säure – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'921 Résultats   787 Domaines   Page 10
  2 Résultats www.lakecomoboattour.it  
Wissenschaftler haben auch Frankenstein gespielt, indem sie die chemische Grundlage des menschlichen Lebens studierten und manipulierten. Seine wesentliche Struktur wird durch die Informationen gebildet, die in den DNA gespeichert werden (Desoxyribonukleinsäure) und der RNS (Ribonuclein- Säure) Molekülen.
Les scientifiques ont également joué Frankenstein en étudiant et en manoeuvrant la base chimique de la vie humaine. Son structure essentielle est constituée par l'information stockée dans les molécules d'ADN (acide désoxyribonucléique) et d'ARN (acide ribonuclétique). Ces molécules complexes contiennent deux rives se entrelaçantes des matériaux génétiques, chacun comme une corde des perles. "perle", ou des nucléotides, est chacun a fait d'un groupe particulier de phosphate et a une structure baguée appelée une "base". L'ordre des nucléotides diffuse l'information génétique pour diriger la production des protéines qui créent des cellules d'une organization vivante. Le projet humain de génome essaye de tracer l'ordre entier des éléments dans une molécule humaine d'ADN. Il y a environ trois milliards de bases ficelées ensemble en cette molécule. Un ordinateur géant est nécessaire pour maintenir l'énorme quantité de données. Les généticiens qui ont comparé les molécules d'ADN de plusieurs différentes espèces animales ont trouvé les similitudes qui peuvent indiquer comment les types particuliers de pensée se relient aux fonctions physiologiques. Approximativement 70% d'un gène humain est identique à celui d'une souris. Dans les espèces humaines elle-même, les gènes sont identiques à une part dans mille.
Los científicos también han jugado Frankenstein estudiando y manipulando la base química de la vida humana. Su estructura esencial es formada por la información almacenada en las moléculas de la DNA (ácido deoxyribonucleic) y del RNA (ácido ribonucleico). Estas moléculas complejas contienen dos filamentos intertwining de los materiales genéticos, cada uno como una cadena de perlas. "aljofara", o los nucleotides, es cada uno hizo de un grupo particular del fosfato y tienen una estructura anillada llamada una "base". La secuencia de nucleotides lleva la información genética para dirigir la producción de las proteínas que crean las células de un organismo vivo. El proyecto humano del Genoma está procurando traz la secuencia entera de elementos en una molécula humana de la DNA. Hay cerca de tres mil millones bases encadenadas juntas en esta molécula. Un superordenador es necesario no perder de vista la cantidad de datos enorme. Los genetistas que han comparado las moléculas de la DNA de varias diversas especies animales han encontrado las semejanzas que pueden indicar cómo los tipos particulares de pensamiento se relacionan con las funciones fisiológicas. El áspero 70% de un gene humano es idéntico con el de un ratón. Dentro de la especie humana sí mismo, los genes son idénticos a una porción en mil.
Os cientistas jogaram também Frankenstein estudando e manipulando a base química da vida humana. Sua estrutura essencial é dada forma pela informação armazenada nas moléculas do DNA (ácido deoxyribonucleic) e do RNA (ácido ribonucléico). Estas moléculas complexas contêm duas costas intertwining dos materiais genetic, cada um como uma corda das pérolas. "pearls", ou nucleotides, são cada um fêz de um grupo particular do phosphate e têm uma estrutura ringed chamada uma "base". A seqüência dos nucleotides carrega a informação genetic para dirigir a produção das proteínas que críam pilhas de um organismo vivo. O projeto humano do genome está tentando traçar a seqüência inteira dos elementos em uma molécula humana do DNA. Há aproximadamente três bilhão bases amarradas junto nesta molécula. Um supercomputer é needed manter-se a par da quantidade de dados enorme. Os geneticists que compararam as moléculas do DNA de diversas espécies animais diferentes encontraram as similaridades que podem indicar como os tipos particulares de pensar se relacionam às funções physiological. Aproximadamente 70% de um gene humano é idêntico com aquele de um rato. Dentro da espécie humana própria, os genes são idênticos a uma porção em mil.
  8 Résultats www.goodsoil.com  
Ihre Wasch-, Emulgierungs- und Schaumbildungseigenschaften verursachen, dass sie als Komponente der Formulationen verwendet werden, die verschiedene Oberflächen reinigen. Eine ähnliche Verwendung hat auch Alkylbenzolsulfonsäure (ABS) und ihre Salze z. B. ABSNa.
One of the most important groups of surfactants used in cleaning preparations are the alkyl ether sulphates offered by the PCC Group in the SULFOROKAnol series. These products, due to their anionic character, will work well in formulations with other anionic, non-ionic and amphoteric surfactants. Their washing, emulsifying and foaming properties make them useful as ingredients in formulas that clean different surfaces. Alkylbenzenesulfonic acid (ABS) and its salts, e.g. ABSNa, also have similar use. The ABS/1 acid belongs to the group of anionic surfactants. Due to its solubility in crude oil, it may be an element of auxiliary agents used for oil extraction and processing. In addition, ABS/1 acid, thanks to its detergent properties, is used for cleaning and degreasing processes, e.g. of tanks and ships. Cleaning products used in the oil industry may also include ROKAmid series of products. They are characterized by the ability to create dense and stable foam, even in a small concentration. Thanks to their liquid form, ROKAmid products significantly facilitate all operations related to their storage, transport and dispensing.
Jedną z najważniejszych grup środków powierzchniowo czynnych stosowanych w preparatach czyszczących są alkiloeterosiarczany oferowane przez Grupę PCC w postaci serii SULFOROKAnol. Produkty te ze względu na swój anionowy charakter świetnie sprawdzą się w formulacjach z innymi anionowymi, niejonowymi oraz amfoterycznymi związkami powierzchniowo czynnymi. Ich zdolności myjące, emulgujące i pianotwórcze sprawiają, że są stosowane jako składniki formulacji czyszczących różne powierzchnie. Podobne zastosowanie ma także kwas alkilobenzenosulfonowy (ABS) i jego sole, np. ABSNa. Kwas ABS/1 należy do grupy anionowych środków powierzchniowo czynnych. Dzięki swojej rozpuszczalności w ropie naftowej może on stanowić składnik środków pomocniczych stosowanych do jej wydobycia i przeróbki. Dodatkowo, Kwas ABS/1 dzięki swoim właściwościom detergencyjnym wykorzystywany jest do procesów mycia i odłuszczania np. cystern i statków. W skład formulacji czyszczących, stosowanych w przemyśle naftowym, mogą również wchodzić produkty serii ROKAmid. Charakteryzują się one zdolnością do  tworzenia gęstej i stabilnej piany nawet w niewielkim stężeniu. Dzięki swojej ciekłej postaci ROKAmidy znacząco ułatwiają wszelkie operacje związane z ich magazynowaniem, transportem, a także dozowaniem.
  www.dcutec.com  
Bis heute sind es die Lücken, die dunkle Materie, die mich an den Laptop fesseln. Sie entstehen aus Ahnungen, die ich mit der Säure meines Magens aufstoße, nicht aus Überlegungen oder Wahrnehmungen, wie sie mein Gehirn hervorbringt.
Hasta hoy en día son las carencias, la materia oscura, las que me encadenan al portátil. Proceden de impulsos que eructo con la acidez de mi estómago, no de reflexiones o percepciones producidas por mi cerebro. Con esto, a menudo todo se vuelve anacrónico. Para mí, el presente no brota de un desarrollo temporal lineal, sino de una anatomía específica de lo visible y lo invisible. “Hoy” es sólo un concepto para definir determinadas relaciones con lo visible. Desde hace más de diez años, en mi trabajo como autora, comisaria cultural y filósofa me centro en el escapismo: esto es, en las posibilidades y necesidades de la negación de la realidad y las estrategias de supervivencia, así como en el conflicto entre las memorias privada y colectiva, y el conflicto entre el espacio de maniobra humano y el afán regulatorio del sistema sociopolítico.
  2 Résultats gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Wir konnten nicht entkommen. [ZENSIERT] Ich wachte auf und alles war dunkel. Säure hatte meine Augäpfel verätzt. Ich konnte diese unruhige Bestie RIECHEN; sie war nur Zentimeter von meinem Gesicht entfernt.
V.O.: We were just scientists, working on refining human waste into inexpensive baby formula... [EDIT] I saw - I don't know how else to - this crazed, enormous RAT - screaming at us! Kicking over vats! Spitting on our food! [EDIT] The lab was sealed. Industrial waste was spilling everywhere. Nowhere to run. [EDIT] I woke up in the dark. Well, the acid had melted my eyeballs. I could SMELL the twitchy bastard inches from my face. It said, 'NOBODY STEALS TWITCH'S JUICE!' cackled wildly, and skittered off... I can still smell it in my mind. OH MY GODS, I CAN STILL SMELL IT-
Valori Olant : Nous n'étions que de simples savants, on travaillait sur le recyclage des déchets humains en lait pour bébé... [CORRECTION] J'ai vu ce... je ne sais pas comment l'appeler autrement : j'ai vu cet énorme RAT fou qui hurlait en fonçant vers nous ! Il donnait des coups de pied dans les cuves ! Il crachait sur notre nourriture ! [CORRECTION] Le labo était scellé. Les produits chimiques giclaient partout ! Nulle part où s'enfuir. [CORRECTION] Quand j'ai repris mes esprits, j'étais dans le noir. L'acide avait brûlé mes prunelles. Mais je pouvais SENTIR cette ordure à quelques centimètres de mon visage. Il a hurlé : PERSONNE N'A LE DROIT DE VOLER CE QUI APPARTIENT À TWITCH ! Et puis il a ricané hystériquement et il a filé. Je sens encore son odeur dans mon esprit. JE SENS ENCORE SON ODEUR !
V.O.: Solo éramos unos científicos trabajando para refinar la basura humana y convertirla en leche barata para bebés... [ed.] ¡Vi a esa enorme rata, que no sé de qué otro modo llamar, gritándonos, destrozando contenedores, escupiendo en nuestra comida! [ed.] El laboratorio estaba cerrado. Había residuos tóxicos filtrándose por todas partes. No había ningún lugar al que huir. [ed.] Me desperté en la oscuridad. El ácido me había derretido los globos oculares. Podía sentir esa criatura enloquecida a solo unos centímetros de mi cara. ''¡NADIE LE ROBA EL ZUMO A TWITCH!'', dijo con una risotada y se escabulló. ¡DIOS, AÚN PUEDO OLERLO!
V.O.: Siamo solo degli scienziati che lavorano a una formula per trasformare i rifiuti umani in un'economica pappa per bambini... [MODIFICA] L'ho visto! Questo... non so neanche come... questo RATTO pazzo! Ci urlava addosso, ribaltando le vasche e sputando sul nostro cibo! [MODIFICA] Il laboratorio era chiuso ermeticamente. Non si poteva scappare. I rifiuti tossici erano ovunque. [MODIFICA] Mi sono svegliata al buio. Sì, l'acido mi aveva sciolto i bulbi oculari. Ma sentivo l'ODORE del maledetto, a pochi centimetri dal mio viso. Ha detto 'NESSUNO RUBA IL SUCCO DI TWITCH!', per poi sparire. Sento ancora il suo odore nel mio cervello. DIO MIO, LO SENTO ANCORA--
  10 Résultats www.kofo.mpg.de  
Wir entwickeln auch neue Methoden für möglichst direkte und atomökonomische Reaktionen, z.B. um Edukte für unsere Projekte herzustellen oder um Strategien anzuwenden, die durch unsere mechanistischen Studien inspiriert sind. In Zusammenarbeit mit dem AK Junkers wurde unsere Säure-vermittelte Radikalbildung auch für Polymerisationsreaktionen bei Raumtemperatur angewandt (Macromolecules 2016, 49, 4124-4135).
We are also developing other methods for direct and atom economic organic syntheses, for example to access starting materials for our projects or to apply strategies that were inspired by our mechanistic studies. In collaboration with the Junkers group, our method of acid-induced radical formation was also applied to polymerization reactions at ambient temperature (Macromolecules 2016, 49, 4124-4135).
  www.about-payments.com  
Er ist von strohgelber Farbe, manchmal mit grünlichen Spiegelungen, und hat einen zarten und anhaltenden Duft mit Noten von Blumen und frischen Früchten. Der Geschmack ist trocken mit angenehmer Säure und leicht bitterem Abgang.
Parmi les cépages à raisin blanc, le Cortese occupe une place de tout premier plan au Piémont. C’est un vin blanc sec, frais et léger, qui parfois présente plus de structure, personnalité et élégance; il est produit aussi dans la version vin mousseux. Couleur jaune paille claire, parfois avec des reflets verdâtres, il a un bouquet délicat et persistant, avec des notes de fleurs et de fruits frais; la saveur est sèche, avec le juste degré d’acidité et un arrière-gout légèrement amer. Il est indiqué pour les hors- d’œuvres froids, le poisson, les potages.
Tra i vitigni a bacca bianca, il Cortese occupa un posto di assoluto primo piano in Piemonte. E’ un vino bianco secco, fresco e leggero e talvolta, vino di maggiore struttura, personalità ed eleganza; è prodotto anche in versione spumante. Di colore paglierino chiaro, talvolta con riflessi verdolini, ha profumo tenue e persistente con note floreali e di frutta fresca; al sapore è asciutto, giustamente acido, con fondo lievemente amarognolo. E’ indicato con gli antipasti freddi, pesce e minestre in brodo.
  corail.pl  
Dieses Produkt ist sehr beliebt in den Vereinigten Staaten und hat vor kurzem populär geworden in Polen auch. Es ist reich an Vitaminen A, B1, B2, B3, B6, C, E, Fol-Säure. Es enthält Magnesium, Phosphor, Kalium und die Mineralien Zink, Eisen, Kalzium.
This product is extremely popular in the United States, and has recently become popular in Poland as well. It is rich in vitamins A, B1, B2, B3, B6, C, E, folic acid. It contains magnesium, phosphorus, potassium and the minerals zinc, iron, calcium. These rich ingredients are, in fact, valuable to everybody.
Este producto es extremadamente popular en los Estados Unidos, y recientemente se volvió popular en Polonia también. Es rico en vitaminas A, B1, B2, B3, B6, C, E y ácido fólico. Contiene magnesio, fósforo, potasio y los minerales del zinc, hierro y calcio. Estos ingredientes son, de hecho, valiosos para todo el mundo.
  2 Résultats www.tc.rwth-aachen.de  
Ziel dieses Projektes ist die Entwicklung kombinierter fester Säure- und edelmetallfreier Hydrierkatalysatoren für die hydrolytische Hydrierung (Hydrogenolyse) der Cellulose. Cellulose bietet sich als erneuerbarer Rohstoff an.
Hydrogenolysis of cellulose and hemicellulose resulting in C-C and C-O cleavage is a promising technology for the direct transformation of biomass into value-added chemicals and could be an entry point for future biorefinery concepts. Suitable catalyst systems cover the whole range of molecular and solid acid catalysts together with hydrogenation catalysts. Interestingly, the requirements concerning catalyst development for biomass conversions appear to be different from those for catalysts for conventional petrochemical processes. Both the high polarity of the substrates and the high polarity of the utilized solvents together with the need for liquid phase processes necessitate new strategies in material design and adapted surface properties of the catalysts.
  sophieroy.com  
Grundlage ist das Life Cycle Assessment nach ISO 14040 & 44 und der neuen EN 15804 mit der Bewertung der Auswirkungen: Globales Erwärmungspotential (GWP), Primärenergieverbrauch (PEC), Säure- und Eutrophierungspotential, Wasserverbrauch etc.
It is based on the principles of Life Cycle Assessment, compliant with ISO 14040 & 44, and new EN 15804 with evaluation of impacts: Global Warming Potential (GWP), Primary Energy Consumption (PEC), Acidification & Eutrophication potential, Water consumption,...
  3 Résultats www.brand.de  
Sie können die Software in Zusammenhang mit der Kalibrierung mit Säuren nutzen, indem Sie zuvor Vergleichsmessungen Wasser - Säure durchzuführen und dann stets den ermittelten Faktor berücksichtigen.
In order to use this software in combination with a calibration with acids you have to make comparative measurements water - acid and to include this parameter in further calculations.
In order to use this software in combination with a calibration with acids you have to make comparative measurements water - acid and to include this parameter in further calculations.
In order to use this software in combination with a calibration with acids you have to make comparative measurements water - acid and to include this parameter in further calculations.
In order to use this software in combination with a calibration with acids you have to make comparative measurements water - acid and to include this parameter in further calculations.
In order to use this software in combination with a calibration with acids you have to make comparative measurements water - acid and to include this parameter in further calculations.
In order to use this software in combination with a calibration with acids you have to make comparative measurements water - acid and to include this parameter in further calculations.
In order to use this software in combination with a calibration with acids you have to make comparative measurements water - acid and to include this parameter in further calculations.
  4 Résultats www.secty-electronics.de  
Auch genannt „die Königin der Orangen mit pigmentiertem Fruchtfleisch“. Ihre ins Granatrot gehende Pulpe ist eine der farbintensivsten des Marktes. Ihr Geschmack ist subtil ausgewogen zwischen Süße und Säure.
Llamada « la reina de las naranjas con pulpa pigmentada ». Esta naranja estará entre las más coloradas del mercado y ofrecerá un intenso color rojo granate asociado con un gusto delicadamente equilibrado entre azúcar y acidez.
  www.swisswine.ch  
Die Tessiner Merlot-Weine haben eine kräftige, granatrote Farbe, ein Bukett nach schwarzen Kirschen oder roten Beeren und sind am Gaumen geschmeidig, mit geringer Säure.
Le Merlot del Ticino a une robe d'un beau grenat, un bouquet de griottes ou de baies rouges, il est agréablement souple au palais, avec une pointe d'acidité.
  4 Résultats www.lecompa.fr  
Aus den Reben entsteht der herbe Weiße, der, wie sie hier beteuern, die Toten wiederauferstehen lässt. „In Vino Veritas“ haben sie ihn getauft. Fruchtig schmeckt er, mit frischer Säure, mineralisch, ohne Zusatzstoffe. Ein Naturwein, wie er auch in Deutschland immer beliebter wird.
The monastery yard was once the monks’ vegetable garden. Now the skins of the malvasía and dorona grapes the guerilla vintners harvested a good two weeks ago are lying on top of several compost heaps. From these grapes, they produce the dry white wine they claim brings the dead back to life. They’ve given it the name “In Vino Veritas.” It has a fruity taste, a fresh acidity and a mineral character, and it contains no additives. In fact, it’s the kind of natural wine that is also becoming increasingly popular in Germany.
  3 Résultats www.semeli-studios.gr  
Starke entkalkende Säure, zur Entfernung von Rückständen verschiedener Art, Rost, starke Ablagerungen und Kesselstein.
Strong acidic descaler for the removal of different types of concretions, rust, strong deposits and limescale incrustations.
Désincrustant acide fort pour l’élimination de concrétions de plusieurs types, de rouille, de dépôts résistants et d’incrustations de calcaire.
  2 Résultats www.inss.co.jp  
Eine gesäuerte Oberfläche wird erreicht, indem die oberste Feinmörtelschicht der Betonoberfläche durch eine Säure entfernt wird. Weit weniger Zementhaut wird entfernt, lediglich die Oberfläche künstlich angeraut.
An acidified surface is achieved if the top layer of fine mortar of the concrete surface is removed by means of an acid. Only the cement skin is removed, the abrasion giving the surface its artificial appearance.
En faisant disparaître au moyen d'un acide la fine couche supérieure de mortier qui recouvre la surface du béton, on obtient une surface acidifiée. Seule la peau du ciment est ôtée, l'abrasion confère à la surface son aspect artificiel.
  6 Résultats conferences-in-vienna.info  
OTAL® Pumpe zum sicheren Auffüllen von Autobatterien mit Säure oder destilliertem Wasser.
OTAL® pump for safe filling of car batteries with acid or distilled water.
Pompe OTAL® pour remplissage sûr de batteries automobiles avec de l'acide ou de l'eau distillée.
Bomba OTAL® para el trasiego seguro de baterías de coche con ácido o agua destilada.
Насос "ОТАЛ" для безопасного заполнения автомобильных аккумуляторов кислотой или дистиллированной водой.
  6 Résultats www.radiosefarad.com  
Geschmack: elegant Gaumen, trocken, frisch, mit guter Säure
Taste: elegant palate, dry, fresh, with good acidity
Gusto: al palato elegante, asciutto, fresco, con una buona acidità
  13 Résultats www.torredeiserviti.com  
Eine Kapsel enthält 750 mg GABA (Gamma-Amino-Butter­säure)
One capsule contains 750 mg GABA (gamma-amino-butyric acid)
Une gélule contient 750 mg de GABA (acide gamma-amino-butyrique)
Una capsula contiene 750 mg di GABA (acido gamma-ammino-butirrico)
  prasinohorio.gr  
Bitterkeit, Säure und Süße vermischen sich in diesem Kaffee aus Äthiopien; mit einer verführerischen Note von Jasmin und Zitrusfrüchten.
Bitterness, acidity and sweetness blend together in this seductive coffee from Ethiopia, with its jasmine and citrus notes.
Gusto amargo, ácido y dulce se conjugan en este café procedente de Etiopía, atractivo por sus notas de jazmín y cítricos.
Hořká, kyselá a sladká chuť se spojují v této kávě, pocházející z Etiopie, která okouzlí svým jasmínovým a citrusovým nádechem.
  www.maipez.com  
Optional mit Säure-Dosieranschluss
Option acid meter connection
En option avec raccordement de dosage d'acide
  2 Résultats xcom.com  
ADVENT-Grenadier (drei Varianten) – ein mit Feuer und Säure ausgerüsteter ADVENT-Soldat
Granatiere ADVENT (tre variazioni) – un soldato ADVENT armato di fuoco e acido
Гранатометчик «Адвента» (три варианта) – солдат «Адвента», использующий огонь и кислоту
  www.haibike.com  
Prozessausrüstung, Chemikalien, Säure, mit Uran kontaminiertes Wasser usw.
Allt material som skickades till extern avfallshantering friklassades för lagring före transporten.
  www.evaluaction.uottawa.ca  
Das Säure-Basen ausgleichende, vulkanische Mineralerde-Peeling TERRA VITA ist die ideale Basis jeder Behandlung. Grossporige und unreine Haut wird...
TERRA VITA – le peeling harmonisant acido-basique à base de terre volcanique minérale est la base idéale pour tout soin. Les peaux impures aux pores...
Il peeling di terra minerale vulcanica TERRA VITA, per l‘equilibrio acido-base, è l‘inizio ideale per ogni trattamento. La pelle con impurità e pori...
  18 Résultats stifterverein.de  
Alkohol: ca. 14% vol Säure: ca. 5 g/l Restzucker: ca. 2 g/l
alcool: ca. 14% vol. acidità: ca. 5 g/l
  3 Résultats cert.provinz.bz.it  
R31 Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase
R31 A contatto con acidi libera gas tossici
  6 Résultats pushcomponents.com  
Vermeiden Sie scharfe Reiniger auf Chlor-, Säure- oder Laugenbasis.
Evitate di usare detersivi aggressivi soprattutto quando sono concentrati.
  5 Résultats ktarxvii.challonge.com  
Natürliches Jungfernöl aus Lachs enthalten im Mittel Shelby Für Fell ist ein hochwertiges, reines und frisches Lachs-Öl, das eine Quelle von Omega 3 Fettsäuren ist, die nicht nur für die Verbesserung der Qualität von Fell und Haut, sondern auch für viele metabolische Prozesse im Organismus wichtig sind.
L’olio vergine di salmone contenuto nel preparato Shelby Per il pelo è di alta qualità, è un olio di salmone pulito e fresco che è fonte di acidi grassi Omega 3 importanti non solo per migliorare la qualità del pelo e della pelle, ma anche per molti processi metabolici nell’organismo. L’acido EPA ha effetti anti-infiammatori naturali, quindi è importante, tra le altre cose, anche per guarire i problemi cutanei quali per esempio le allergie della pelle, le infezioni cutanee o altre lesioni cutanee, l’acido DHA aiuta a migliorare lo sviluppo del cervello del feto e dei cuccioli e migliora le funzioni cognitive dei cani più anziani. L’organismo del cane non è in grado di creare da solo gli acidi grassi Omega 3, per questo motivo questi acidi grassi Omega 3 sono molto importanti per il corpo ed è quindi necessario somministrarli all’organismo.
  www.zucchettikos.it  
- Beschädigung der (verchromten oder anderen) Oberfläche durch Verwendung von Spülmittel, die Säure oder Schleifmittel enthalten; die Garantiedauer ist nämlich an die Pflege und an ein zartes Gebrauch Seites des Verbrauchers gebunden.
- deterioration of surface finishes (chrome plated or different) due to use of cleaning agents containing acids or abrasive substances; the duration in fact depends on the attention and care which they are handled by users
- Détérioration de superficies (chromées ou autres finitions) due à l'emploi de produits de nettoyage contenant des substances acides ou abrasives, en effet leur durée est subordinée au soin et à la délicatesse de l'emploi de la part de l'utilisateur.
- Deterioro de los acabados (cromados o diversos) debido al uso de productos para la limpieza que contengan ácidos o substancias abrasivas; la duración del producto viene, de hecho, subordinada al cuidado y a la delicateza del uso por parte del usuario
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow