garu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      427 Résultats   96 Domaines   Page 7
  4 Treffer www.google.cn  
  5 Treffer books.google.com  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Enfin, pour vous assurer un niveau de sécurité supplémentaire, veillez également à sécuriser votre réseau Wi-Fi domestique de sorte que personne d'autre ne puisse l'utiliser. Cela signifie la mise en place d'un mot de passe pour protéger votre réseau Wi-Fi. Bien entendu, comme pour tout mot de passe personnel, choisissez une combinaison unique de chiffres, de lettres et de symboles d'une longueur suffisante afin que personne ne puisse le deviner facilement. Lorsque vous configurez votre réseau pour accroître sa protection, pensez à sélectionner le paramètre WPA2.
Und letztlich sollten Sie für einen zusätzlichen Schutz auch darauf achten, dass Ihr WLAN zu Hause gut gesichert ist, damit andere Nutzer nicht darauf zugreifen können. Dazu gehört, dass Sie ein Passwort zum Schutz Ihres WLAN-Netzwerks einrichten. Wie Sie es sicherlich bereits von anderen Passwörtern kennen, sollte auch dieses lang genug sein und aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen bestehen, die Sie individuell kombinieren, damit Ihr Passwort nicht von anderen erraten werden kann. Für noch besseren Schutz sollten Sie die Einstellung WPA2 wählen, wenn Sie Ihr Netzwerk konfigurieren.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de seleccionar una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguar tu contraseña fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
Infine, per maggiore sicurezza dovresti assicurarti anche di proteggere la tua rete Wi-Fi domestica per evitare che altre persone la possano utilizzare. Ciò significa che dovresti impostare una password per proteggere la rete Wi-Fi che, come le altre password scelte da te, dovrebbe essere formata da una lunga sequenza univoca di numeri, lettere e simboli per evitare che possa essere intuita facilmente da altri. Per una protezione più avanzata dovresti scegliere l'impostazione WPA2 durante la configurazione della rete.
في النهاية، يجب عليك أيضًا التأكد من حماية شبكة Wi-Fi المنزلية حتى لا يتمكن الأشخاص الآخرين من استخدامها للحصول على طبقة أمان إضافية. وهذا يعني إعداد كلمة مرور لحماية شبكة Wi-Fi – ومثلما تفعل مع كلمات المرور الأخرى التي تختارها، تأكد من اختيار مزيج طويل وفريد من الأرقام والأحرف والرموز، حتى لا يسهل على الآخرين تخمين كلمة المرور. ويجب عليك اختيار الإعداد WPA2 عند تهيئة الشبكة للحصول على مزيد من الحماية المتقدمة.
Τέλος, θα πρέπει να ασφαλίσετε επίσης ότι το οικιακό σας δίκτυο Wi-Fi, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η πρόσβαση άλλων χρηστών σε αυτό, για ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Αυτό συνεπάγεται τη ρύθμιση ενός κωδικού πρόσβασης για την προστασία του δικτύου σας Wi-Fi – και όπως συμβαίνει με τους άλλους κωδικούς πρόσβασης που επιλέγετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει έναν μοναδικό συνδυασμό αριθμών, γραμμάτων και συμβόλων, μεγάλης έκτασης, έτσι ώστε οι άλλοι χρήστες να μην έχουν τη δυνατότητα να μαντέψουν εύκολα τον κωδικό πρόσβασής σας. Θα πρέπει να επιλέξτε τη ρύθμιση WPA2 όταν διαμορφώνετε το δίκτυο για πιο εξελιγμένη προστασία.
Tot slot moet u er als extra beveiligingsstap ook voor zorgen dat u uw wifi-thuisnetwerk beveiligt zodat andere mensen het niet kunnen gebruiken. Dat betekent dat u een wachtwoord moet instellen om uw wifi-netwerk te beveiligen, en net als bij andere wachtwoorden die u kiest, moet u ervoor zorgen dat u een lange, unieke combinatie van cijfers, letters en symbolen kiest zodat andere mensen uw wachtwoord niet gemakkelijk kunnen raden. Kies de instelling WPA2 wanneer u uw netwerk configureert voor een meer geavanceerde beveiliging.
  4 Treffer www.google.fr  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Enfin, pour vous assurer un niveau de sécurité supplémentaire, veillez également à sécuriser votre réseau Wi-Fi domestique de sorte que personne d'autre ne puisse l'utiliser. Cela signifie la mise en place d'un mot de passe pour protéger votre réseau Wi-Fi. Bien entendu, comme pour tout mot de passe personnel, choisissez une combinaison unique de chiffres, de lettres et de symboles d'une longueur suffisante afin que personne ne puisse le deviner facilement. Lorsque vous configurez votre réseau pour accroître sa protection, pensez à sélectionner le paramètre WPA2.
Und letztlich sollten Sie für einen zusätzlichen Schutz auch darauf achten, dass Ihr WLAN zu Hause gut gesichert ist, damit andere Nutzer nicht darauf zugreifen können. Dazu gehört, dass Sie ein Passwort zum Schutz Ihres WLAN-Netzwerks einrichten. Wie Sie es sicherlich bereits von anderen Passwörtern kennen, sollte auch dieses lang genug sein und aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen bestehen, die Sie individuell kombinieren, damit Ihr Passwort nicht von anderen erraten werden kann. Für noch besseren Schutz sollten Sie die Einstellung WPA2 wählen, wenn Sie Ihr Netzwerk konfigurieren.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de seleccionar una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguar tu contraseña fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
Infine, per maggiore sicurezza dovresti assicurarti anche di proteggere la tua rete Wi-Fi domestica per evitare che altre persone la possano utilizzare. Ciò significa che dovresti impostare una password per proteggere la rete Wi-Fi che, come le altre password scelte da te, dovrebbe essere formata da una lunga sequenza univoca di numeri, lettere e simboli per evitare che possa essere intuita facilmente da altri. Per una protezione più avanzata dovresti scegliere l'impostazione WPA2 durante la configurazione della rete.
في النهاية، يجب عليك أيضًا التأكد من حماية شبكة Wi-Fi المنزلية حتى لا يتمكن الأشخاص الآخرين من استخدامها للحصول على طبقة أمان إضافية. وهذا يعني إعداد كلمة مرور لحماية شبكة Wi-Fi – ومثلما تفعل مع كلمات المرور الأخرى التي تختارها، تأكد من اختيار مزيج طويل وفريد من الأرقام والأحرف والرموز، حتى لا يسهل على الآخرين تخمين كلمة المرور. ويجب عليك اختيار الإعداد WPA2 عند تهيئة الشبكة للحصول على مزيد من الحماية المتقدمة.
Τέλος, θα πρέπει να ασφαλίσετε επίσης ότι το οικιακό σας δίκτυο Wi-Fi, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η πρόσβαση άλλων χρηστών σε αυτό, για ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Αυτό συνεπάγεται τη ρύθμιση ενός κωδικού πρόσβασης για την προστασία του δικτύου σας Wi-Fi – και όπως συμβαίνει με τους άλλους κωδικούς πρόσβασης που επιλέγετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει έναν μοναδικό συνδυασμό αριθμών, γραμμάτων και συμβόλων, μεγάλης έκτασης, έτσι ώστε οι άλλοι χρήστες να μην έχουν τη δυνατότητα να μαντέψουν εύκολα τον κωδικό πρόσβασής σας. Θα πρέπει να επιλέξτε τη ρύθμιση WPA2 όταν διαμορφώνετε το δίκτυο για πιο εξελιγμένη προστασία.
Tot slot moet u er als extra beveiligingsstap ook voor zorgen dat u uw wifi-thuisnetwerk beveiligt zodat andere mensen het niet kunnen gebruiken. Dat betekent dat u een wachtwoord moet instellen om uw wifi-netwerk te beveiligen, en net als bij andere wachtwoorden die u kiest, moet u ervoor zorgen dat u een lange, unieke combinatie van cijfers, letters en symbolen kiest zodat andere mensen uw wachtwoord niet gemakkelijk kunnen raden. Kies de instelling WPA2 wanneer u uw netwerk configureert voor een meer geavanceerde beveiliging.
Ten slotte moet jy ook jou tuis-Wi-Fi-netwerk beveilig sodat ander mense dit nie kan gebruik nie. Dit bied jou 'n ekstra laag sekuriteit. Dit beteken dat jy 'n wagwoord moet stel om jou Wi-Fi-netwerk te beskerm – en net soos met ander wagwoorde wat jy kies moet jy 'n lang, unieke kombinasie van getalle, letters en simbole kies sodat ander mense nie jou wagwoord maklik kan raai nie. Jy moet die WPA2-instelling kies wanneer jy jou netwerk opstel, vir meer gevorderde beskerming.
در آخر، همچنین باید مطمئن شوید که شبکه Wi-Fi خانگی خود را طوری ایمن کرده‌اید تا افراد دیگر نتوانند از آن به عنوان یک لایه امنیتی اضافی استفاده کنند. این یعنی باید برای محافظت از شبکه Wi-Fi خود یک گذرواژه تنظیم کنید، و مانند گذرواژه‌های دیگری که انتخاب می‌کنید، این گذرواژه هم باید طولانی و ترکیبی از اعداد، حروف و نشانه‌ها باشد تا دیگران به آسانی نتوانند گذرواژه شما را حدس بزنند. برای محافظت پیشرفته‌تر باید هنگام پیکربندی شبکه خود گزینه WPA2 را انتخاب کنید.
  www.xperimania.net  
IP adrese ir numuru sērija, kas jūsu datoram ziņo par to, kur meklēt informāciju, ko vēlaties atrast. IP adresi var salīdzināt ar ļoti garu, tiešām sarežģītu tālruņa numuru. Tā kā IP adreses bija sarežģītas un grūti iegaumējamas, tika izveidoti vietrāži URL.
Chaque URL est également associée à une adresse IP. Il s'agit d'une série de chiffres qui indique à votre ordinateur où trouver l'information que vous recherchez. L'adresse IP est comme un numéro de téléphone assez long et complexe. D'ailleurs, les URL ont été créées parce que les adresses IP étaient trop complexes et difficiles à retenir. Ainsi, pour accéder au site Web de Google, vous n'avez pas besoin de saisir son adresse IP (45.732.34.353), mais seulement son URL www.google.com.
Jede URL hat auch eine IP-Adresse. Bei einer IP-Adresse handelt es sich um eine lange Zahlenkombination, an der Ihr Computer erkennt, wo von Ihnen gesuchten die Informationen zu finden sind. Eine IP-Adresse ist wie eine Telefonnummer – eine sehr lange, komplexe Telefonnummer. Da IP-Adressen so komplex sind und man sie sich schlecht merken kann, wurden URLs erfunden. Anstatt eine IP-Adresse wie 45.732.34.353 eingeben zu müssen, um zur Google-Website zu gelangen, nutzen Sie einfach die URL www.google.de.
Cada URL cuenta con una dirección IP. Una dirección IP es una serie de números que indica a tu ordenador dónde encontrar la información que buscas. Una dirección IP es como un número de teléfono, un número de teléfono realmente largo y complejo. Las URL se crearon porque las direcciones IP eran muy complejas y difíciles de recordar. En lugar de introducir una dirección IP (45.732.34.353) para acceder al sitio web de Google, lo único que tienes que escribir es la URL (www.google.com).
Ogni URL ha anche un indirizzo IP. L'indirizzo IP è formato da una serie di numeri che indicano al computer dove trovare le informazioni che cerchi. Un indirizzo IP è come un numero di telefono, un numero di telefono davvero lungo e complesso. Gli indirizzi IP erano molto complessi e difficili da ricordare, pertanto sono stati creati gli URL. Anziché dover digitare un indirizzo IP (45.732.34.353) per visitare il sito web di Google, devi digitare soltanto l'URL, www.google.com.
يوجد كذلك لكل عنوان URL عنوان IP. ويُعدّ عنوان IP (عنوان بروتوكول الإنترنت) سلسلة من الأرقام تخبر جهاز الكمبيوتر عن مكان المعلومات التي تبحث عنها. ويشبه عنوان IP رقم الهاتف، إلا أنه رقم هاتف طويل ومعقد حقًا. ونظرًا لأن عناوين IP تتسم بدرجة كبيرة من التعقيد وصعوبة تذكرها، تم إنشاء عناوين URL. فبدلاً من إدخال عنوان IP مثل (45.732.34.353) للانتقال إلى موقع Google على الويب، ما عليك سوى إدخال عنون URL التالي، www.google.com.
Κάθε διεύθυνση URL διαθέτει επίσης και μια διεύθυνση IP. Η διεύθυνση IP αποτελεί μια σειρά αριθμών που πληροφορεί τον υπολογιστή σας σχετικά με την τοποθεσία των πληροφοριών που αναζητάτε. Η διεύθυνση IP μοιάζει με έναν αριθμό τηλεφώνου, έναν πολύπλοκο αριθμό τηλεφώνου μεγάλης έκτασης. Επειδή οι διευθύνσεις IP είναι τόσο πολύπλοκες και η απομνημόνευσή τους τόσο δύσκολη, δημιουργήθηκαν οι διευθύνσεις URL. Αντί να πληκτρολογείτε μια διεύθυνση IP (45.732.34.353) για να μεταβείτε στον ιστότοπο της Google, το μόνο που πρέπει να πληκτρολογήσετε είναι η διεύθυνση URL, www.google.com.
Elke URL heeft een IP-adres. Een IP-adres is een reeks cijfers die uw computer laat weten waar de informatie staat die u zoekt. Een IP-adres is zoiets als een telefoonnummer (maar dan wel een heel lang en complex telefoonnummer). Omdat IP-adressen zo complex en lastig te onthouden zijn, zijn er URL's bedacht. In plaats van een IP-adres (45.732.34.353) in te typen om naar de website van Google te gaan, hoeft u alleen de URL te typen: www.google.com.
また、どの URL にも IP アドレスがあります。IP アドレスは、ユーザーが求めている情報をどこで探すかをコンピュータに伝えるための、一連の数字です。IP アドレスは電話番号に似ています。とても長くて、複雑な電話番号です。 IP アドレスが複雑で覚えにくいことから、URL が考案されました。 Google のウェブサイトにアクセスしたいときは、IP アドレス(45.732.34.353)を入力する必要はなく、代わりに URL(www.google.com)を入力します。
Elke URL het ook 'n IP-adres. 'n IP-adres is 'n reeks getalle wat jou rekenaar vertel waar om die inligting te kry waarvoor jy op soek is. 'n IP-adres is soos 'n telefoonnommer – dis werklik 'n lang, ingewikkelde foonnommer. Aangesien IP-adresse so ingewikkeld is en moeilik is om te onthou, word URL'e geskep. In plaas daarvan om 'n IP-adres in te voer (soos 45.732.34.353) om na Google se webwerf te gaan, hoef jy net die URL in te tik, naamlik www.google.com.
هر نشانی اینترنتی یک آدرس IP نیز دارد. آدرس IP یک سری از اعداد است که به رایانه شما می‌گوید که اطلاعات مورد نظر شما در کجا قرار دارد. آدرس IP مانند شماره تلفن است، یک شماره تلفن واقعاً طولانی و پیچیده. از آنجا که آدرس‌های IP بسیار پیچیده بودند و به‌یادسپاری آنها دشوار بود، نشانی‌های اینترنتی ایجاد شدند. برای رفتن به وب‌سایت Google، به جای اینکه آدرس IP آن (45.732.34.353) را وارد کنید، فقط کافی است www.google.com را وارد کنید.
Всеки URL адрес притежава и IP адрес. IP адресът е последователност от числа, която показва на компютъра ви къде да намери информацията, която търсите. Този адрес е като телефонен номер, но много дълъг и сложен. Тъй като IP адресите са сложни и се помнят трудно, са създадени URL адресите. Вместо да въвеждате IP адрес (173.194.39.215), за да стигнете до уебсайта на Google, трябва само да напишете URL адреса www.google.bg.
Cada URL també té una adreça IP. Una adreça IP és una sèrie de nombres que indica a l'ordinador on trobarà la informació que esteu cercant. Una adreça IP és com un número de telèfon, un de molt llarg i complex. Com que les adreces IP eren tan complexes i difícils de recordar, es van crear els URL. En comptes d'escriure una adreça IP (45.732.34.353) per anar al lloc web de Google, només cal que n'escrigueu l'URL, www.google.com.
Svaki URL također ima IP adresu. IP adresa niz je brojeva koji vašem računalu govore gdje će pronaći informacije koje tražite. IP adresa jest poput telefonskog broja, ali stvarno dugačkog i složenog telefonskog broja. Budući da su IP adrese bile tako složene i teške za pamćenje, stvoreni su URL-ovi. Da biste stigli na Googleovu web-lokaciju, ne morate upisivati IP adresu (45.732.34.353), nego je dovoljno da upišete URL www.google.com.
  4 Treffer www.google.it  
Fabian Scuvie paskaidroja, ka nepieciešamās prasmes ķīmijas industrijā ietver datorzinības, komandas garu, pastiprinātu uzmanību uz niansēm, elastību, zinātkāri un labas komunikāciju prasmes. Dažos gadījumos ir nepieciešama vēlme ceļot.
Fabian Scuvie explained that the skills needed to work in the chemical industry include computer literacy, team spirit, attention to detail, flexibility, curiosity and good communication skills. In some cases one should also be open to travel. Within their curricula, students should concentrate especially on organic chemistry, which is the base of all chemistry.
Fabian Scuvie a expliqué que pour travailler dans le secteur de la chimie, il fallait de bonnes connaissances informatiques, un excellent esprit d’équipe, une grande minutie, de la flexibilité, un esprit curieux et de bonnes capacités de communication. Et dans certains cas, il faut également être mobile. Au cours de leur formation, les étudiants doivent se concentrer sur la chimie organique, pierre angulaire de la chimie.
Fabian Scuvie erklärte, dass man für die Chemieindustrie Computerfertigkeiten, Teamfähigkeit, Aufmerksamkeit für jedes Detail, Flexibilität, Neugierde und gute Kommunikationsfertigkeiten benötigt. In manchen Fällen wird zudem Reisetätigkeit verlangt. Die SchülerInnen sollten sich vor allem mit organischer Chemie beschäftigen, die die Grundlage für alle chemischen Bereiche ist.
Fabian Scuvie explicó que lo que se necesitaba para trabajar en la industria química era conocimientos informáticos, espíritu de trabajo en equipo, minuciosidad, flexibilidad, curiosidad y buena capacidad de comunicación. En algunos casos, se añadiría disponibilidad para viajar. A lo largo de su formación, los estudiantes debían elegir preferentemente química orgánica, que es la base de toda la química.
Fabian Scuvie ha spiegato che le competenze richieste per lavorare nell'industria chimica comprendono conoscenza informatica, spirito di team, attenzione ai dettagli, flessibilità, curiosità e buone capacità organizzative. In alcuni casi è richiesta anche la disponibilità a viaggiare. Nei loro curricula gli studenti dovrebbero concentrarsi sulla chimica organica che è alla base della chimica in generale
Fabian Scuvie explicou que as competências necessárias para trabalhar na indústria química incluíam a literacia informática, espírito de equipa, atenção ao detalhe, flexibilidade, curiosidade e boa capacidade de comunicação. Em algumas circunstâncias, deveriam também estar abertos à possibilidade de viajar. Inserido nos curricula, os alunos deviam concentrar-se especialmente na química orgânica, que é a base de toda a química.
Ο Fabian Scuvie εξήγησε ότι τα απαραίτητα εφόδια για να εργαστεί κανείς στη βιομηχανία της χημείας περιλαμβάνουν γνώση υπολογιστών, ομαδικό πνεύμα, προσοχή στη λεπτομέρεια, ευελιξία, περιέργεια και ικανότητα επικοινωνίας. Σε ορισμένες περιπτώσεις πρέπει κανείς να είναι πρόθυμος να ταξιδεύει. Μέσα στο σχολικό τους πρόγραμμα, οι μαθητές θα πρέπει να επικεντρωθούν ειδικά στην οργανική χημεία, η οποία είναι η βάση ολόκληρης της χημείας.
Fabian Scuvie somde de vaardigheden op die nodig zijn om in de chemische industrie te kunnen werken: handigheid met computers, teamgeest, aandacht voor details, flexibiliteit, nieuwsgierigheid en goede communicatieve vaardigheden. In sommige gevallen moet je ook bereid zijn te reizen. Binnen hun pakketkeuze moeten leerlingen zich vooral concentreren op organische scheikunde, dat de basis is van alle scheikunde.
Фабиан Скуви обясни, че уменията, необходими за работа в химическата индустрия днес включват компютърна грамотност, екипен дух, внимание към детайлите, гъвкавост, любопитство, и добри комуникативни умения. В някои случаи е нужно човек да може да пътува. В училище учениците би трябвало да наблегнат особено на органичната химия, която е основа на цялата химия.
  4 Treffer www.google.li  
IP adrese ir numuru sērija, kas jūsu datoram ziņo par to, kur meklēt informāciju, ko vēlaties atrast. IP adresi var salīdzināt ar ļoti garu, tiešām sarežģītu tālruņa numuru. Tā kā IP adreses bija sarežģītas un grūti iegaumējamas, tika izveidoti vietrāži URL.
Jede URL hat auch eine IP-Adresse. Bei einer IP-Adresse handelt es sich um eine lange Zahlenkombination, an der Ihr Computer erkennt, wo von Ihnen gesuchten die Informationen zu finden sind. Eine IP-Adresse ist wie eine Telefonnummer – eine sehr lange, komplexe Telefonnummer. Da IP-Adressen so komplex sind und man sie sich schlecht merken kann, wurden URLs erfunden. Anstatt eine IP-Adresse wie 45.732.34.353 eingeben zu müssen, um zur Google-Website zu gelangen, nutzen Sie einfach die URL www.google.de.
Proprio come quando vai in una biblioteca per consultare libri, puoi trovare o consultare pagine su Internet utilizzando un browser Internet. Un browser è un tipo di software installato sul computer che ti consente di accedere a Internet. Il browser è come una finestra in cui vengono visualizzati i vari siti web in cui si trovano le informazioni. Devi semplicemente digitare un indirizzo web nel browser per essere rimandato subito al relativo sito web.
يوجد كذلك لكل عنوان URL عنوان IP. ويُعدّ عنوان IP (عنوان بروتوكول الإنترنت) سلسلة من الأرقام تخبر جهاز الكمبيوتر عن مكان المعلومات التي تبحث عنها. ويشبه عنوان IP رقم الهاتف، إلا أنه رقم هاتف طويل ومعقد حقًا. ونظرًا لأن عناوين IP تتسم بدرجة كبيرة من التعقيد وصعوبة تذكرها، تم إنشاء عناوين URL. فبدلاً من إدخال عنوان IP مثل (45.732.34.353) للانتقال إلى موقع Google على الويب، ما عليك سوى إدخال عنون URL التالي، www.google.com.
Κάθε διεύθυνση URL διαθέτει επίσης και μια διεύθυνση IP. Η διεύθυνση IP αποτελεί μια σειρά αριθμών που πληροφορεί τον υπολογιστή σας σχετικά με την τοποθεσία των πληροφοριών που αναζητάτε. Η διεύθυνση IP μοιάζει με έναν αριθμό τηλεφώνου, έναν πολύπλοκο αριθμό τηλεφώνου μεγάλης έκτασης. Επειδή οι διευθύνσεις IP είναι τόσο πολύπλοκες και η απομνημόνευσή τους τόσο δύσκολη, δημιουργήθηκαν οι διευθύνσεις URL. Αντί να πληκτρολογείτε μια διεύθυνση IP (45.732.34.353) για να μεταβείτε στον ιστότοπο της Google, το μόνο που πρέπει να πληκτρολογήσετε είναι η διεύθυνση URL, www.google.com.
Elke URL heeft een IP-adres. Een IP-adres is een reeks cijfers die uw computer laat weten waar de informatie staat die u zoekt. Een IP-adres is zoiets als een telefoonnummer (maar dan wel een heel lang en complex telefoonnummer). Omdat IP-adressen zo complex en lastig te onthouden zijn, zijn er URL's bedacht. In plaats van een IP-adres (45.732.34.353) in te typen om naar de website van Google te gaan, hoeft u alleen de URL te typen: www.google.com.
また、どの URL にも IP アドレスがあります。IP アドレスは、ユーザーが求めている情報をどこで探すかをコンピュータに伝えるための、一連の数字です。IP アドレスは電話番号に似ています。とても長くて、複雑な電話番号です。 IP アドレスが複雑で覚えにくいことから、URL が考案されました。 Google のウェブサイトにアクセスしたいときは、IP アドレス(45.732.34.353)を入力する必要はなく、代わりに URL(www.google.com)を入力します。
Elke URL het ook 'n IP-adres. 'n IP-adres is 'n reeks getalle wat jou rekenaar vertel waar om die inligting te kry waarvoor jy op soek is. 'n IP-adres is soos 'n telefoonnommer – dis werklik 'n lang, ingewikkelde foonnommer. Aangesien IP-adresse so ingewikkeld is en moeilik is om te onthou, word URL'e geskep. In plaas daarvan om 'n IP-adres in te voer (soos 45.732.34.353) om na Google se webwerf te gaan, hoef jy net die URL in te tik, naamlik www.google.com.
Всеки URL адрес притежава и IP адрес. IP адресът е последователност от числа, която показва на компютъра ви къде да намери информацията, която търсите. Този адрес е като телефонен номер, но много дълъг и сложен. Тъй като IP адресите са сложни и се помнят трудно, са създадени URL адресите. Вместо да въвеждате IP адрес (173.194.39.215), за да стигнете до уебсайта на Google, трябва само да напишете URL адреса www.google.bg.
Cada URL també té una adreça IP. Una adreça IP és una sèrie de nombres que indica a l'ordinador on trobarà la informació que esteu cercant. Una adreça IP és com un número de telèfon, un de molt llarg i complex. Com que les adreces IP eren tan complexes i difícils de recordar, es van crear els URL. En comptes d'escriure una adreça IP (45.732.34.353) per anar al lloc web de Google, només cal que n'escrigueu l'URL, www.google.com.
Svaki URL također ima IP adresu. IP adresa niz je brojeva koji vašem računalu govore gdje će pronaći informacije koje tražite. IP adresa jest poput telefonskog broja, ali stvarno dugačkog i složenog telefonskog broja. Budući da su IP adrese bile tako složene i teške za pamćenje, stvoreni su URL-ovi. Da biste stigli na Googleovu web-lokaciju, ne morate upisivati IP adresu (45.732.34.353), nego je dovoljno da upišete URL www.google.com.
Každá adresa URL má také IP adresu. IP adresa je řada čísel, podle které váš počítač pozná, kde najde potřebné informace. IP adresa připomíná telefonní číslo (ovšem opravdu dlouhé a složité). Protože byly IP adresy tak složité a obtížně zapamatovatelné, vznikly adresy URL. Když tedy chcete přejít na web Google, namísto IP adresy (45.732.34.353) stačí zadat adresu URL www.google.com.
Jokaiseen URL-osoitteeseen liittyy IP-osoite. IP-osoite on numerosarja, jonka avulla tietokone löytää tavoiteltavan tiedon. IP-osoite on kuin pitkä ja monimutkainen puhelinnumero. URL-osoitteita käytetään, koska IP-osoitteet ovat monimutkaisia ja vaikeita muistaa. Siksi Googlen sivuston avaamiseksi ei tarvitse kirjoittaa IP-osoitetta (45.732.34.353), vaan sivuston URL-osoite riittää: www.google.com.
प्रत्येक URL का एक IP पता भी होता है. IP पता संख्याओं की एक श्रृंखला है, जो आपके कंप्यूटर को यह बताती है कि जो जानकारी आप ढूंढ रहे हैं वह कहां मिलेगी. IP पता एक फ़ोन नंबर की तरह होता है—एक बहुत लंबा, जटिल फ़ोन नंबर. चूंकि IP पते बहुत जटिल और याद रखने में कठिन थे, इसलिए URL बनाए गए. Google की वेबसाइट में जाने के लिए कोई IP पता (45.732.34.353) लिखने की बजाए, आपको बस URL, www.google.com लिखना है.
Setiap URL juga memiliki alamat IP. Alamat IP adalah rangkaian angka yang memberi tahu komputer tempat menemukan informasi yang Anda cari. Alamat IP seperti nomor telepon—sebuah nomor telepon yang rumit dan sangat panjang. Karena alamat IP begitu rumit dan sulit diingat, dibuatlah URL. Sebagai ganti mengetik alamat IP (45.732.34.353) untuk membuka situs web Google, Anda hanya harus mengetik URL, www.google.com.
  87 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Finally, you should also make sure to secure your home Wi-Fi network so other people can’t use it for an added layer of security. This means setting up a password to protect your Wi-Fi network – and just like with other passwords you choose, make sure that you pick a long, unique mix of numbers, letters and symbols so others can’t easily guess your password. You should choose the WPA2 setting when you configure your network for more advanced protection.
Enfin, pour vous assurer un niveau de sécurité supplémentaire, veillez également à sécuriser votre réseau Wi-Fi domestique de sorte que personne d'autre ne puisse l'utiliser. Cela signifie la mise en place d'un mot de passe pour protéger votre réseau Wi-Fi. Bien entendu, comme pour tout mot de passe personnel, choisissez une combinaison unique de chiffres, de lettres et de symboles d'une longueur suffisante afin que personne ne puisse le deviner facilement. Lorsque vous configurez votre réseau pour accroître sa protection, pensez à sélectionner le paramètre WPA2.
Und letztlich sollten Sie für einen zusätzlichen Schutz auch darauf achten, dass Ihr WLAN zu Hause gut gesichert ist, damit andere Nutzer nicht darauf zugreifen können. Dazu gehört, dass Sie ein Passwort zum Schutz Ihres WLAN-Netzwerks einrichten. Wie Sie es sicherlich bereits von anderen Passwörtern kennen, sollte auch dieses lang genug sein und aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen bestehen, die Sie individuell kombinieren, damit Ihr Passwort nicht von anderen erraten werden kann. Für noch besseren Schutz sollten Sie die Einstellung WPA2 wählen, wenn Sie Ihr Netzwerk konfigurieren.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de seleccionar una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguar tu contraseña fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
Infine, per maggiore sicurezza dovresti assicurarti anche di proteggere la tua rete Wi-Fi domestica per evitare che altre persone la possano utilizzare. Ciò significa che dovresti impostare una password per proteggere la rete Wi-Fi che, come le altre password scelte da te, dovrebbe essere formata da una lunga sequenza univoca di numeri, lettere e simboli per evitare che possa essere intuita facilmente da altri. Per una protezione più avanzata dovresti scegliere l'impostazione WPA2 durante la configurazione della rete.
في النهاية، يجب عليك أيضًا التأكد من حماية شبكة Wi-Fi المنزلية حتى لا يتمكن الأشخاص الآخرين من استخدامها للحصول على طبقة أمان إضافية. وهذا يعني إعداد كلمة مرور لحماية شبكة Wi-Fi – ومثلما تفعل مع كلمات المرور الأخرى التي تختارها، تأكد من اختيار مزيج طويل وفريد من الأرقام والأحرف والرموز، حتى لا يسهل على الآخرين تخمين كلمة المرور. ويجب عليك اختيار الإعداد WPA2 عند تهيئة الشبكة للحصول على مزيد من الحماية المتقدمة.
Τέλος, θα πρέπει να ασφαλίσετε επίσης ότι το οικιακό σας δίκτυο Wi-Fi, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η πρόσβαση άλλων χρηστών σε αυτό, για ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Αυτό συνεπάγεται τη ρύθμιση ενός κωδικού πρόσβασης για την προστασία του δικτύου σας Wi-Fi – και όπως συμβαίνει με τους άλλους κωδικούς πρόσβασης που επιλέγετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει έναν μοναδικό συνδυασμό αριθμών, γραμμάτων και συμβόλων, μεγάλης έκτασης, έτσι ώστε οι άλλοι χρήστες να μην έχουν τη δυνατότητα να μαντέψουν εύκολα τον κωδικό πρόσβασής σας. Θα πρέπει να επιλέξτε τη ρύθμιση WPA2 όταν διαμορφώνετε το δίκτυο για πιο εξελιγμένη προστασία.
Tot slot moet u er als extra beveiligingsstap ook voor zorgen dat u uw wifi-thuisnetwerk beveiligt zodat andere mensen het niet kunnen gebruiken. Dat betekent dat u een wachtwoord moet instellen om uw wifi-netwerk te beveiligen, en net als bij andere wachtwoorden die u kiest, moet u ervoor zorgen dat u een lange, unieke combinatie van cijfers, letters en symbolen kiest zodat andere mensen uw wachtwoord niet gemakkelijk kunnen raden. Kies de instelling WPA2 wanneer u uw netwerk configureert voor een meer geavanceerde beveiliging.
Ten slotte moet jy ook jou tuis-Wi-Fi-netwerk beveilig sodat ander mense dit nie kan gebruik nie. Dit bied jou 'n ekstra laag sekuriteit. Dit beteken dat jy 'n wagwoord moet stel om jou Wi-Fi-netwerk te beskerm – en net soos met ander wagwoorde wat jy kies moet jy 'n lang, unieke kombinasie van getalle, letters en simbole kies sodat ander mense nie jou wagwoord maklik kan raai nie. Jy moet die WPA2-instelling kies wanneer jy jou netwerk opstel, vir meer gevorderde beskerming.
در آخر، همچنین باید مطمئن شوید که شبکه Wi-Fi خانگی خود را طوری ایمن کرده‌اید تا افراد دیگر نتوانند از آن به عنوان یک لایه امنیتی اضافی استفاده کنند. این یعنی باید برای محافظت از شبکه Wi-Fi خود یک گذرواژه تنظیم کنید، و مانند گذرواژه‌های دیگری که انتخاب می‌کنید، این گذرواژه هم باید طولانی و ترکیبی از اعداد، حروف و نشانه‌ها باشد تا دیگران به آسانی نتوانند گذرواژه شما را حدس بزنند. برای محافظت پیشرفته‌تر باید هنگام پیکربندی شبکه خود گزینه WPA2 را انتخاب کنید.
И накрая, за допълнително ниво на сигурност трябва да обезопасите домашната си Wi-Fi мрежа, така че да не може да се ползва от други хора. Това означава да я защитите с парола. И както с останалите си пароли, уверете се, че избирате дълга, уникална комбинация от букви, цифри и знаци, която не може лесно да се налучка от други. За разширена защита трябва да изберете настройката WPA2, когато конфигурирате мрежата си.
“Mīļie bērni! Arī šodien es lūdzu Svēto Garu, lai Viņš piepilda jūsu sirdi ar stipru ticību. Lūgšana un ticība piepildīs jūsu sirdi ar mīlestību un prieku, un jūs būsiet zīme tiem, kas ir tālu no Dieva. Bērniņi, mudiniet cits citu lūgties ar sirdi, lai tādējādi lūgšana varētu piepildīt jūsu dzīvi un jūs, bērniņi, ik dienas pirmām kārtām liecinātu par kalpošanu Dievam adorācijā un kalpošanu saviem tuvākajiem trūkumā. Es esmu kopā ar jums un aizlūdzu par jums visiem. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Dear children! In this time of grace, I am calling all of you to conversion. Little children, you love little and pray even less. You are lost and do not know what your goal is. Take the cross, look at Jesus and follow Him. He gives Himself to you to the death on the cross, because He loves you. Little children, I am calling you: return to prayer with the heart so as to find hope and the meaning of your existence, in prayer. I am with you and am praying for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite tous à la conversion . Petits enfants , vous aimez peu, vous priez encore moins. Vous êtes perdus et vous ne savez pas quel est votre but. Prenez la croix, regardez Jésus et suivez-le. Il se donne à vous, jusqu’à mourir sur la croix car il vous aime. Petits enfants, je vous invite à revenir à la prière du cœur, pour trouver l’espérance et le sens de votre existence, dans la prière. Je suis avec vous et je prie pour vous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade rufe ich euch alle zur Bekehrung auf. Meine lieben Kinder, ihr liebt wenig, ihr betet noch weniger. Ihr seid verloren und ihr wisst nicht, was euer Ziel ist. Nehmt das Kreuz, schaut auf Jesus und folgt Ihm. Er gibt sich euch bis zum Tod am Kreuz, weil Er euch liebt. Meine lieben Kinder, ich rufe euch auf, kehrt zum Herzensgebet zurück, damit ihr im Gebet Hoffnung und den Sinn eures Existierens findet. Ich bin mit euch und bete für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia los invito a todos a la conversión. Hijitos, ustedes aman poco y oran aún menos. Están perdidos y no saben cuál es su propósito. Tomen la cruz, miren a Jesús y síganlo. Él se entrega a ustedes hasta la muerte en la cruz, porque Él los ama. Hijitos, los invito a regresar a la oración con el corazón, para que en la oración puedan encontrar la esperanza y el sentido de su existencia. Yo estoy con ustedes y oro por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito tutti alla conversione. Figlioli, amate poco, pregate ancora meno. Siete persi e non sapete  qual' è il vostro scopo. Prendete la croce, guardate Gesù e seguitelo. Lui si dona a voi fino alla morte in croce perché vi ama. Figlioli, vi invito a ritornare alla preghiera del cuore perché nella preghiera possiate trovare la speranza ed il senso della vostra esistenza. Io sono con voi e prego per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, EU estou chamando todos vocês à conversão. Filhinhos, vocês amam pouco e rezam menos ainda. Vocês estão perdidos e não sabem qual é o seu objetivo. Tomem a cruz, olhem para JESUS e O sigam. ELE SE dá a vocês até a morte na cruz, porque ELE os ama. Filhinhos, EU estou chamando vocês: retornem à oração com o coração para assim encontrar esperança e o significado da sua existencia, na oração. EU estou com vocês e estou rezando por vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، في زمنِ النعمةِ هذا، أدعوكم جميعًا إلى الارتداد. صغاري، إنّكم تُحِبُّون قليلًا وتُصَلُّون بعدُ أقلّ. أنتم ضائعون ولا تعرفون ما هو هدفُكم. خذوا الصليب، وانظُروا إلى يسوع واتبَعوه. فهو يُقدِّم ذاتَه لكم حتّى الموت على الصليب، لأنّه يُحبُّكم. صغاري، إنّني أدعوكم: عودوا إلى الصلاة من القلب حتّى يُمكنَكم، في الصلاة، أن تجدوا الأملَ ومعنى وجودِكم. أنا معكم وأصلّي من أجلِكم. أشكركم على تلبيتِكم ندائي ”
“Lieve kinderen, Mijn gebed is ook vandaag voor jullie allemaal, vooral voor al degenen van wie het hart verhard is voor mijn oproep. Jullie leven in dagen van genade en jullie zijn je niet bewust van de gaven die God je door mijn aanwezigheid geeft. Mijn lieve kinderen, kies ook vandaag voor de heiligheid en neem een voorbeeld aan de heiligen van deze tijd, en je zult zien dat heiligheid voor jullie allen werkelijkheid is. Verheug je in liefde, mijn lieve kinderen, omdat jullie in Gods ogen uniek en onvervangbaar zijn, want jullie zijn Gods vreugde in deze wereld. Getuig van de vrede, het gebed en de liefde. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
Arrow 1 2 3 4 5 6