CONDIMENTOSerie SFSK-60S / SL-110SR-24SRPSRP- CrepaSRPFST-801Serie YFYL-22
Ricerca per N. Modello ABS-220 ACD-800 AD-1000 AF-589 AFD-888 AL-240 APB-series AS-series BBCB BFK-10 BG-3000 BN-24 BR-1500 CS-480 EA-100KA ER-24 FMB-60 FSP GD-18B Dispositivo di formazione Hargao HLT-700DL HLT-700XL HSM-600 HWT-400 Line di produzione per paste Kibbi Mosul LAP-series LP-3001 ML-series NS-450 PP-2 RC-180 RPS-24 RPS-48 SA-113 SD-97L SD-97SS SD-97W SD-97W + STA-360 STAGIONATURA SF-series SK-60S / SL-110 SR-24 SRP SRP-CREPE SRPF ST-801 YF-series YL-22
Pesquisa por Modelo No.ABS-220ACD-800AD-1000AF-589AFD-888AL-240Série APBSérie ASBBCBBFK-10BG-3000BN-24BR-1500CS-480EA-100KAER-24FMB-60FSPGD-18BDispositivo de Formação HargaoHLT-700DLHLT-700XLHSM-600HWT-400Linha de produção Kibbi Mosul PastrySérie LAPLP-3001Série MLNS-450PP-2RC-180RPS-24 RPS-48SA-113SD-97LSD-97SSSD-97WSD-97W + STA-360TEMPEROSérie SFSK-60S / SL-110SR-24SRPSRP- CrepeSRPFST-801Série YFYL-22
البحث عن طريق رقم الموديلABS-220ACD-800AD-1000AF-589AFD-888AL-240APB سلسلةAS-سلسلةBBCBBFK 10BG-3000BN-24BR-1500CS-480EA-100KAER-24FMB-60FSPGD-18BHargao تشكيل الجهازHLT-700DLHLT-700XLHSM-600HWT-400خط إنتاج معجنات كيبي الموصلLAP سلسلةLP-3001ML-سلسلةNS-450PP-2RC-180RPS-24 RPS-48SA-113SD-97LSD-97SSSD-97WSD-97W + STA-360توابلSF-سلسلةSK-60S / SL-110SR-24SRPSRP- الكريبSRPFST-801YF-سلسلةYL-22
Search by Model No. ABS-220 ACD-800 AD-1000 AF-589 AFD-888 AL-240 Σειρά APB Σειρά AS BBCB BFK-10 BG-3000 BN-24 BR-1500 CS-480 EA-100KA ER-24 FMB-60 FSP GD-18B Συσκευή σχηματισμού Hargao HLT-700DL HLT-700XL HSM-600 HWT-400 Γραμμή παραγωγής ζυμαρικών Kibbi Mosul Σειρά LAP LP-3001 Σειρά ML NS-450 ΡΡ-2 RC-180 RPS-24 RPS-48 SA-113 SD-97L SD-97SS SD-97W SD-97W + STA-360 ΚΑΡΥΚΕΥΜΑ Σειρά SF SK-60S / SL-110 SR-24 SRP SRP-CREPE SRPF ST-801 Σειρά YF YL-22
Zoeken op Model No.ABS-220ACD-800AD-1000AF-589AFD-888AL-240APB-seriesAS-seriesBBCBBFK-10BG-3000BN-24BR-1500CS-480EA-100 kAER-24FMB-60FSPGD-18BHa Kau - gestoomde dim sum met garnalenHLT-700DLHLT-700XLHSM-600HWT-400Kibbi Mosul Pastry productielijnLAP-seriesLP-3001ML-seriesNS-450PP-2RC-180RPS-24 RPS-48SA-113SD-97LSD-97SSSD-97WSD-97W + STA-360KRUIDENSF-serieSK-60S / SL-110SR-24SRPCrêpeSRPFST-801YF-serieYL-22
型番で探す ABS-220 ACD-800 AD-1000 AF-589 AFD-888 AL-240 APBシリーズ ASシリーズ BBCB BFK-10 BG-3000 BN-24 BR-1500 CS-480 EA-100KA ER-24 FMB-60 FSP GD-18B エビ餃子成形装置 HLT-700DL HLT-700XL HSM-600 HWT-400 Kibbi Mosulペストリー製作ライン LAPシリーズ LP-3001 MLシリーズ NS-450 PP-2 RC-180 RPS-24 RPS-48 SA-113 SD-97L SD-97SS SD-97W SD-97W + STA-360 調味料 SFシリーズ SK-60S / SL-110 SR-24 SRP SRP-CREPE SRPF ST-801 YFシリーズ YL-22
جستجو با شماره مدلABS-220ACD-800AD-1000AF-589AFD-888AL-240سری APBسری ASBBCBBFK-10BG-3000BN-24BR-1500CS-480EA-100KAER-24FMB-60FSPGD-18Bسازنده HargaoHLT-700DLHLT-700XLHSM-600HWT-400خط تولید شیرینی Kibbi Mosulسری LAPLP-3001سری MLNS-450PP-2RC-180RPS-24 RPS-48SA-113SD-97LSD-97SSSD-97WSD-97W + STA-360پیگیریSF سریSK-60S / SL-110SR-24SRPSRP- نان کرپSRPFST-801سری YFYL-22
Søg på model nr ABS-220 ACD-800 AD-1000 AF-589 AFD-888 AL-240 APB-serien AS-serien BBCB BFK-10 BG-3000 BN-24 BR-1500 CS-480 EA-100ka ER-24 FMB-60 FSP GD-18B Hargao Forming Device HLT-700DL HLT-700XL HSM-600 HWT-400 Kibbi Mosul Pastry produktionslinje LAP-serien LP-3001 ML-serien NS-450 PP-2 RC-180 RPS-24 RPS-48 SA-113 SD-97L SD-97SS SD-97W SD-97W + STA-360 KRYDDERI SF-serien SK-60S / SL-110 SR-24 SRP SRP-CREPE SRPF ST-801 YF-serien YL-22
Gesetz Nr. 378/2007 GBl. über Arzneien in der Fassung späterer Vorschriften
Act No. 378/2007 Coll., on pharmaceuticals and on changes to certain related laws, as last amended.
ley nº 378/2007 Sb., sobre los fármacos, modificada posteriormente
القانون رقم 378/2007.، بشأن المستحضرات الصيدلانية، بصيغته الصالحة
ustawa nr 378/2007 Dz.U. o lekach, wraz z późn. zmianami
Legea nr.378 / 2007 privind medicamentele, în versiunea prevederilor ulterioare
zákon č. 378/2007 Zb., o liekoch, v znení neskorších predpisov
  3 Hits www.ecb.europa.eu  
Verordnung (EG) Nr. 2182/2004 des Rates vom 6. Dezember 2004 über Medaillen und Münzstücke mit ähnlichen Merkmalen wie Euro-Münzen,
Council Regulation (EC) No 2182/2004 of 6 December 2004 concerning medals and tokens similar to euro coins,
Règlement (CE) No 2182/2004 du Conseil du 6 décembre 2004 concernant les médailles et les jetons similaires aux pièces en euros,
Reglamento (CE) nº 2182/2004 del Consejo de 6 de diciembre de 2004 sobre medallas y fichas similares a monedas de euro,
Regolamento (CE) n. 2182/2004 del Consiglio del 6 dicembre 2004 relativo a medaglie e gettoni simili alle monete metalliche in euro,
Regulamento (CE) N.º 2182/2004 do Conselho, de 6 de dezembro de 2004, relativo a medalhas e fichas similares a moedas em euros,
Verordening (EG) Nr. 2182/2004 van de Raad van 6 december 2004 betreffende op euromunten lijkende medailles en penningen,
Rådets forordning (EF) nr. 2182/2004 af 6. december 2004 om medaljer og møntefterligninger, der ligner euromønter,
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2182/2004, 6. detsember 2004, euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta,
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2182/2004 z dnia 6 grudnia 2004 r. dotyczące medali i żetonów podobnych do monet euro,
Padomes Regula (EK) Nr. 2182/2004 (2004. gada 6. decembris) par medaļām un žetoniem, kas līdzīgi euro monētām,
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 2182/2004 tas-6 ta' Dicembru, 2004, dwar midalji u towkins simili ghall-muniti eur,
  3 Hits servdiscount.com  
Tuffak® DX - NR (Makrolon® DX - NR)
Tuffak®DX - NR(Makrolon®DX-NR)
तुफक® डीएक्स - एनआर (मकरोलन® डीएक्स - एनआर)
Tuffak® DX - NR (Makrolon® DX-NR)
Tuffak®DX - NR(模克隆®DX - NR)
  3 Hits conffidence.com  
Die glänzenden und meistverkaufte quadcopter (Art.-Nr .: REH63021) Wird dringend empfohlen.
Le quadcopter de vente et de haut brillant (No .: REH63021) Est fortement recommandé.
El Quadcopter venta brillante y la parte superior (Artículo No .: REH63021) Se lo recomiendo encarecidamente.
Il quadcopter vendita scintillante e top (Articolo n .: REH63021) Si consiglia vivamente.
O brilhante e top quadcopter venda (Item No .: REH63021) É altamente recomendável.
اللامعة وكبار كوادكوبتر بيع (البند رقم: REH63021) ونوصي بشدة.
キラリと光るとトップの販売クワッドローター(商品番号: REH63021)を強くお勧めします。
Lśniące i najwyższej quadcopter sprzedaży (Pozycja nr .: REH63021) Zdecydowanie polecam.
Блестящие и самым продаваемым Мультикоптер (№ .: REH63021) Сильно рекомендую.
  14 Hits www.valasztas.hu  
  www.google.com.gh  
Das Heft erörtert Wissenswertes über die Wahl der Kommunalabgeordneten und Bürgermeister der Selbstverwaltungen, das Wahlsystem, die Feststellung der Ergebnisse und die gesetzlichen Hintergrunde der Wahlen aufgrund der Gesetze Nr. LXIV vom 1990 bzw. Nr. LXXVII vom 1993.
The booklet provides necessary information, on the grounds of Act LXIV of 1990 and Act LXXVII of 1993, on the election of the members and mayors of local governments, the system of the elections, the determination of the results, the legal background. The publication contains data on the initiation and call of the election, and the candidates put up for the election.
La brochure fait connaître, sur la base de la Loi n° LXIV de 1990 et de la Loi n° LXXVII de 1993, les informations nécessaires concernant l'élection des députés et maires des communes, le systeme électoral, l'établissement du résultat, et les bases juridiques. La publication fournit des données a propos de l'initiative de l'élection et de sa convocation, ainsi que sur les candidats.
Sobre la base de las leyes LXIV de 1990 y LXXVII de 1993 el cuadernillo publica información relacionada con las elecciones de alcaldes y concejales de las municipalidades locales, da a conocer el sistema de las elecciones, la determinación de los resultados de las elecciones y las leyes pertinentes. Publica datos sobre la propuesta de realización de las elecciones, su convocatoria y sobre los candidatos.
Il libretto descrive, in base alla Legge 64 del 1990 e alla Legge 77 del 1993 le nozioni relative alle elezioni dei deputati comunali locali e dei sindaci, il sistema elettorale, la determinazione dei risultati e le fondamenta giuridiche. La pubblicazione include dati relativi all’iniziativa e all’indizione delle elezioni ed ai candidati che partecipano alle elezioni.
O caderno apresenta as informaçoes relativas a eleiçao dos presidentes das camaras e dos autarcas, o sistema da sua eleiçao, a fixaçao dos resultados e a retaguarda jurídico do processo previsto na lei LXIV. De 1990 e a lei LXXVII. de 1993 respectivamente. Esta publicaçao fornece dados sobre as iniciativas para serem convocadas eleiçoes, a fixaçao da sua data e dos candidatos que concorrem nela.
Το φυλλάδιο παρέχει, ßάσει των νόµων 64/1990 και 77/1993, χρήσιµες πληροφορίες για τις εκλογές για την ανάδειξη συµßούλων τοπικής αυτοδιοίκησης και δηµάρχων, και ειδικότερα για το εκλογικό σύστηµα, την εξαγωγή του αποτελέσµατος και το νοµθετικό πλαίσιο. Παρέχει, επίσης, στοιχεία για την πρόταση και προκήρυξη των εκλογών, καθώς και για τους υποψηφίους.
Deze brochure beschrijft op grond van wet LXIV uit het jaar 1990 en wet LXXVII uit het jaar 1993 de informatie over de verkiezingen van gemeenteraadsleden en burgemeesters, het kiesstelsel, het vaststellen van de uitslag en de juridische achtergrond. In de brochure zijn gegevens gepubliceerd over het initiatief en uitschrijven van de verkiezingen en over de kandidaten bij de verkiezingen.
Haftet indeholder pa grundlag af lov nr. 64 af 1990 og lov nr. 77 af 1993 de nodvendige oplysninger om valg af de lokale kommunalbestyrelsesmedlemmer og borgmestre, samt valgsystemet, fastsattelsen af valgets resultat og valgets juridiske baggrund. Publikationen meddeler data om initiativet til afholdelse af valg, fastsattelse af valg samt kandidaterne, som opstilles ved valgene.
Vihik tutvustab 1990. aasta LXIV seaduse ning 1993. aasta LXXVII seaduse pohjal kohalike omavalitsuste esindajate ja omavalitsusjuhtide valimistega seotud informatsiooni, valimiste süsteemi, tulemuste üle otsustamist ning juriidilist tausta. Väljaanne vahendab andmeid valimiste algatamise kohta, valimiste väljakuulutamise ning valimistele esitatud kandidaatide kohta.
  www.unicus.com  
Auf Google+ können Sie mit Freunden, Ihrer Band Nr. 1, Ihrem Lieblingscafé und vielen anderen in Verbindung treten. Diese soziale Plattform wurde fürs Teilen wie im echten Leben gemacht, mit Kreisen, die Ihnen mehr Kontrolle darüber geben, was Sie mit wem teilen.
Google+ vous met en relation avec les personnes et les sujets qui comptent à vos yeux. Ce service a été conçu dans le souci de reproduire les échanges de la vie réelle, et cela implique que vous soyez aux commandes. Google+ permet également à Google d'améliorer votre confort d'utilisation, de sorte que les services que vous appréciez déjà soient encore plus rapides, pertinents et fiables. Pour tirer le meilleur parti de Google+, lisez davantage d'informations sur les fonctionnalités disponibles, y compris les cercles et les hangouts.
Google+ te ayuda a conectarte con las personas y las cosas que te importan. Se creó teniendo en cuenta el contenido que se comparte en la vida real, y eso significa que tú tienes el control. Google+ también ayuda a que Google trabaje mejor para ti, haciendo que los servicios que te interesan sean más rápidos, más relevantes y más fiables. Para aprovechar al máximo Google+, obtén más información sobre las funciones disponibles, como los círculos y los hangouts.
Google+ ti aiuta a stare in contatto con le persone e gli argomenti che ti interessano. È stato realizzato pensando alla condivisione nella vita reale e ciò significa che sei tu ad avere il controllo. Inoltre Google+ migliora l'efficacia di Google, poiché contribuisce a rendere i servizi che già usi più veloci, più pertinenti e più affidabili. Per ottenere il massimo da Google+, leggi ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, tra cui Cerchie e Hangout.
تعمل +Google على مساعدتك في التواصل مع الأشخاص والأشياء التي تنال اهتمامك. لقد تم تصميمها مع الأخذ في الاعتبار بالمشاركة الحقيقية، بما يعني أنك تملك التحكم. كما تعمل +Google على مساعدة شركة Google في تحسين خدماتها التي تقدمها إليك، لتجعل الخدمات التي تنال إعجابك أسرع وأكثر ملاءمة وموثوقية من ذي قبل. ولتحقيق الاستفادة القصوى من +Google، اطلع على مزيد من المعلومات حول الميزات المتاحة لك، بما في ذلك الدوائر وجلسات Hangout.
Google+ helpt u in contact te komen met de mensen en dingen die belangrijk voor u zijn. De site is gebaseerd op delen zoals dat in het echte leven gaat, en dat betekent dat u de controle heeft. Google+ laat Google ook beter voor u werken, zodat de services waar u al fan van bent nog sneller, relevanter en betrouwbaarder worden. Bekijk meer informatie over de beschikbare functies van Google+, waaronder kringen en hangouts, om het maximale uit Google+ te halen.
Google+ は、あなたと、あなたが関心を持っている人や物とを結び付けるのに役立つサービスです。このサービスは、現実世界での共有を念頭に置いて作られています。つまり、ユーザー自身がコントロールできます。Google+ は、Google をさらに便利なものにするのにも役立ちます。日頃愛用されている Google 検索がさらに速く、関連性の高い結果を確実に返すようになります。Google+ を最大限に利用するには、サークルやハングアウトなど、今すぐ利用できる機能の詳しい説明をご覧ください。
Google+ vám pomáhá spojit se s vašimi blízkými a najít zajímavý obsah. Tuto službu jsme vytvořili s ohledem na to, jakým způsobem se o své zážitky, názory a informace dělíte s lidmi ve skutečném světě. Což znamená, že máte vše naprosto pod kontrolou. Díky Google+ se pro vás navíc stanou užitečnějšími i ostatní služby Google – budou rychlejší, relevantnější a spolehlivější. Pokud chcete využít Google+ na maximum, přečtěte si další informace o funkcích, které máte k dispozici (například Kruhy a Hangouty).
Med Google+ får du kontakt til de personer og de ting, der interesserer dig. Det blev oprettet med det virkelige liv i tankerne – og det betyder, at du har kontrollen. Google+ er også med til at forbedre Google for dig, så de tjenester, du allerede benytter dig af, bliver hurtigere, mere relevante og pålidelige. Få flere oplysninger om de tilgængelige funktioner, bl.a. Cirkler og Hangout, så du får mest muligt ud af Google+.
Google+:lla voit olla yhteydessä sinulle tärkeisiin ihmisiin ja asioihin. Sen kehityksen taustalla on ollut tiedon jakaminen todellisessa elämässä, joten voit hallita jakamista itse. Lisäksi Google+ auttaa Googlea palvelemaan sinua paremmin. Se tekee jo käyttämistäsi palveluista nopeampia, osuvampia ja luotettavampia käyttää. Jotta saat Google+:sta kaiken irti, tutustu tarkemmin sen ominaisuuksiin, kuten piireihin ja hangouteihin.
· Tronchetto Parking (Insel Tronchetto) mit Ferry-Boat Nr. 17, das von Tronchetto (Haltestelle Tronchetto Ferry) bis zum Lido di Venezia (Haltestelle S.Nicolò Ferry) fährt.
· Parking Tronchetto (île du Tronchetto) avec ferry-boat n°17 qui part du Tronchetto (arrêt Tronchetto Ferry) et arrive au Lido de Venise (arrêt S.Nicolò Ferry).
· Tronchetto Parking (isla del Tronchetto) con ferry nº 17, que sale del Tronchetto (parada Tronchetto Ferry) y llega al Lido de Venecia (parada S. Nicolò Ferry)
· Tronchetto Parking (ilha de Tronchetto) mediante o ferryboat nº. 17 que parte de Tronchetto (paragem Tronchetto Ferry) e chega ao Lido de Veneza (paragem S.Nicolò Ferry)
· Tronchetto Parking (eiland van Tronchetto) met ferry-boat nr. 17 die vertrekt vanaf Tronchetto (halteTronchetto Ferry) en aankomt bij Lido di Venezia (halte S.Nicolò Ferry)
·トロンケット・パーキングTronchetto Parking (トロンケット島) -フェリーボート17番がトロンケット( Tronchetto Ferry駅)とヴェネツィア・リド島 Lido di Venezia (S.Nicolò Ferry駅)を連絡しています。
· Парковка Tronchetto Parking (остров Тронкетто). Паром № 17 связывает Тронкетто (остановка Tronchetto Ferry) и Лидо Венеция (остановка S.Nicolò Ferry)
· Tronchetto特隆盖托停车场(特隆盖托岛),17路渡轮从Tronchetto 特隆盖托出发(Tronchetto Ferry特隆盖托码头站),到达威尼斯海滨(S.Nicolò Ferry圣尼可罗码头站)
  2 Hits europass.cedefop.europa.eu  
  101 Hits ec.europa.eu  
Die Datenverarbeitung durch die Europass-Online-Dienste entspricht den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
All processing carried out by the Europass e-service meets the requirements of Regulation (EC) 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Les données introduites lors de l'utilisation des services en ligne Europass sont traitées conformément au règlement (CE) No 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données.
Todos los procesamientos de los servicios electrónicos Europass cumplen los requisitos del Reglamento (CE) 45/2001 del Consejo y el Parlamento Europeos, de 18 de diciembre de 2000, sobre la protección al ciudadano en el procesamiento de datos personales por instituciones u organismos comunitarios y sobre la libre circulación de dichos datos.
Tutte le elaborazioni realizzate da Europass e-service soddisfano le esigenze del Regolamento (CE) n° 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati.
Todo o processamento de dados efectuado pelos serviços em linha Europass obedece ao Regulamento (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho de 18 de Dezembro de 2000 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Κάθε επεξεργασία που πραγματοποιείται από την ηλεκτρονική υπηρεσία Europass πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.
Iedere verwerking door de Europass e-service voldoet aan de vereisten van Verordening (EG) 45/2001 van het Europese Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en het vrije verkeer van die gegevens.
Функционирането на Europass е-услугите е съобразено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни.
Obrada koju provodi e-služba Europassa zadovoljava zahtjeve Odredbe (EK) 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca od obrade osobnih podataka od strane institucija i tijela EU-a i o slobodnom kretanju takvih podataka.
Veškeré zpracování dat online službou Europass splňuje požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 45/2001 z 18. prosince 2000 o ochraně jednotlivců v souvislosti se zpracováním osobních údajů institucemi a orgány Společenství a o volném pohybu těchto údajů.
Al databehandling, som foretages af Europass-e-tjenesten, opfylder kravene fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger.
Kogu Europassi e-teeninduse tehtav töötlus vastab Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrusele (EÜ) nr 45/2001, 18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta.
  www.google.cn  
04/10/2013 - Ab dem 8. Oktober sind ein neues Anmeldeformular und Formulare für die Bekundung der Unterstützung einer europäischen Bürgerinitiative verfügbar. Genaueres entnehmen Sie bitte der delegierten Verordnung (EU) Nr. 887/2013 der Kommission vom 11. Juli 2013.
04/10/2013 - A new registration form as well as new statement of support forms will be available from 8th October. Please see Commission delegated Regulation (EU) No 887/2013 of 11 July 2013 for full details.
04/10/2013 - Un nouveau formulaire d'enregistrement et de nouveaux formulaires de déclaration de soutien seront disponibles à partir du 8 octobre. Voir le règlement délégué (UE) n° 887/2013 de la Commission, du 11 juillet 2013, pour des informations complètes.
04/10/2013 - El 8 de octubre comenzará a utilizarse una nueva versión del formulario de registro y de los formularios de declaración de apoyo. Para más información, véase el Reglamento Delegado (UE) nº 887/2013 de la Comisión de 11 de julio de 2013.
04/10/2013 - Dall'8 ottobre 2013 saranno disponibili un nuovo modulo di registrazione, nonché nuovi moduli per le dichiarazioni di sostegno. Per maggiori informazioni, consultare il regolamento delegato (UE) n. 887/2013 della Commissione dell'11 luglio 2013.
04/10/2013 - As novas versões do formulário de registo e dos formulários de declaração de apoio estarão disponíveis a partir de 8 de outubro. Para mais informações, consulte o Regulamento Delegado (UE) n.° 887/2013 da Comissão de 11 de julho de 2013.
04/10/2013 - Από τις 8 Οκτωβρίου θα ισχύουν νέα έντυπα καταχώρισης και νέα έντυπα δήλωσης υποστήριξης. Περισσότερες λεπτομέρειες θα βρείτε στον κατ΄εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 887/2013 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2013.
04/10/2013 - Op 8 oktober worden er nieuwe steunbetuigingsformulieren en een nieuw registratieformulier ingevoerd. Meer informatie vindt u in de Gedelegeerde verordening (EU) nr. 887/2013 van de Commissie van 11 juli 2013.
04/10/2013 - От 8 октомври ще са налични нов формуляр за регистрация и нови формуляри за изявление за подкрепа. За всички подробности, моля, вижте Делегиран регламент (ЕС) № 887/2013 на Комисията от 11 юли 2013 г.
04/10/2013 - Od 8. října 2013 bude k dispozici nový registrační formulář a nové formuláře prohlášení o podpoře. Další informace najdete v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 887/2013 ze dne 11. června 2013.
04/10/2013 - Den 8. oktober kommer der en ny registreringsformular og nye formularer for støttetilkendegivelser. Læs mere i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 887/2013 af 11. juli 2013.
04/10/2013 - Uus registreerimisvorm ja uued toetusavalduse vormid on kättesaadavad alates 8. oktoobrist. Üksikasjalik teave on esitatud komisjoni 11. juuli 2013. aasta delegeeritud määruses (EL) nr 887/2013.
04/10/2013 - Rekisteröintilomakkeesta ja tuenilmauslomakkeista otetaan käyttöön uudet versiot 8.10.2013. Muutokset perustuvat heinäkuussa 2013 annettuun komission asetukseen (EU) N:o 887/2013.
  books.google.com  
Auf Google+ können Sie mit Freunden, Ihrer Band Nr. 1, Ihrem Lieblingscafé und vielen anderen in Verbindung treten. Diese soziale Plattform wurde fürs Teilen wie im echten Leben gemacht, mit Kreisen, die Ihnen mehr Kontrolle darüber geben, was Sie mit wem teilen.
Google+ vous met en relation avec les personnes et les sujets qui comptent à vos yeux. Ce service a été conçu dans le souci de reproduire les échanges de la vie réelle, et cela implique que vous soyez aux commandes. Google+ permet également à Google d'améliorer votre confort d'utilisation, de sorte que les services que vous appréciez déjà soient encore plus rapides, pertinents et fiables. Pour tirer le meilleur parti de Google+, lisez davantage d'informations sur les fonctionnalités disponibles, y compris les cercles et les hangouts.
Google+ te ayuda a conectarte con las personas y las cosas que te importan. Se creó teniendo en cuenta el contenido que se comparte en la vida real, y eso significa que tú tienes el control. Google+ también ayuda a que Google trabaje mejor para ti, haciendo que los servicios que te interesan sean más rápidos, más relevantes y más fiables. Para aprovechar al máximo Google+, obtén más información sobre las funciones disponibles, como los círculos y los hangouts.
Google+ ti aiuta a stare in contatto con le persone e gli argomenti che ti interessano. È stato realizzato pensando alla condivisione nella vita reale e ciò significa che sei tu ad avere il controllo. Inoltre Google+ migliora l'efficacia di Google, poiché contribuisce a rendere i servizi che già usi più veloci, più pertinenti e più affidabili. Per ottenere il massimo da Google+, leggi ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, tra cui Cerchie e Hangout.
تعمل +Google على مساعدتك في التواصل مع الأشخاص والأشياء التي تنال اهتمامك. لقد تم تصميمها مع الأخذ في الاعتبار بالمشاركة الحقيقية، بما يعني أنك تملك التحكم. كما تعمل +Google على مساعدة شركة Google في تحسين خدماتها التي تقدمها إليك، لتجعل الخدمات التي تنال إعجابك أسرع وأكثر ملاءمة وموثوقية من ذي قبل. ولتحقيق الاستفادة القصوى من +Google، اطلع على مزيد من المعلومات حول الميزات المتاحة لك، بما في ذلك الدوائر وجلسات Hangout.
Το Google+ σάς βοηθά να συνδεθείτε με όσους και όσα σάς ενδιαφέρουν. Σχεδιάστηκε λαμβάνοντας υπόψη την κοινή χρήση της πραγματικής ζωής – και αυτό σημαίνει ότι έχετε τον έλεγχο. Το Google+ βοηθά επίσης το Google να λειτουργεί καλύτερα για εσάς – καθιστώντας τις υπηρεσίες που σας αρέσουν ήδη, πιο γρήγορες, πιο σχετικές και πιο αξιόπιστες. Για να αξιοποιήσετε περισσότερο το Google+, διαβάστε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες που είναι διαθέσιμες σε εσάς, συμπεριλαμβανομένων των κύκλων και των Hangout.
Google+ helpt u in contact te komen met de mensen en dingen die belangrijk voor u zijn. De site is gebaseerd op delen zoals dat in het echte leven gaat, en dat betekent dat u de controle heeft. Google+ laat Google ook beter voor u werken, zodat de services waar u al fan van bent nog sneller, relevanter en betrouwbaarder worden. Bekijk meer informatie over de beschikbare functies van Google+, waaronder kringen en hangouts, om het maximale uit Google+ te halen.
Google+ は、あなたと、あなたが関心を持っている人や物とを結び付けるのに役立つサービスです。このサービスは、現実世界での共有を念頭に置いて作られています。つまり、ユーザー自身がコントロールできます。Google+ は、Google をさらに便利なものにするのにも役立ちます。日頃愛用されている Google 検索がさらに速く、関連性の高い結果を確実に返すようになります。Google+ を最大限に利用するには、サークルやハングアウトなど、今すぐ利用できる機能の詳しい説明をご覧ください。
Google+ help jou om te koppel aan mense vir wie jy omgee. Dit is ontwikkel met werklike deling in gedagte – en dit beteken dat jy in beheer is. Google+ help ook dat Google beter werk vir jou – deur dienste wat jy reeds van hou, vinniger, relevanter en betroubaarder te maak. Om die beste uit Google+ te put, lees meer inligting oor die kenmerke wat vir jou beskikbaar is, insluitende kringe en hangouts.
Google+‎ به شما کمک می‌کند تا با افراد و مسائلی که برایتان مهم هستند ارتباط برقرار کنید. این سایت با در نظر گرفتن اشتراک‌گذاری در دنیای واقعی ساخته شده است، یعنی کنترل همه چیز در دست شماست. Google+‎ به Google نیز کمک می‌کند تا بهتر برای شما کار کند؛ خدمات مورد علاقه شما را سریعتر، مفیدتر و قابل اعتمادتر کند. برای استفاده بهتر از Google+‎، ‏اطلاعات بیشتری را در مورد ویژگی‌های موجود مطالعه کنید، که این ویژگی‌ها شامل حلقه‌ها و Hangout می‌شوند.
Google+ ви помага да се свържете с хората и нещата, на които държите. Услугата е създадена, като за основа е взето споделянето в реалния живот – а това значи, че контролът е ваш. Google+ също така помага на Google да работи по-добре за вас, като прави услугите, които вече харесвате, по-бързи, по-подходящи и по-надеждни. За да се възползвате максимално от Google+, вижте още информация за наличните функции, включително кръгове и Hangouts.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Auf Google+ können Sie mit Freunden, Ihrer Band Nr. 1, Ihrem Lieblingscafé und vielen anderen in Verbindung treten. Diese soziale Plattform wurde fürs Teilen wie im echten Leben gemacht, mit Kreisen, die Ihnen mehr Kontrolle darüber geben, was Sie mit wem teilen.
Google+ vous met en relation avec les personnes et les sujets qui comptent à vos yeux. Ce service a été conçu dans le souci de reproduire les échanges de la vie réelle, et cela implique que vous soyez aux commandes. Google+ permet également à Google d'améliorer votre confort d'utilisation, de sorte que les services que vous appréciez déjà soient encore plus rapides, pertinents et fiables. Pour tirer le meilleur parti de Google+, lisez davantage d'informations sur les fonctionnalités disponibles, y compris les cercles et les hangouts.
Google+ te ayuda a conectarte con las personas y las cosas que te importan. Se creó teniendo en cuenta el contenido que se comparte en la vida real, y eso significa que tú tienes el control. Google+ también ayuda a que Google trabaje mejor para ti, haciendo que los servicios que te interesan sean más rápidos, más relevantes y más fiables. Para aprovechar al máximo Google+, obtén más información sobre las funciones disponibles, como los círculos y los hangouts.
Google+ ti aiuta a stare in contatto con le persone e gli argomenti che ti interessano. È stato realizzato pensando alla condivisione nella vita reale e ciò significa che sei tu ad avere il controllo. Inoltre Google+ migliora l'efficacia di Google, poiché contribuisce a rendere i servizi che già usi più veloci, più pertinenti e più affidabili. Per ottenere il massimo da Google+, leggi ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, tra cui Cerchie e Hangout.
تعمل +Google على مساعدتك في التواصل مع الأشخاص والأشياء التي تنال اهتمامك. لقد تم تصميمها مع الأخذ في الاعتبار بالمشاركة الحقيقية، بما يعني أنك تملك التحكم. كما تعمل +Google على مساعدة شركة Google في تحسين خدماتها التي تقدمها إليك، لتجعل الخدمات التي تنال إعجابك أسرع وأكثر ملاءمة وموثوقية من ذي قبل. ولتحقيق الاستفادة القصوى من +Google، اطلع على مزيد من المعلومات حول الميزات المتاحة لك، بما في ذلك الدوائر وجلسات Hangout.
Το Google+ σάς βοηθά να συνδεθείτε με όσους και όσα σάς ενδιαφέρουν. Σχεδιάστηκε λαμβάνοντας υπόψη την κοινή χρήση της πραγματικής ζωής – και αυτό σημαίνει ότι έχετε τον έλεγχο. Το Google+ βοηθά επίσης το Google να λειτουργεί καλύτερα για εσάς – καθιστώντας τις υπηρεσίες που σας αρέσουν ήδη, πιο γρήγορες, πιο σχετικές και πιο αξιόπιστες. Για να αξιοποιήσετε περισσότερο το Google+, διαβάστε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες που είναι διαθέσιμες σε εσάς, συμπεριλαμβανομένων των κύκλων και των Hangout.
Google+ helpt u in contact te komen met de mensen en dingen die belangrijk voor u zijn. De site is gebaseerd op delen zoals dat in het echte leven gaat, en dat betekent dat u de controle heeft. Google+ laat Google ook beter voor u werken, zodat de services waar u al fan van bent nog sneller, relevanter en betrouwbaarder worden. Bekijk meer informatie over de beschikbare functies van Google+, waaronder kringen en hangouts, om het maximale uit Google+ te halen.
Google+ は、あなたと、あなたが関心を持っている人や物とを結び付けるのに役立つサービスです。このサービスは、現実世界での共有を念頭に置いて作られています。つまり、ユーザー自身がコントロールできます。Google+ は、Google をさらに便利なものにするのにも役立ちます。日頃愛用されている Google 検索がさらに速く、関連性の高い結果を確実に返すようになります。Google+ を最大限に利用するには、サークルやハングアウトなど、今すぐ利用できる機能の詳しい説明をご覧ください。
Google+ help jou om te koppel aan mense vir wie jy omgee. Dit is ontwikkel met werklike deling in gedagte – en dit beteken dat jy in beheer is. Google+ help ook dat Google beter werk vir jou – deur dienste wat jy reeds van hou, vinniger, relevanter en betroubaarder te maak. Om die beste uit Google+ te put, lees meer inligting oor die kenmerke wat vir jou beskikbaar is, insluitende kringe en hangouts.
Google+‎ به شما کمک می‌کند تا با افراد و مسائلی که برایتان مهم هستند ارتباط برقرار کنید. این سایت با در نظر گرفتن اشتراک‌گذاری در دنیای واقعی ساخته شده است، یعنی کنترل همه چیز در دست شماست. Google+‎ به Google نیز کمک می‌کند تا بهتر برای شما کار کند؛ خدمات مورد علاقه شما را سریعتر، مفیدتر و قابل اعتمادتر کند. برای استفاده بهتر از Google+‎، ‏اطلاعات بیشتری را در مورد ویژگی‌های موجود مطالعه کنید، که این ویژگی‌ها شامل حلقه‌ها و Hangout می‌شوند.
Google+ ви помага да се свържете с хората и нещата, на които държите. Услугата е създадена, като за основа е взето споделянето в реалния живот – а това значи, че контролът е ваш. Google+ също така помага на Google да работи по-добре за вас, като прави услугите, които вече харесвате, по-бързи, по-подходящи и по-надеждни. За да се възползвате максимално от Google+, вижте още информация за наличните функции, включително кръгове и Hangouts.
Google+ us ajuda a connectar-vos amb les persones i amb les coses que més us importen. Es va crear pensant en com es comparteixen les coses al món real, cosa que vol dir que el control és vostre. Google+ també ajuda Google a funcionar millor segons les vostres necessitats i fa que els serveis que ja us agraden siguin més ràpids, més rellevants i més fiables. Per treure el màxim profit de Google+, vegeu més informació sobre les funcions que teniu disponibles, inclosos els cercles i els hangouts.
  uimsp.md  
Der Auftragnehmer hat einen Vertrag mit der Europäischen Kommission geschlossen, gemäß dem er zur Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften über den Schutz und die Verarbeitung personenbezogener Daten und insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verpflichtet ist.
The contractor has signed a contract with the European Commission which legally binds them to comply with applicable legislation on the protection and processing of personal data, and more specifically with Regulation (EC) No 45/2001.
Le sous-traitant a signé un contrat avec la Commission européenne en vertu duquel il est légalement tenu de respecter la législation applicable en matière de protection et de traitement des données à caractère personnel, plus précisément le règlement (CE) n° 45/2001.
El subcontratista ha firmado un contrato con la Comisión Europea, que le impone la obligación legal de atenerse a la legislación aplicable en materia de protección y tratamiento de datos personales, en particular al Reglamento (CE) nº 45/2001.
Il subappaltatore ha firmato un contratto con la Commissione europea che lo vincola giuridicamente al rispetto della normativa applicabile in materia di protezione ed elaborazione dei dati personali, in particolare il regolamento (CE) n. 45/2001.
O contratante externo assinou um contrato com a Comissão Europeia em que se obriga a respeitar a legislação aplicável em matéria de protecção e tratamento dos dados pessoais e, mais especificamente, o Regulamento (CE) n.º 45/2001.
Ο εξωτερικός συνεργάτης έχει υπογράψει σύμβαση με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία τον δεσμεύει νομικά να τηρεί την ισχύουσα νομοθεσία σχετικά με την προστασία και την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, συγκεκριμένα τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.
De externe contractant heeft een contract met de Europese Commissie getekend dat hen ertoe verplicht de wetgeving over de bescherming en verwerking van persoonsgegevens, en meer in het bijzonder Verordening (EG) 45/2001, in acht te nemen.
Външният изпълнител е подписал договор с Европейската комисия, който законово го задължава да спазва приложимото законодателство за защита на личните данни и тяхната обработка, и по-специално Регламент (ЕО) № 45/2001.
Pružatelj usluga potpisao je ugovor s Europskom komisijom koji ga pravno obvezuje na pridržavanje važećih propisa o zaštiti i obradi osobnih podataka, odnosno Uredbe (EZ) br. 45/2001.
Smluvní dodavatel podepsal s Evropskou komisí smlouvu, která jej právně zavazuje dodržovat příslušné právní předpisy týkající se ochrany a zpracování osobních údajů, především nařízení (ES) č. 45/2001.
Kontrahenten har underskrevet en kontrakt med Kommissionen, som forpligter selskabet til at overholde gældende lovgivning om beskyttelse og behandling af personoplysninger, mere specifikt forordning (EF) nr. 45/2001.
Töövõtja on sõlminud Euroopa Komisjoniga lepingu, mille alusel on tal õiguslik kohustus järgida isikuandmete kaitset ja töötlemist käsitlevaid asjakohaseid õigusakte, täpsemalt määrust (EÜ) nr 45/2001.
Alihankkija on allekirjoittanut Euroopan komission kanssa oikeudellisesti sitovan sopimuksen, jonka mukaan alihankkijan on noudatettava henkilötietojen suojaamiseen ja käsittelyyn sovellettavaa lainsäädäntöä ja erityisesti asetusta (EY) N:o 45/2001.
  www.google.lv  
www.hotellaperla.es Nr ist verantwortlich für jegliche Schäden, die der Benutzer verursachen könnte, aufgrund einer unrechtmäßig oder unangemessen in Beziehungen mit Dritten, allein verantwortlich und Exklusiv für den Benutzer.
www.hotellaperla.es no is responsible for any damage that the User may cause, due to a wrongful or improper in relations with third parties, being the sole responsibility and Exclusive to the User. In addition, www.hotellaperla.es, is not responsible in no case, of the damages and losses of any nature that can be cause, for example as a result of the transmission of a virus or of malicious programs, despite having adopted all technological measures necessary to avoid it.
www.hotellaperla.es no est responsable de tout dommage que l'utilisateur pourrait causer, en raison d'un illicite ou impropre dans les relations avec des tiers, étant de la seule responsabilité et Exclusif à l'utilisateur. En outre, www.hotellaperla.es, n'est pas responsable dans aucun cas, des dommages et des pertes de toute nature qui peuvent être cause, par exemple, de la transmission d’un virus ou de programmes malveillants, bien qu’ils aient adopté toutes les mesures technologiques nécessaire pour l'éviter.
www.hotellaperla.es no se hace responsable de los daños que pudiera causar el Usuario, por un uso erróneo o indebido en relaciones con terceros, siendo responsabilidad única y exclusiva del Usuario. Además, www.hotellaperla.es, no se hace responsable en ningún caso, de los daños y perjuicios de cualquier naturaleza que se puedan ocasionar, por ejemplo como consecuencia de la transmisión de un virus o de programas maliciosos, a pesar de haber adoptado todas las medidas tecnológicas necesarias para evitarlo.
www.hotellaperla.es no è responsabile per qualsiasi danno che l'Utente possa causare, a causa di a illecito o improprio nei rapporti con terzi, essendo l'unica responsabilità e Esclusivo per l'utente. Inoltre, www.hotellaperla.es, non è responsabile in nessun caso, dei danni e delle perdite di qualsiasi natura che possa essere causa, ad esempio, a seguito della trasmissione di un virus o di programmi maligni, nonostante abbia adottato tutte le misure tecnologiche necessario per evitarlo.
www.hotellaperla.es no é responsável por qualquer dano que o usuário possa causar, devido a indevida ou imprópria nas relações com terceiros, sendo de inteira responsabilidade e Exclusivo para o usuário. Além disso, www.hotellaperla.es, não é responsável em em nenhum caso, dos danos e perdas de qualquer natureza que possam ser causa, por exemplo, como resultado da transmissão de um vírus ou de programas maliciosos, apesar de ter adoptado todas as medidas tecnológicas necessário evitá-lo.
www.hotellaperla.es όχι είναι υπεύθυνος για τυχόν ζημιές που μπορεί να προκαλέσει ο Χρήστης, λόγω α αδικαιολόγητη ή ανάρμοστη στις σχέσεις με τρίτους, η οποία είναι αποκλειστική ευθύνη και Αποκλειστική για τον Χρήστη. Επιπλέον, www.hotellaperla.es, δεν είναι υπεύθυνη σε καμία περίπτωση, των ζημιών και των ζημιών οποιασδήποτε φύσης που μπορεί να είναι προκαλείται, για παράδειγμα, από τη μετάδοση ενός ιού ή ενός ιού κακόβουλα προγράμματα, παρά την υιοθέτηση όλων των τεχνολογικών μέτρων απαραίτητο να το αποφύγετε.
www.hotellaperla.es nee is verantwoordelijk voor enige schade die de Gebruiker kan veroorzaken als gevolg van een onrechtmatig of ongepast in relaties met derden, als de enige verantwoordelijkheid en Exclusief voor de gebruiker. Bovendien, www.hotellaperla.es, is niet verantwoordelijk in geen geval, van de schade en verliezen van welke aard dan ook oorzaak, bijvoorbeeld als gevolg van de overdracht van een virus of van kwaadaardige programma's, ondanks het feit dat ze alle technologische maatregelen hebben genomen nodig om dit te voorkomen.
www.hotellaperla.es no es fa responsable dels danys que pogués causar l'Usuari, per un ús erroni o indegut en relacions amb tercers, sent responsabilitat única i exclusiva de l'Usuari. A més, www.hotellaperla.es, no es fa responsable en cap cas, dels danys i perjudicis de qualsevol naturalesa que es puguin ocasionar, per exemple com a conseqüència de la transmissió d'un virus o d' programes maliciosos, tot i haver adoptat totes les mesures tecnològiques necessàries per a evitar-ho.
  diplomats.pl  
Auf Google+ können Sie mit Freunden, Ihrer Band Nr. 1, Ihrem Lieblingscafé und vielen anderen in Verbindung treten. Diese soziale Plattform wurde fürs Teilen wie im echten Leben gemacht, mit Kreisen, die Ihnen mehr Kontrolle darüber geben, was Sie mit wem teilen.
Google+ te ayuda a conectarte con las personas y las cosas que te importan. Se creó teniendo en cuenta el contenido que se comparte en la vida real, y eso significa que tú tienes el control. Google+ también ayuda a que Google trabaje mejor para ti, haciendo que los servicios que te interesan sean más rápidos, más relevantes y más fiables. Para aprovechar al máximo Google+, obtén más información sobre las funciones disponibles, como los círculos y los hangouts.
تعمل +Google على مساعدتك في التواصل مع الأشخاص والأشياء التي تنال اهتمامك. لقد تم تصميمها مع الأخذ في الاعتبار بالمشاركة الحقيقية، بما يعني أنك تملك التحكم. كما تعمل +Google على مساعدة شركة Google في تحسين خدماتها التي تقدمها إليك، لتجعل الخدمات التي تنال إعجابك أسرع وأكثر ملاءمة وموثوقية من ذي قبل. ولتحقيق الاستفادة القصوى من +Google، اطلع على مزيد من المعلومات حول الميزات المتاحة لك، بما في ذلك الدوائر وجلسات Hangout.
Google+ は、あなたと、あなたが関心を持っている人や物とを結び付けるのに役立つサービスです。このサービスは、現実世界での共有を念頭に置いて作られています。つまり、ユーザー自身がコントロールできます。Google+ は、Google をさらに便利なものにするのにも役立ちます。日頃愛用されている Google 検索がさらに速く、関連性の高い結果を確実に返すようになります。Google+ を最大限に利用するには、サークルやハングアウトなど、今すぐ利用できる機能の詳しい説明をご覧ください。
Med Google+ får du kontakt til de personer og de ting, der interesserer dig. Det blev oprettet med det virkelige liv i tankerne – og det betyder, at du har kontrollen. Google+ er også med til at forbedre Google for dig, så de tjenester, du allerede benytter dig af, bliver hurtigere, mere relevante og pålidelige. Få flere oplysninger om de tilgængelige funktioner, bl.a. Cirkler og Hangout, så du får mest muligt ud af Google+.
A Google+ segít felvenni a kapcsolatot az Ön számára fontos személyekkel és dolgokkal. A valós életbeli megosztást szem előtt tartva fejlesztettük – ez annyit tesz, hogy Ön irányít. A Google+ ezenfelül abban is segít, hogy a Google jobban működjön az Ön számára – a már megszokott szolgáltatásokat gyorsabbá, relevánsabbá és megbízhatóbbá teszi. Hogy a legtöbbet hozhassa ki a Google+-ból, tekintse meg az Ön által elérhető funkciókról szóló információkat, beleértve a Köröket és a Hangoutot.
Google+ hjelper deg med å komme i kontakt med de og det du bryr deg om. Det ble utviklet med tanke på deling slik som deling foregår utenfor nettet – med andre ord har du selv kontrollen. Google+ bidrar dessuten til at Google fungerer bedre for deg – tjenestene du allerede elsker, blir raskere, mer relevante og mer pålitelige. Hvis du ønsker maksimalt utbytte av Google+, leser du gjennom informasjonen om funksjonene du kan bruke, herunder Kretser og Hangouts.
Google+ pozwala kontaktować się z osobami i organizacjami, które Cię interesują. W tym serwisie możesz dzielić się rzeczami podobnie jak w codziennym życiu. Dzięki Google+ inne usługi Google, z których korzystasz, działają lepiej – są szybsze, bardziej skuteczne i niezawodne. Aby w pełni wykorzystać możliwości Google+, przeczytaj te informacje o dostępnych funkcjach, takich jak kręgi i Hangouty.
Google+ hjälper dig att hålla kontakten med de du bryr dig om. Det skapades med delning i det verkliga livet i åtanke och det innebär att det är du som har kontrollen. Google+ gör även att Google fungerar bättre för dig. Det gör de tjänster du gillar snabbare, mer relevanta och mer tillförlitliga. Om du vill få ut så mycket som möjligt av Google+ kan du läsa mer om vilka funktioner som är tillgängliga, bland annat Cirklar och Hangouts.
Google+ ช่วยเชื่อมต่อคุณกับผู้คนและสิ่งต่างๆ ที่คุณสนใจ Google+ ถูกสร้างขึ้นโดยคำนึงถึงการแบ่งปันในชีวิตจริงเป็นหลัก และนั่นหมายความว่าคุณสามารถควบคุมได้ Google+ ช่วยให้ Google ทำงานได้ดีขึ้นสำหรับคุณ ทำให้การบริการที่คุณโปรดปรานอยู่แล้วทำงานได้เร็วขึ้น ตรงกับความต้องการมากขึ้น และน่าเชื่อถือยิ่งขึ้น ในการใช้ Google+ ให้เกิดประโยชน์สูงสุด อ่านข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณลักษณะที่มีให้คุณใช้งาน ซึ่งรวมถึงแวดวงและแฮงเอาท์
  8 Résultats www.lebendigetraditionen.ch  
Fahren Sie mit dem Shuttlebus der Linien Sagales in Richtung Barcelona und steigen Sie an der Endstation Parc de l’Estaciò del Nord aus. Gehen Sie bis zur U-Bahnstation Arc de Triomf (eine Minute zu Fuß) und fahren Sie mit der roten Linie Nr. 1 bis an die Plaza Catalunya (Plaça de Catalunya).
Prenez la navette des lignes Sagales en direction de Barcelone, descendez au terminus, Parc de l’Estaciò del nord. Rejoignez la gare du métro Arc de Triomf (à une minute à pied), empruntez la ligne rouge 1, puis descendez sur la Plaza Catalunya (Plaça de Catalunya). De là, suivez les instructions du point En train / Plaza Catalunya.
Coger el bus de las líneas Sagales a Barcelona, bajar en la estación terminal, en Parc de l’Estaciò del nord. Ir hasta la estación del metro Arc de Triomf (un minuto a pie), coger la línea roja 1 y bajar en plaza Cataluña (plaça de Catalunya). Desde aquí seguir las instrucciones En tren / plaza Cataluña.
Prendete il bus navetta delle linee Sagales per Barcellona, Scendete al capolinea, a Parc de l’Estaciò del nord. Raggiungete la stazione della metropolitana Arc de Triomf (a un minuto a piedi), prendete la linea rossa 1 e scendete in plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Da qui vedi al punto In treno / plaza Catalunya.
Apanhe o autocarro de vaivém das linhas Sagales para Barcelona, Desça na estação terminal, em Parc de l’Estaciò del nord. Vá até à estação de metropolitano Arc de Triomf (a um minuto a pé), apanhe a linha vermelha 1 e desça na plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Daqui prosseguir conforme indicado no ponto De comboio / plaza Catalunya.
Πάρτε το λεωφορείο των γραμμών Sagales για Βαρκελώνη, κατεβείτε στην αφετηρία, στο Parc de l’Estaciò del nord. Θα φτάσετε το σταθμό του μετρό Arc de Triomf (απόσταση ενός λεπτού με τα πόδια), πάρτε την κόκκινη γραμμή 1 και κατεβείτε στην plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Από εδώ δείτε το σημείο Με τρένο / plaza Catalunya.
Neem de shuttlebus van Sagales naar Barcelona, stap uit bij de eindhalte aan het Parc de l’Estaciò del nord. Ga verder naar het metrostation Arc de Triomf (één minuut wandelen), neem de rode lijn 1 en stap uit bij de plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Ga vervolgens verder zoals aangegeven bij het punt Met de trein / plaza Catalunya.
Preneu el minibus de les línies Sagalés per Barcelona, baixeu a l’última parada a parc de l'Estació del Nord. Arribeu a l'estació de metro Arc de Triomf (un minut a peu), preneu la línia vermella (1) i sortiu a plaça de Catalunya. Des d'aquí, llegiu el punt Amb tren / plaça Catalunya.
I tager lufthavnsbussen fra selskabet Sagales mod Barcelona, og står af ved endestationen ved Parc de l?Estaciò del nord. Herfra går I til metrostationen Arc de Triomf (et minut til fods), I tager den røde linje 1, og står af på plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Herfra forsætter I som beskrevet i punktet med tog / plaza Catalunya.
Fonds Landschaft Schweiz (FLS) - Bulletin Nr. 40, Juli 2012: Nährboden für lebendige Traditionen der Schweiz
Fonds Suisse pour le Paysage (FSP) - Bulletin No 40, Juillet 2012 : Terrain fertile pour les traditions vivantes de la Suisse
Fonds Suisse pour le Paysage (FSP) - Bulletin No 40, Juillet 2012 : Terrain fertile pour les traditions vivantes de la Suisse
Fondo Svizzero per il Paesaggio (FSP) - Bulletin No 40, Luglio 2012: Terreno fertile per le tradizioni viventi della Svizzera
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow