ordem – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      11'749 Ergebnisse   1'246 Domänen   Seite 8
  13 Treffer www.testing-expokorea.com  
ORDEM PRUNÓIDEAS RESTAURANT CLUB
ORDER STONE RESTAURANT CLUB
COMMANDE PIERRE RESTAURANT CLUB
UM STEIN RESTAURANT CLUB
RESTAURANTE CLUB DE PIEDRA
RISTORANTE CLUB PER PIETRA
BESCHIKKING STEENMUSEUM Restaurant Club
RED STONE RESTORAN CLUB
OBJEDNAT PECKOVÉ RESTAURANT CLUB
KENDELSE STEN RESTAURANT CLUB
TILAUSRAVINTOLA KIVIKERHO
ORDER STONE RESTAURANT CLUB
ORDER STONE RESTAURANT CLUB
RESTAURACJA REZERWACJA STONE CLUB
RAZPORED KAMNA RESTAVRACIJA CLUB
BESTÄLL STEN RESTAURANG CLUB
  10 Treffer wordplanet.org  
10 Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:
10 Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
10 Josué donna cet ordre aux officiers du peuple:
10 Da gebot Josua den Amtleuten des Volks und sprach:
10 Y Josué mandó á los oficiales del pueblo, diciendo:
10 Allora Giosuè diede quest’ordine agli ufficiali del popolo:
10 فَأَمَرَ يَشُوعُ عُرَفَاءَ الشَّعْبِ:
10 Toen gebood Jozua den ambtlieden des volks, zeggende:
10 Toe het Josua aan die opsigters van die volk bevel gegee en gesê:
10 پس‌ یوشع‌ رؤسای‌ قوم‌ را امر فرموده‌، گفت‌:
10 Тогава Исус заповяда на началниците на людете, като каза:
10 Tada zapovijedi Jošua glavarima narodnim:
10 Tedy přikázal Jozue správcům lidu, řka:
10 Josua bød derpå Folkets Tilsynsmænd:
10 Silloin Joosua käski kansan päällysmiehiä sanoen:
10 तब यहोशू ने प्रजा के सरदारों को यह आज्ञा दी,
10 Parancsola azért Józsué a nép elõljáróinak, mondván:
10 Þá bauð Jósúa tilsjónarmönnum lýðsins á þessa leið:
10 Maka Yosua memerintahkan pemimpin-pemimpin umat Israel
10 이에 여호수아가 백성의 유사들에게 명하여 가로되
10 Da bød Josva folkets tilsynsmenn og sa:
10 A przetoż rozkazał Jozue przełożonym nad ludem, mówiąc:
10 Iosua a dat căpeteniilor oştirii poporului următoarea poruncă:
10 И дал Иисус повеление надзирателям народа и сказал:
10 Då bjöd Josua folkets tillsyningsmän och sade:
10 Bunun üzerine Yeşu, halkın görevlilerine şöyle buyurdu:
10 Bấy giờ Giô-suê truyền lịnh cho các quan trưởng của dân sự mà rằng:
10 তখন যিহোশূয় দলপতিদের আদেশ দিলেন| তিনি তাদের বললেন,
10 ਇਸ ਲਈ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ। ਉਸਨੇ ਆਖਿਆ,
10 Ndipo Yoshua akawaamuru maakida wa watu, akisema,
10 Markaasaa Yashuuca wuxuu amray saraakiishii dadka, oo ku yidhi,
10 “ત્યારબાદ યહોશુઆએ લોકોના આગેવાનોને આ પ્રમાંણે આજ્ઞા કરી કે,
10 ಆಗ ಯೆಹೋಶುವನು ಜನರ ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿ--
10 ତେଣୁ ଯିହାଶୂେୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ଅଧ୍ଯକ୍ଷମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦଇେ କହିଲେ,
10 Nang magkagayo'y nagutos si Josue sa mga pinunong bayan, na sinasabi,
10 కాగా యెహోషువ ప్రజల నాయకులకు ఈలాగు ఆజ్ఞాపించెనుమీరు పాళెములోనికి పోయి జనులతో ఈ మాట చెప్పుడి
10 تب یشوع نے لوگوں کے منصبداروں کو حُکم دیا کہ
10 എന്നാറെ യോശുവ ജനത്തിന്റെ പ്രമാണികളോടു കല്പിച്ചതു:
  7 Treffer www.elearningpapers.eu  
ordem
order
ordre
orden
ordine
σειρά
volgorde
pořadí
järjestys
tvarka
porządku
ordine
zaporedju
poradí
ordning
secībā
  2 Treffer questforgrowth.com  
"Preciso falar com o chefe da minha ordem. Ele é sábio e poderoso. Confie em mim, Frodo. Ele saberá o que fazer."
"I must see the Head of my Order. He is both wise and powerful. Trust me, Frodo. He'll know what to do."
"Il faut que je vois le supérieur de mon ordre, qui est à la fois sage et puissant. Croyez-moi Frodon, il saura quoi faire."
"Ich muss mich an den Obersten meines Ordens wenden. Er ist weise und mächtig. Vertrau mir, Frodo... Er weiß Rat."
"Debo ver al jefe de mi orden. Es sabio y poderoso. Créeme, Frodo. Él sabrá qué hacer"
"Devo vedere il capo del mio ordine. È saggio, e potente. Fidati, Frodo. Lui saprà cosa fare."
"난 지혜롭고 힘이 있는 최고의 마법사를 만나봐야겠어. 날 믿거라 프로도. 그는 방법을 알고 있을 거야."
"Я встречусь с главой моего ордена. Он мудрый и сильный. Поверь мне, Фродо. Он знает, что надо делать"
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow