|
Wir konnten nicht entkommen. [ZENSIERT] Ich wachte auf und alles war dunkel. Säure hatte meine Augäpfel verätzt. Ich konnte diese unruhige Bestie RIECHEN; sie war nur Zentimeter von meinem Gesicht entfernt.
|
|
V.O.: We were just scientists, working on refining human waste into inexpensive baby formula... [EDIT] I saw - I don't know how else to - this crazed, enormous RAT - screaming at us! Kicking over vats! Spitting on our food! [EDIT] The lab was sealed. Industrial waste was spilling everywhere. Nowhere to run. [EDIT] I woke up in the dark. Well, the acid had melted my eyeballs. I could SMELL the twitchy bastard inches from my face. It said, 'NOBODY STEALS TWITCH'S JUICE!' cackled wildly, and skittered off... I can still smell it in my mind. OH MY GODS, I CAN STILL SMELL IT-
|
|
Valori Olant : Nous n'étions que de simples savants, on travaillait sur le recyclage des déchets humains en lait pour bébé... [CORRECTION] J'ai vu ce... je ne sais pas comment l'appeler autrement : j'ai vu cet énorme RAT fou qui hurlait en fonçant vers nous ! Il donnait des coups de pied dans les cuves ! Il crachait sur notre nourriture ! [CORRECTION] Le labo était scellé. Les produits chimiques giclaient partout ! Nulle part où s'enfuir. [CORRECTION] Quand j'ai repris mes esprits, j'étais dans le noir. L'acide avait brûlé mes prunelles. Mais je pouvais SENTIR cette ordure à quelques centimètres de mon visage. Il a hurlé : PERSONNE N'A LE DROIT DE VOLER CE QUI APPARTIENT À TWITCH ! Et puis il a ricané hystériquement et il a filé. Je sens encore son odeur dans mon esprit. JE SENS ENCORE SON ODEUR !
|
|
V.O.: Solo éramos unos científicos trabajando para refinar la basura humana y convertirla en leche barata para bebés... [ed.] ¡Vi a esa enorme rata, que no sé de qué otro modo llamar, gritándonos, destrozando contenedores, escupiendo en nuestra comida! [ed.] El laboratorio estaba cerrado. Había residuos tóxicos filtrándose por todas partes. No había ningún lugar al que huir. [ed.] Me desperté en la oscuridad. El ácido me había derretido los globos oculares. Podía sentir esa criatura enloquecida a solo unos centímetros de mi cara. ''¡NADIE LE ROBA EL ZUMO A TWITCH!'', dijo con una risotada y se escabulló. ¡DIOS, AÚN PUEDO OLERLO!
|
|
V.O.: Siamo solo degli scienziati che lavorano a una formula per trasformare i rifiuti umani in un'economica pappa per bambini... [MODIFICA] L'ho visto! Questo... non so neanche come... questo RATTO pazzo! Ci urlava addosso, ribaltando le vasche e sputando sul nostro cibo! [MODIFICA] Il laboratorio era chiuso ermeticamente. Non si poteva scappare. I rifiuti tossici erano ovunque. [MODIFICA] Mi sono svegliata al buio. Sì, l'acido mi aveva sciolto i bulbi oculari. Ma sentivo l'ODORE del maledetto, a pochi centimetri dal mio viso. Ha detto 'NESSUNO RUBA IL SUCCO DI TWITCH!', per poi sparire. Sento ancora il suo odore nel mio cervello. DIO MIO, LO SENTO ANCORA--
|