|
10 Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:
|
|
10 Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
|
|
10 Josué donna cet ordre aux officiers du peuple:
|
|
10 Da gebot Josua den Amtleuten des Volks und sprach:
|
|
10 Y Josué mandó á los oficiales del pueblo, diciendo:
|
|
10 Allora Giosuè diede quest’ordine agli ufficiali del popolo:
|
|
10 فَأَمَرَ يَشُوعُ عُرَفَاءَ الشَّعْبِ:
|
|
10 Toen gebood Jozua den ambtlieden des volks, zeggende:
|
|
10 Toe het Josua aan die opsigters van die volk bevel gegee en gesê:
|
|
10 پس یوشع رؤسای قوم را امر فرموده، گفت:
|
|
10 Тогава Исус заповяда на началниците на людете, като каза:
|
|
10 Tada zapovijedi Jošua glavarima narodnim:
|
|
10 Tedy přikázal Jozue správcům lidu, řka:
|
|
10 Josua bød derpå Folkets Tilsynsmænd:
|
|
10 Silloin Joosua käski kansan päällysmiehiä sanoen:
|
|
10 तब यहोशू ने प्रजा के सरदारों को यह आज्ञा दी,
|
|
10 Parancsola azért Józsué a nép elõljáróinak, mondván:
|
|
10 Þá bauð Jósúa tilsjónarmönnum lýðsins á þessa leið:
|
|
10 Maka Yosua memerintahkan pemimpin-pemimpin umat Israel
|
|
10 이에 여호수아가 백성의 유사들에게 명하여 가로되
|
|
10 Da bød Josva folkets tilsynsmenn og sa:
|
|
10 A przetoż rozkazał Jozue przełożonym nad ludem, mówiąc:
|
|
10 Iosua a dat căpeteniilor oştirii poporului următoarea poruncă:
|
|
10 И дал Иисус повеление надзирателям народа и сказал:
|
|
10 Då bjöd Josua folkets tillsyningsmän och sade:
|
|
10 Bunun üzerine Yeşu, halkın görevlilerine şöyle buyurdu:
|
|
10 Bấy giờ Giô-suê truyền lịnh cho các quan trưởng của dân sự mà rằng:
|
|
10 তখন যিহোশূয় দলপতিদের আদেশ দিলেন| তিনি তাদের বললেন,
|
|
10 ਇਸ ਲਈ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ। ਉਸਨੇ ਆਖਿਆ,
|
|
10 Ndipo Yoshua akawaamuru maakida wa watu, akisema,
|
|
10 Markaasaa Yashuuca wuxuu amray saraakiishii dadka, oo ku yidhi,
|
|
10 “ત્યારબાદ યહોશુઆએ લોકોના આગેવાનોને આ પ્રમાંણે આજ્ઞા કરી કે,
|
|
10 ಆಗ ಯೆಹೋಶುವನು ಜನರ ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿ--
|
|
10 ତେଣୁ ଯିହାଶୂେୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ଅଧ୍ଯକ୍ଷମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦଇେ କହିଲେ,
|
|
10 Nang magkagayo'y nagutos si Josue sa mga pinunong bayan, na sinasabi,
|
|
10 కాగా యెహోషువ ప్రజల నాయకులకు ఈలాగు ఆజ్ఞాపించెనుమీరు పాళెములోనికి పోయి జనులతో ఈ మాట చెప్పుడి
|
|
10 تب یشوع نے لوگوں کے منصبداروں کو حُکم دیا کہ
|
|
10 എന്നാറെ യോശുവ ജനത്തിന്റെ പ്രമാണികളോടു കല്പിച്ചതു:
|