gion – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'613 Résultats   374 Domaines   Page 9
  2 Hits www.google.no  
r�gion�:
region:
Land:
regi髇:
regio:
地域:
streek:
regija:
oblast:
piirkond:
kawasan:
regionas:
region:
regiune:
regijo:
region:
অঞ্চল:
பகுதி:
eneo:
eskualdea:
kawasan:
પ્રદેશ:
ಪ್ರದೇಶ:
ప్రాంతం:
  3 Hits www.google.bg  
r�gion�:
region:
regi髇:
regio:
regija:
piirkond:
alue:
regionas:
region:
regiune:
regijo:
region:
eneo:
eskualdea:
rexi?n:
  2 Hits www.google.it  
r�gion�:
Land:
regi髇:
regio:
地域:
streek:
regija:
oblast:
piirkond:
kawasan:
regionas:
region:
regijo:
region:
অঞ্চল:
பகுதி:
eskualdea:
kawasan:
પ્રદેશ:
ಪ್ರದೇಶ:
ప్రాంతం:
  4 Hits www.eso.org  
Cette image a été constituée à partir des images qui composent le Digitized Sky Survey 2. Elle révèle cette belle région du ciel qui entoure le jeune amas ouvert NGC 2547 dans la constellation méridionale Vela (La Voile).

Dieses Bild wurde aus Aufnahmen erstellt, die Teil des Digitized Sky Survey 2 sind. Es zeigt die sternreiche Himmelsegion um den jungen offenen Sternhaufen NGC 2547 im Südsternbild Vela (das Segel).

Esta imagen fue tomada con el instrumento Wide Field Imager, instalado en el telescopio MPG/ESO de 2,2 metros, en el Observatorio La Silla de ESO, en Chile, y muestra el cúmulo estelar abierto NGC 2547. Entre estas estrellas brillantes, muy lejos, en el fondo de la imagen, pueden verse muchas remotas galaxias, algunas con forma espiral muy definida.

Questo grafico mostra la costellazione della Vela. Sono segnalate la maggior parte delle stelle visibili a occhio nudo in un cielo buio e sereno e l'ubicazione dell'ammasso stellare NGC 2547, visibile facilmente con un piccolo telescopio.

Este mapa mostra a constelação da Vela, onde estão assinaladas a maioria das estrelas visíveis a olho nu num céu escuro. A localização do aglomerado estelar NGC 2547 está marcada com um círculo vermelho. Este objeto pode ser facilmente observado com o auxílio de um pequeno telescópio.

Deze kaart toont het sterrenbeeld Zeilen (Vela). Op de kaart staan bijna alle sterren die bij heldere donkere hemel met het blote oog te zien zijn. De sterrenhoop NGC 2547, rood omcirkeld, is gemakkelijk waarneembaar met een kleine telescoop.

Dette kort viser stjernebilledet Vela (Sejlet). De fleste af de stjerner der kan ses på himlen med det blotte øje er markeret. Beliggenheden af stjernehoben NGC 2547 er indikeret. Den kan nemt ses ved at bruge et lille teleskop.

Tämä kuva on koostettu Digitized Sky Survey 2 -kartoitukseen kuuluvista valokuvista. Se esittää nuorta avointa tähtijoukkoa NGC 2547 ympäröivää eteläisen taivaan värikästä aluetta Purjeen tähdistössä (Vela).

Þetta kort sýnir stjörnumerkið Seglið. Á kortinu sjást flestar þær stjörnur sem greina má með berum augum við góðar aðstæður. Staðsetning stjörnuþyrpingarinnar NGC 2547 er merkt. Hún sést leikandi með litlum stjörnusjónaukum.

Bildet viser himmelen rundt den unge, åpne stjernehopen NGC 2547 i stjernebildet Seilet på den sørlige himmelhalvkule. Det er satt sammen av eksponeringer fra prosjektet Digitized Sky Survey 2 (DSS2).

Den här kartan visar stjärnbilden Seglet. De flesta av stjärnorna som är markerade kan ses med blotta ögat vid goda observationsförhållanden. Positionen för stjärnhopen NGC 2547 är markerad. Hopen är lätt att se med ett litet teleskop, men ligger för långt söderut för att kunna observeras från Sverige.

 

  3 Résultats www.alliancealpes.org  
Grâce à l'adhésion à " Alliance dans les Alpes " au début de l'année, le processus de renouveau villageois s'est remis en route. Par le biais du Réseau de communes, la commune bénéficie du soutien de l'architecte Gion A. Caminada.
Il villaggio di Bodmen, situato nel cuore del comune, rischia di cadere in rovina. I caratteristici manufatti rurali, stalle e fienili, un tempo indispensabili per le attività agricole, non vengono più utilizzati. Per la complessità dei rapporti di proprietà, il comune, situato nell'area naturale Jungfrau-Altesch, non ha finora trovato soluzioni per risolvere tale situazione. Con l'adesione ad "Alleanza nelle Alpi" all'inizio dell'anno, il processo di rinnovamento dei villaggi ha ripreso slancio. Attraverso la Rete di comuni Blatten può affrontare questa situazione avvalendosi del contributo dell'architetto Gion A. Caminada. In collaborazione con esperti e studenti, verranno sviluppate nuove idee affinché il villaggio di Bodmen trovi nuove funzioni nell'ambito della vita del comune e dell'offerta turistica.
  www.marees.gc.ca  
R�gion du Centre et de l'Arctique
Central and Arctic Region
  tides-marees.gc.ca  
R�gion du Centre et de l'Arctique
Central and Arctic Region
  www.besacc-vca.be  
Des panneaux de b�ton pr�fabriqu� de haute qualit� habillent une habitation familiale de la r�gion de Ypres. A d�couvrir dans le nouveau "Regard sur le b�ton" de FEBELCEM.
Betonnen sculptuur met speels karakter... Hoogwaardige prefab betonpanelen als huid voor gezinswoning
  8 Résultats www.myswitzerland.com  
Préciser la région
Region eingrenzen
  2 Résultats www.postcom.admin.ch  
gion de planification concernée;
di prestazioni del servizio universale;
  14 Résultats www.spaceweather.gc.ca  
Erreur durant l'ouverture du fichier de pr�vision pour la r�gion:ot
Error opening forecast file for region:ot
  26 Résultats south-programme-eu.coe.int  
Les activit�s men�es dans cette composante ont promu les valeurs d�mocratiques dans les pays de la r�gion. Elles ont �t� men�es par les secteurs suivants du Conseil de l'Europe :
The activities which were implemented under this component promoted democratic values in the countries of the region. The Council of Europe sectors which carried out these activities are:
  www.trierer-weihnachtsmarkt.de  
Partenaires / Ressources / Région
Partners / Resources / Region
  4 Résultats www.ilo.org  
Vivre dans la région de Genève (limité au personnel)
Vivir en la zona de Ginebra (s贸lo para el personal)
  9 Résultats www.amber-hotels.de  
Gion, Grèce
P. Asher, 美国
  rg.srgssr.ch  
Début 2013, lors des premières discussions sur la manière dont Swissinfo allait traiter la votation sur l’avenir de la région jurassienne, les plus jeunes collaborateurs étaient tout d’abord ­perplexes.
Als Anfang 2013 diskutiert wurde, wie Swissinfo die Abstimmung über die Zukunft des Kantons Jura und des Berner Juras thematisieren will, waren jüngere Mitarbeitende zunächst ein wenig ratlos. An den konkreten Debatten – Stichwörter Religion, Sezession, Umgang mit Minderheiten, Funktionieren der direkten Demokratie – nahmen dann alle rege teil. Die anfängliche Skepsis war verschwunden.
  www.wesearchers.com  
Les cookies de préférences permettent à un site Web de retenir des informations qui modifient la manière dont le site se comporte ou s’affiche, comme votre langue préférée ou la région dans laquelle vous vous situez.
Preference cookies enable a website to remember information that changes the way the website behaves or looks, like your preferred language or the region that you are in.
  gb.srgssr.ch  
Début 2013, lors des premières discussions sur la manière dont Swissinfo allait traiter la votation sur l’avenir de la région jurassienne, les plus jeunes collaborateurs étaient tout d’abord ­perplexes.
Als Anfang 2013 diskutiert wurde, wie Swissinfo die Abstimmung über die Zukunft des Kantons Jura und des Berner Juras thematisieren will, waren jüngere Mitarbeitende zunächst ein wenig ratlos. An den konkreten Debatten – Stichwörter Religion, Sezession, Umgang mit Minderheiten, Funktionieren der direkten Demokratie – nahmen dann alle rege teil. Die anfängliche Skepsis war verschwunden.
  srgssr.ch  
La vidéo complète de Gion-Duri Vincenz, rédacteur SRF au Palais fédéral, reflète fidèlement la journée du Colloque national. Agrémenté d'interviews et de magnifiques prises de vues, ce compte-rendu permet également aux personnes qui n'y ont pas participé de se faire une bonne idée de l'événement.
Der zusammenfassende Videobeitrag von Gion-Duri Vincenz, Bundeshausredaktor SRF, lässt den Tag kurz Revue passieren. Mit Interviews und den schönsten Bildern angereichert, erhalten auch Nichtteilnehmende einen guten Überblick.
  3 Résultats www.museodelapaz.org  
Cette exposition offre au visiteur la possibilit� de conna�tre, et de se transporter au tout d�but de l'existence de Gernika, sur le sommet du mont Kosnoaga ; de d�couvrir le passage des romains dans cette r�gion d'Urdaibai �importante voie maritime et lieu de passage tout proche du chemin de Saint Jacques.
The visitor is offered the chance to go back in time to the beginnings of Gernika, on the summit of Mt Kosnoaga, and to know about the passage of the Romans through this area of Urdaibai, which has access to the sea, and was one of the places through which one passed to access the Road to Santiago.
  3 Résultats rss.dw.de  
Présentation d’une région. Grammaire: rien de neuf.
A region presents itself. Grammar unit: No new grammar in this lesson
Ein Land stellt sich vor. Grammatikkapitel: Keine neue Grammatik
Lekcja krajoznawcza Rozdział gramatyczny: bez nowych informacji
  2 Résultats www.sokati.com  
Loin de l’agitation et du bruit, elle offre une vue imprenable sur le fleuve Saint-Laurent et re? ve? le les secrets de la re? gion dans toute leur splendeur. Son allure a? la fois moderne et distingue?
Beautiful piece of heaven, this house hides a lot of luxurious attractions in the wonderful Charlevoix region. Away from noises and excitement, this place offers you a fantastic view of the St-Lawrence river and revel you this magnificence region.His distinguish and modern look will open the door to a paradise view. Discover a little bit more!
  7 Résultats yokanavi.com  
Il y a plusieurs fêtes et festivals chaque saison à Fukuoka. Fukuoka est surtout fière de Hakata Gion Yamagasa, un festival traditionel avec une histoire vieille de plus de 760 ans. Fukuoka offre également la beauté de la nature au fil des saisons, avec la floraison des cerisers au printemps et les feuilles colorées en automne.
In der Stadt Fukuoka gibt es von Jahreszeit zu Jahreszeit verschiedene Feste und Events. Vor allem ist „Hakatagionyamakasa“, was seit über 760 Jahren kontinuierlich stattfindet, eines der traditionellen Feste in Japan, auf das die Stadt weltweit sehr stolz ist. Und auch je nach Jahreszeit hat man die Möglichkeit eine schöne Natur und auch Blumen, wie z.B. Kirschblüten im Frühling oder rote Blätter im Herbst, zu genießen.
En la ciudad de Fukuoka, existen varios festivales y eventos en las diferentes estaciones del año. Especialmente, el festival tradicional “Hakata Gion Yamakasa”, que continúa celebrándose desde hace más de 760 años, es uno de los que más enorgullece a la ciudad de Fukuoka en el mundo. Además, la floración de los cerezos en primavera, las distintas tonalidades de color de las hojas en otoño, poder disfrutar de la naturaleza y las flores en cada estación son encantos únicos que ofrece el turismo de Fukuoka.
เมืองฟุกุโอกะมีการจัดงานและเทศกาลต่างๆ ตามแต่ฤดูกาล เทศกาลท้องถิ่นพิเศษสุดประจำเมืองฟุกุโอกะที่สืบทอดมายาวนานกว่า 760 ปีมีชื่อเสียงไปทั่วโลก คือ เทศกาล “ฮากาตะกิออน ยามากาสะ” นอกจากนี้ ในช่วงฤดูใบไม้ผลิก็อบอวลไปด้วยดอกซากุระบานสะพรั่ง ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงใบไม้มีการผลัดใบเปลี่ยนสีอย่างสวยงาม เป็นเสน่ห์ทางธรรมชาติแห่งเมืองฟุกุโอกะ
  www.capac.fgov.be  

Suite à une grève chez Bpost en région liégeoise, la constitution des dossiers et les paiements prennent du retard dans les bureaux suivants :

  • Eupen
  • Huy
  • Liège
  • Verviers

Nous vous remercions de votre compréhension.

Misschien bent u vergeten om uw betaalde vakantiedagen te spreiden over het jaar.

In december worden de overblijvende betaalde vakantiedagen immers volledig afgetrokken van uw uitkering.

  3 Résultats www.povezanostvalpah.org  
Grâce à l'adhésion à " Alliance dans les Alpes " au début de l'année, le processus de renouveau villageois s'est remis en route. Par le biais du Réseau de communes, la commune bénéficie du soutien de l'architecte Gion A. Caminada.
Die kleinen Ställe und Speicher, die früher eine wichtige landwirtschaftliche Funktion erfüllten, verfallen heute ungenutzt. Aufgrund der komplizierten Besitzverhältnisse konnte die im Jungfrau-Aletsch-Gebiet gelegene Gemeinde bisher selbst keine Lösung finden. Mit dem Beitritt zum Gemeindenetzwerk "Allianz in den Alpen" Anfang dieses Jahres kam wieder etwas Bewegung in den Dorferneuerungsprozess. Über das Gemeindenetzwerk konnte der ETH-Architekt Gion A. Caminada für das Thema gewonnen werden. Gemeinsam mit Studierenden und einer Expertengruppe werden Ideen für neue Nutzungen im Rahmen des dörflichen Lebens und des touristischen Angebots entwickelt.
  hvw.fgov.be  

Suite à une grève chez Bpost en région liégeoise, la constitution des dossiers et les paiements prennent du retard dans les bureaux suivants :

  • Eupen
  • Huy
  • Liège
  • Verviers

Nous vous remercions de votre compréhension.

Misschien bent u vergeten om uw betaalde vakantiedagen te spreiden over het jaar.

In december worden de overblijvende betaalde vakantiedagen immers volledig afgetrokken van uw uitkering.

  2 Résultats www.ermitage.ch  

Votre forfait de ski

Jouissez de 250km de pistes de ski dans LA région de sport d'hiver Gstaad Mountain Rides - et tout au prix spécial!

Your skipass ticket

Enjoy 250km of ski slopes in THE winter sport region Gstaad Mountain Rides - and this at a special price!

Ihr Skipass-Ticket

Geniessen Sie 250km Skipisten in DER Wintersport Region Gstaad Mountain Rides - und dies zum Vorteilspreis!

Su forfait de ski

Disfrute de pistas de esquí de 250km en la region de deporte "Gstaad Mountain Rides" - y esto a un precio especial!  
  asacons.ro  
Le Québec compte 21 régions touristiques qui vous invitent à découvrir leurs particularités propres. Le nord du Québec est une contrée peu visitée, mais qui saura vous charmer avec ses �tendues sauvages, ses aurores boréales et ses rivières limpides.
The province of Quebec has 21 tourist regions that invite you to discover their own particular character. Northern Quebec is a less visited region, but you will surely be charmed by its large and wild territories, its northern lights and its crystal-clear rivers. The regions north of the St. Lawrence River are marked by the curves of the Laurentian Mountains and by the numerous sparkling lakes and rivers. If you visit the south shore of the St. Lawrence River, you will discover ancient seigniorial estates as well as magnificent farms where tasty regional products grow. Whatever the region you choose to visit during your stay in Quebec, you will surely have a memorable experience!
  www.masterandmargarita.eu  
Aujourd'hui, le 27 décembre 2013, à 10:12 h CET, le site 'Maître et Marguerite' a pu acceuillir son trois millionième visiteur. Il ou elle venait de la région de Petrozavodsk (Carélie) dans la Fédération de Russie.
Today, December 27, 2012, at 10:12 p.m. CET, the 'Master and Margarita' website could welcome its three millionth visitor. He or she came from the region of Petrozavodsk (Karelia) in the Russian Federation.
Vandaag, 27 december 2013, om 22:12 CET, mocht de 'Meester en Margarita' website zijn drie miljoenste bezoeker verwelkomen. Hij of zij kwam uit de regio Petrozavodsk (Karelië) in de Russische Federatie.
  6 Résultats www.oberon.it  
Unique ! Maison de vacances avec 6 chambres dans la région Midi Pyrénées (Gers) pour un super prix
For sale very well maintained, large holiday home (or future bed and breakfast?) in the Gers
UNIEK! Vakantiehuis met 7 slaapkamers in de Midi Pyreneeën (Gers) Instapklaar voor superprijs.
  7 Résultats www.yokanavi.com  
Il y a plusieurs fêtes et festivals chaque saison à Fukuoka. Fukuoka est surtout fière de Hakata Gion Yamagasa, un festival traditionel avec une histoire vieille de plus de 760 ans. Fukuoka offre également la beauté de la nature au fil des saisons, avec la floraison des cerisers au printemps et les feuilles colorées en automne.
En la ciudad de Fukuoka, existen varios festivales y eventos en las diferentes estaciones del año. Especialmente, el festival tradicional “Hakata Gion Yamakasa”, que continúa celebrándose desde hace más de 760 años, es uno de los que más enorgullece a la ciudad de Fukuoka en el mundo. Además, la floración de los cerezos en primavera, las distintas tonalidades de color de las hojas en otoño, poder disfrutar de la naturaleza y las flores en cada estación son encantos únicos que ofrece el turismo de Fukuoka.
  www.ingothotel.com.au  
Cette région est riche de sites archéologiques, de ruines et de ponts datant de l'époque sassanide, ce qui en fait un endroit idéal pour les archéologues, les aventuriers et les chasseurs de trésors.
A successful treasure hunter found a small ancient bronze vase in more than 4 m depth with his ground scanner eXp 6000. The province of Ilam in the west of Iran was a part of the kingdom of Elan and became a part of the Persian empire later. This region is rich of archaeological sites, ruins and bridges from the Sassanid era, making it an ideal place for archaeologists, adventurer and treasurer hunters.
  www.socialsecurity.be  
On parle d"épidémie lorsqu"une maladie contagieuse touche une grande partie de la population d"une région. Une épidémie qui s"étend à un continent complet, voire au monde, est qualifiée de pandémie.
Als een besmettelijke ziekte in een gebied erg veel voorkomt, dan is er sprake van een epidemie. Een epidemie die zich verspreidt over een heel continent of zelfs de hele wereld, is een pandemie. In de herfst en winter krijgt België vaak af te rekenen...
  16 Résultats web-japan.org  
Gion Kobu Kabu Renjo
Гион Кобу Кабу Рэндзё
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow