zone a – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
1'162
Résultats
590
Domaines Page 6
dfae.admin.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Switzerland will maintain
a
presence during the Paralympics in London. Just
a
short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as
a
“Swiss Fan
Zone
”,
a
meeting place for athletes and their fans.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dfae.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dfae.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dfae.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
louispoulsen.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
In this recreational
zone a
soft light close to buildings combined with posts and bollards creates the right atmosphere. Bollards close to the waterfront help people to navigate on the pier without the light disturbing the maritime traffic.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
louispoulsen.com
als Prioritätsdomäne definieren
In dieser Erholungszone wird ein sanftes Licht in der Nähe von Gebäuden mit Masten und Pollern kombiniert, um eine passende Atmosphäre zu schaffen. Poller an der Wasserkante helfen den Menschen dabei, sich auf dem Pier zurechtzufinden, ohne dabei den Schiffsverkehr zu stören.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
louispoulsen.com
als Prioritätsdomäne definieren
In dit recreatiegebied zorgt een zacht licht, dicht op de gebouwen, samen met paaltjes en bolders voor de juiste sfeer. De bolders op de kade helpen mensen de weg te vinden op de steiger, zonder dat de scheepvaart verstoord wordt.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
louispoulsen.com
als Prioritätsdomäne definieren
Tällä ulkoilualueella rakennusten lähellä oleva pehmeä valo yhdistyy pollareiden ja pylväiden valoon ja luo oikean tunnelman. Ranta-alueella olevat pollarit helpottavat laiturilla kulkemista, mutta valo ei silti häiritse meriliikennettä.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
louispoulsen.com
als Prioritätsdomäne definieren
I denne rekreasjonssonen skaper mykt lys nær bygningene kombinert med lykter og pullerter den riktige stemningen. Pullerter nær havnen hjelper folk med å ta seg frem på bryggen uten at lyset forstyrrer sjøgående trafikk.
5 Treffer
scc.lexum.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
[12] By-law No. 210, Sch. B, contains the zoning charts for the municipality. These charts authorize certain uses in each
zone
.
A
party may apply for
a
permit wherever
a
particular use is authorized. Initially, the zoning chart contained no box for “water aerodromes” or “aeronautics”. The parties to the present appeal agree that in light of this silence, the by-law was interpreted to permit water aerodromes by analogy to other approved uses. The Attorney General of Quebec presents this interpretation in paras. 11 and 39 of its factum. Moreover, the parties argued this appeal on the basis of their shared understanding that by‑law No. 210 did not prohibit the landing and taking off of hydroplanes at the relevant location and that the amendment brought about by by‑law No. 260[3] was necessary to achieve that result. This shared understanding is reflected in both their written and oral submissions in this Court. While the proper interpretation of the provisions is debatable, the parties’ shared understanding of the interpretation is plausible and I do not think the Court should approach the case on
a
basis that does not reflect that shared understanding on which all of the submissions of the parties were formulated.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
scc.lexum.org
als Prioritätsdomäne definieren
[13] Après l’adoption du règlement no 210, les résidants du lac Gobeil se sont plaints des activités aéronautiques qu’exerçait sur le lac l’exploitant aérien ayant précédé Mme Lacombe et M. Picard. La municipalité a vu là une « opportunité d’agir dans le dossier des hydravions qui fréquentent le Lac Gobeil en vue de trouver une solution à la non‑compatibilité de cette activité commerciale d’hydrobase avec celle de villégiature qu’on y retrouve » (déclaration solennelle de Sarto Simard, directeur général et secrétaire‑trésorier de la municipalité de Sacré‑Cœur, par. 12). C’est ainsi qu’en 1995 la municipalité a adopté le règlement no 260. Le préambule de ce règlement énonce qu’il a pour objet d’assurer un équilibre entre les activités de villégiature et des utilisations plus commerciales des terres.
18 Treffer
oee.nrcan.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Canada is divided into four climate zones based on annual average temperature.
Zone A
is the mildest, and Zone D is the coldest.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
oee.nrcan.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
Le Canada est divisé en quatre zones climatiques, en fonction de leur température moyenne annuelle. La zone A est la plus tempérée et la zone D est la plus froide.
autodurocher.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Multi-
Zone A
/C
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
autodurocher.com
als Prioritätsdomäne definieren
Climatisation multizone
ipi.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
This bilateral treaty provides common legislation in the field of patents for Switzerland and Liechtenstein. This means that the two countries constitute
a
single protection
zone
.
A
patent for Switzerland is thus also effective in Liechtenstein and vice-versa: neither country may be designated individually.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ipi.ch
als Prioritätsdomäne definieren
En vertu du Traité sur les brevets conclu entre la Suisse et le Liechtenstein, ces deux pays constituent un territoire unitaire de protection aux fins du droit des brevets. Autrement dit, un brevet valable sur le territoire suisse le sera également sur le territoire du Liechtenstein et inversement. Les deux pays ne peuvent donc être désignés que conjointement sur une demande de brevet.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ipi.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Aufgrund des Patent-Zusammenarbeitsvertrags Schweiz-Liechtenstein gilt für diese beiden Länder im Bereich des Patentwesens einheitliches Recht. Beide Länder stellen also gemeinsam ein einziges Schutzgebiet dar. Ein Patent für die Schweiz entfaltet somit auch in Liechtenstein seine Wirkung und umgekehrt. Beide Länder können nicht einzeln bestimmt werden.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ipi.ch
als Prioritätsdomäne definieren
in virtù del Trattato di cooperazione per i brevetti Svizzera-Liechtenstein valgono, in materia di brevetti, le disposizioni legislative unificate. Questo significa che i due paesi insieme rappresentano un unico territorio di protezione. Un brevetto per la Svizzera estende così anche al Liechtenstein il suo effetto e viceversa: i due paesi non possono essere considerati singolarmente.
equaltimes.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Pakistan’s killing
zone
:
a
trade union perspective
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
equaltimes.org
als Prioritätsdomäne definieren
Frappes létales au Pakistan : Point de vue syndical
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
equaltimes.org
als Prioritätsdomäne definieren
Zona de muerte en Pakistán: una perspectiva sindical
iqlandia.cz
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Relaxation
zone
-
a
place to relax and recharge your batteries
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
iqlandia.cz
als Prioritätsdomäne definieren
GEOlab - die Geologie der Tschechischen Republik spannend und abenteuerlich
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
iqlandia.cz
als Prioritätsdomäne definieren
GEOlab - geologia Czech - ciekawa i pełna przygód
3 Treffer
belgium-architects.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Church, day-care centre and town gate are conceived as
a
unit concerning their design, style and choice of materials, thus creating
a
quiet town
zone
–
a
new attraction for many people.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
belgium-architects.com
als Prioritätsdomäne definieren
Kirchengebäude, Kindertagesstätte und Stadttor sind gestalterisch, in Formensprache und Materialwahl, als Einheit gedacht, so dass eine städtebaulich beruhigte Situation entsteht – ein neuer attraktiver Anziehungspunkt für viele Menschen.
2 Treffer
indian-architects.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Church, day-care centre and town gate are conceived as
a
unit concerning their design, style and choice of materials, thus creating
a
quiet town
zone
–
a
new attraction for many people.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
indian-architects.com
als Prioritätsdomäne definieren
Kirchengebäude, Kindertagesstätte und Stadttor sind gestalterisch, in Formensprache und Materialwahl, als Einheit gedacht, so dass eine städtebaulich beruhigte Situation entsteht – ein neuer attraktiver Anziehungspunkt für viele Menschen.
8 Treffer
ottawa.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Sch.23 means that there is
a
Schedule associated with this
zone
.
A
schedule is
a
document forming part of the by-law that contains detailed regulations or complex descriptions. Schedules are located under the Schedules section of the by-law. S23, means that it is found as the twenty-third document in the list of schedules.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ottawa.ca
als Prioritätsdomäne definieren
S23 indique qu’une annexe a trait à cette zone. Une annexe est un document faisant partie du règlement qui contient des règlements détaillés ou des descriptions complexes. Les annexes sont regroupées dans la partie du règlement qui porte ce titre.
sioen.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The sugar kelp that the top chef prepares today comes from the North Sea seafarm in Nieuwpoort which is of the Value @ sea project, an initiative of the partners Sioen Industries, Colruyt, Brevisco, Lobster Fish and ILVO. The integrated sea farm, located in the Westdiep
zone a
few kilometers from the port of Nieuwpoort, is a demonstration project for the combined cultivation of oysters, scallops and seaweed.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
sioen.com
als Prioritätsdomäne definieren
Die Zuckeralgen, die der Spitzenkoch heute verarbeitet, werden bezogen vom Algenbauernhof in Nieuwpoort, Teil des Projekts Value@sea, eine Initiative der Partner Sioen Industries, Colruyt, Brevisco, Lobster Fish und ILVO. Die integrierte Seefarm in der Westdiep-Zone, wenige Kilometer vom Hafen von Nieuwpoort entfernt, ist ein Demonstrationsprojekt für den kombinierten Anbau von Austern, Jakobsmuscheln und Algen. Die Algen wachsen auf technischen Textilien, die Sioen speziell für die Algenernte entwickelt hat.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
sioen.com
als Prioritätsdomäne definieren
Het suikerwier dat de topchef vandaag verwerkt is afkomstig van de Nieuwpoortse zee(wier)boerderij uit het project Value@sea, een initiatief van de partners Sioen Industries, Colruyt, Brevisco, Lobster Fish en ILVO. De geïntegreerde zeeboerderij, gelegen in de zone Westdiep op enkele kilometers van de haven van Nieuwpoort, is een demonstratieproject voor de gecombineerde kweek van oesters, sint-jakobsvruchten en zeewier.
resilientweb.eu
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
In the Go Electric
zone a
gesture-operated exhibit includes a Tesla coil spark display within a Faraday cage, while the Clean and Green zone features a living wall as a backdrop to present the effects of waste and air pollution on our environment, as well as ways to improve air quality, waste management and CO2 emissions.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
resilientweb.eu
als Prioritätsdomäne definieren
La zone Go Electric propose une exposition basée sur le mouvement, une bobine Tesla au sein d’une cage de Faraday, alors que les systèmes de la zone Clean and Green comprennent un mur végétal visant à présenter les effets des déchets et des polluants atmosphériques sur notre environnement, mais aussi des moyens d’améliorer la qualité de l’air, la gestion des déchets et les émissions de CO2.
marquard-bahls.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The requirement that diesel fuel sold at public filling stations must comply with DIN EN 590 is anchored in the 10th BImSchV (Federal Emissions Protection Act), which implements European Directive 98/70/EC (Directive on the quality of gasoline and diesel fuels). The climate
zone a
fuel is marketed in also plays a role, as cold weather can lead to paraffin precipitation in diesel fuels.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
marquard-bahls.com
als Prioritätsdomäne definieren
Die Qualitätsanforderungen für Dieselkraftstoff sind in der DIN EN 590 definiert. Die Anforderung, dass Dieselkraftstoff an der öffentlichen Tankstelle der DIN EN 590 entsprechen muss, ist in der 10. BImSchV verankert. Die 10. BImSchV dient der Umsetzung der europäischen Richtlinie 98/70/EG (Richtlinie über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen). Darin spielen auch die Klimazonen eine Rolle, in denen der Treibstoff vermarktet wird, denn bei Kälte kann es bei Dieselkraftstoffen zu Paraffin-Ausscheidungen kommen. Aus diesem Grund ist die Zusammensetzung in unterschiedlichen Ländern auch unterschiedlich; entsprechend wird z.B. in Deutschland von November bis Februar explizite Winterware angeboten, was aber in der Regel an der Tankstelle nicht vermerkt wird.
triad.de
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Two exhibits have been created for the brand world Blue: here visitors can test their strength with a winch, or they can provide equipment for an expedition in Chile by means of a flight simulator. In the Green
Zone a
photo station offers an “Outdoor Adventure” and a virtual encounter with animals.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
triad.de
als Prioritätsdomäne definieren
Für die Markenwelt Blau entstehen drei Exponate: Hier kann der Besucher an einer Winch spielerisch seine Kraft testen, oder über einen Flugsimulator eine Expedition in Chile mit Ausrüstung versorgen. In der grünen Zone lädt eine Fotostation zum “Outdoor Adventure” und der virtuellen Begegnung mit Tieren ein. Der Besucher steht auf einer markierten Position im Raum und sieht, wie sich ein Dinosaurier oder ein Tiger dazugesellt. Das Foto, das dabei entsteht, kann im Anschluss über die Camp David Website heruntergeladen werden.
2 Treffer
turismoroma.it
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Rome, on consolidating its century-long relationship with the Tiber, is intent on broadening these very ties inland thereby creating with the Tiberina
zone a
steady exchange of know-how, goals and synergies.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
turismoroma.it
als Prioritätsdomäne definieren
Dans le cadre du projet de Roma Capitale on a prévu de renforcer les liens séculaires qui unissent la ville à son fleuve en impliquant également les territoires de l’arrière pays, afin d’établir avec la région Tibérine un profitable rapport d’échanges de connaissances, d’objectifs et de synergies.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
turismoroma.it
als Prioritätsdomäne definieren
Während die Hauptstadt Rom die jahrhundertealte Beziehungen zum Tiber weiter ausbaut, ist sie gewillt, auch das Hinterland mit einzubeziehen, um mit der Regione Tiberina, der Tiberregion, einen dauerhaften Austausch an Kenntnissen, Zielen und Synergien zu schaffen.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
turismoroma.it
als Prioritätsdomäne definieren
Roma Capital, en un intento por consolidar su relación secular con el Tíber, pretende extender su importancia hacia el interior del territorio y crear con toda la región Tiberina un continuo intercambio de conocimiento, objetivos y sinergias.
europan-europe.eu
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
In 2006, ÖSW was selected through this developers competition to develop the Europan project and the team started
a
new stage developing ÖSW ideas together with their own ideas in
a
really tough process in which the architects overcame
a
lot of different situations. Continuous changes threatened the project during this endless phase, involving main uses variations as
a
hotel,
a
temporary houses
zone
,
a
cellars area,
a
huge supermarket,
a
300 employees enterprise,
a
2-level youth hostel,
a
ground floor car park,
a
central park, etc.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
europan-europe.eu
als Prioritätsdomäne definieren
En 2006 l’aménageur ÖSW a été sélectionné via ce concours de développeurs pour réaliser le projet Europan et l’équipe a alors débuté une nouvelle phase de développement mettant en commun les idées d’ÖSW et les leurs. Cette phase du processus s’est avérée difficile durant laquelle les architectes ont dû faire face à de nombreux changements mettant en péril la réalisation du projet. Ces modifications impliquaient une variation des usages principaux comme un hôtel, une zone de logements temporaires, une zone de celliers, un grand supermarché, une entreprise de 300 employés, une auberge de jeunesse sur 2 niveaux, un parking en rez-de-chaussée, un parc central, etc.
2 Treffer
expo2005.or.jp
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
This is
a
100,000 square meter seashore park complex that is made up of three zones, the Aquarium
Zone
, the Amusement
Zone
, and the Seaside
Zone
. In the Aquarium
Zone
, there are several marine shows and play-with-animal events and, in the Amusement
Zone
,
a
thrilling SL coaster and other rides and amusements.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
expo2005.or.jp
als Prioritätsdomäne definieren
Ce complexe de 10 hectares en bord de mer comprend trois zones : un aquarium, un parc d'attractions et une plage. Des spectacles marins sont présentés dans la partie aquarium, où l'on organise également des séances d'interactions entre le public et les animaux. Le parc d'attractions enchantera les amateurs de sensations fortes avec ses montagnes russes.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
expo2005.or.jp
als Prioritätsdomäne definieren
Extenso parque de 100.000 metros cuadrados a la orilla del mar, que consta de tres zonas, a saber ; “Acuario”, “Parque de Diversiones” y “Playa”. En la zona del acuario hay eventos de función y contacto con los animales, y la zona del parque de diversiones tiene instalaciones tan emocionantes como la montaña rusa SL.
skytanking.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The requirement that diesel fuel sold at public filling stations must comply with DIN EN 590 is anchored in the 10th BImSchV (Federal Emissions Protection Act), which implements European Directive 98/70/EC (Directive on the quality of gasoline and diesel fuels). The climate
zone a
fuel is marketed in also plays a role, as cold weather can lead to paraffin precipitation in diesel fuels.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
skytanking.com
als Prioritätsdomäne definieren
Die Qualitätsanforderungen für Dieselkraftstoff sind in der DIN EN 590 definiert. Die Anforderung, dass Dieselkraftstoff an der öffentlichen Tankstelle der DIN EN 590 entsprechen muss, ist in der 10. BImSchV verankert. Die 10. BImSchV dient der Umsetzung der europäischen Richtlinie 98/70/EG (Richtlinie über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen). Darin spielen auch die Klimazonen eine Rolle, in denen der Treibstoff vermarktet wird, denn bei Kälte kann es bei Dieselkraftstoffen zu Paraffin-Ausscheidungen kommen. Aus diesem Grund ist die Zusammensetzung in unterschiedlichen Ländern auch unterschiedlich; entsprechend wird z.B. in Deutschland von November bis Februar explizite Winterware angeboten, was aber in der Regel an der Tankstelle nicht vermerkt wird.
civpol.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Switzerland will maintain
a
presence during the Paralympics in London. Just
a
short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as
a
“Swiss Fan
Zone
”,
a
meeting place for athletes and their fans.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
civpol.ch
als Prioritätsdomäne definieren
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
civpol.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
civpol.ch
als Prioritätsdomäne definieren
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
swissemigration.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Switzerland will maintain
a
presence during the Paralympics in London. Just
a
short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as
a
“Swiss Fan
Zone
”,
a
meeting place for athletes and their fans.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissemigration.ch
als Prioritätsdomäne definieren
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissemigration.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissemigration.ch
als Prioritätsdomäne definieren
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
jadran-hoteli.hr
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Camping ground is divided into three zones, A, B and C with
zone A
closest to the sea line and C farthest from it (up to 50 meters from the sea).
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
jadran-hoteli.hr
als Prioritätsdomäne definieren
Genügende Stromanschlüsse, Toiletten, Spül- und Wächräume sind für alle Gäste gesichert. Fast alle Campingplätze sind im Schatten.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
jadran-hoteli.hr
als Prioritätsdomäne definieren
Il campeggio è diviso in due zone- A e B. La zona A si estende dal mare fino alla strada che divide il campo in due zone, mentre le piazzole della zona B sono situate 50 m dal mare sul lato superiore della strada.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
jadran-hoteli.hr
als Prioritätsdomäne definieren
Prostor kampa podijeljen je u tri zone, zone A, B i C, sa zonom A najbliže samom moru pa do zone C, 50 metara od mora, s gornje strane glavne prometnice kampa.
helpline-eda.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Switzerland will maintain
a
presence during the Paralympics in London. Just
a
short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as
a
“Swiss Fan
Zone
”,
a
meeting place for athletes and their fans.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
helpline-eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
helpline-eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
helpline-eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10