lanie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      309 Ergebnisse   148 Domänen   Seite 3
  2 Hits www.java.com  
» Określanie ustawień serwera proxy w panelu Java Control Panel
» Set proxy settings in the Java Control panel
» Définir les paramètres de proxy dans le panneau de configuration Java
» Proxyeinstellungen im Java Control Panel festlegen
» Definir la configuración de proxy en el Panel de Control de Java
» Configurare le impostazioni del proxy nel Pannello di controllo Java
» Ange proxy-inställningar i kontrollpanelen för Java
» Proxy ayarlarını Java Denetim masasında ayarlayın
  3 Hits www.gentoo.org  
Listing 2.11: Określanie zapytania
Befehlsauflistung 2.11: Spezifizieren der Suche
Codice 2.11: Specificare il pattern di ricerca
Daftar Kode 2.11: Menentukan pencarian
  palace-royal-hotel.hotelsquebeccity.net  
Takie programy statystyczne umożliwiają nam dostosowanie naszych stron internetowych tak, aby były jak najbardziej wydajne i proste dla naszych gości (określanie danych, które interesują naszych użytkowników najbardziej / najmniej, dostosowanie stron do poszczególnych przeglądarek, nasza efektywność strukturalna i liczba lokalizacji odwiedzin na naszych stronach).
Our web server uses statistical software. These programmes are standard features of all web servers and are not characteristic only of our pages. Such statistical programmes enable us to adjust our web pages to be as efficient and simple as possible for our visitors (determination of the data which interests our users the most/the least, adjustment of pages for particular web browsers, our location structural efficiency and number of visits to our pages).
Unser Webserver verwendet statistische Software. Diese Programme sind Standardfunktionen aller Webserver und nicht nur für unsere Seiten charakteristisch. Solche statistischen Programme ermöglichen es uns, unsere Webseiten für unsere Besucher so effizient und einfach wie möglich zu gestalten (Ermittlung der Daten, die unsere Benutzer am meisten interessieren, Anpassung der Seiten für bestimmte Webbrowser, unsere Standortstruktureffizienz und Anzahl Besuche auf unseren Seiten).
Il nostro server web utilizza software statistico. Questi programmi sono funzionalita standard di tutti i server Web e non sono solo caratteristiche delle nostre pagine. Tali programmi statistici ci consentono di adeguare le nostre pagine Web in modo il piu efficiente e semplice possibile per i nostri visitatori (determinazione dei dati che interessano maggiormente i nostri utenti, adeguamento delle pagine per particolari browser Web, efficienza e numero strutturale della nostra posizione di visite alle nostre pagine).
Naš web poslužitelj koristi statistički softver. Ti su programi standardno obilježje svih web poslužitelja i nisu karakteristični samo za naše stranice. Takvi statistički programi omogućuju nam da naše stranice prilagodimo na način da budu što efikasnije i jednostavnije za naše posjetitelje (utvrđivanje podataka koji najviše ili najmanje zanimaju naše korisnike, prilagođavanje stranica za pojedine web preglednike, učinkovitost strukture naše lokacije te posjećenost naših stranica).
  www.eurotopics.net  
W nawiązaniu do zapowiedzi baskijskiej organizacji terrorystycznej ETA o zawieszeniu broni politolog Rogelio Alonso krytykuje w konserwatywnym dzienniku ABC zbyt ostrożne sprawozdanie brytyjskiej stacji radiowej BBC: "Być może odpowiedzialnych w tej publicznej rozgłośni zainteresują słowa Hanny Arendt, która powiedziała, że 'mówienie bez gniewu o obozach koncentracyjnych nie jest obiektywne, lecz je usprawiedliwia'. Określanie ETA mianem czegoś innego niż organizacji terrorystycznej i wstrzymywanie się od opatrzenia jej zapowiedzi komentarzem, który tłumaczyłby jej powiązania, naturę i strategię, urąga temu, co pojmujemy w demokratycznej Europie jako rzetelne i obiektywne informowanie [opinii publicznej] o zjawisku przemocy. Jedynym komunikatem ETA, który zasłużyłby na tak dużą publiczność, jak w ciągu minionych dni, byłby komunikat, w którym organizacja terrorystyczna wiarygodnie i nieodwołalnie ogłasza definitywne rozwiązanie."
Commenting on Basque underground organisation Eta's announcement of a ceasefire, political scientist Rogelio Alonso takes issue with the BBC's coverage of the affair: "Those responsible at the public institution may find the opinion of Hannah Arendt instructive, who said that 'to describe the concentration camps without anger was not to be objective, but to condone them'. To treat Eta like anything but a terrorist organisation, interpreting its messages without subjecting them to rigorous analysis and without explaining their context and their strategy is not objective or correct coverage of a phenomenon of political violence that is taking place in a democratic European society. For this reason probably the only Eta message that would deserve the kind of coverage this has received in recent days would be its unequivocal announcement that the terrorist organisation will disappear for good."
Suite à l'annonce par l'organisation clandestine basque ETA d'un cessez-le-feu, le politologue Rogelio Alonso critique dans le quotidien conservateur ABC le reportage timoré de la BBC britannique : "Peut-être que l'opinion de Hannah Arendt intéressera les responsables de la chaîne publique. Celle-ci expliquait 'qu'évoquer les camps de concentration sur un ton dépourvu de colère n'était pas objectif, mais contribuait à les justifier'. Ne pas qualifier l'ETA d'organisation terroriste et ne pas accompagner ses communiqués d'un reportage approprié, explicitant sa nature et sa stratégie dans son contexte, signifie ne pas effectuer un reportage correct et objectif sur ce phénomène violent dans une société européenne démocratique. Le seul communiqué de l'ETA qui mériterait l'attention publique de ces derniers jours, serait celui dans lequel l'organisation terroriste déclare véritablement et irrévocablement sa dissolution définitive."
Mit Blick auf die Ankündigung eines Waffenstillstands durch die baskische Untergrundorganisation Eta kritisiert der Politologe Rogelio Alonso in der konservativen Tageszeitung ABC die Berichterstattung der britischen Rundfunkanstalt BBC als zu zaghaft: "Vielleicht interessiert die Verantwortlichen der öffentlichen Anstalt die Meinung von Hannah Arendt, die sagte, dass 'über die Konzentrationslager ohne Wut zu berichten, nicht objektiv ist, sondern diese rechtfertigt'. Die Eta als etwas anderes zu bezeichnen als eine terroristische Organisation und ihre Kommuniqués nicht mit der entsprechenden Berichterstattung zu begleiten, die über ihren Zusammenhang, ihre Natur und ihre Strategie aufklärt, bedeutet keine korrekte und objektive Berichterstattung über dieses Phänomen der Gewalt in einer demokratischen Gesellschaft in Europa. Das einzige Eta-Kommuniqué, das so eine große Öffentlichkeit verdient hätte, wie die der vergangenen Tage, wäre eines, in dem die terroristische Organisation wahrhaftig und unwiderruflich ihre definitive Auflösung erklärt."
  www.polarwind-expeditions.com  
Z felgi wycinane są elementy i poddawane toczeniu. Parametry materiału określane są poprzez rozciąganie za pomocą maszyny (określanie specyfikacji materiału na próbce prętowej).
Des éléments de la roue sont sciés et tournés. Les indices spécifiques du matériau sont déterminés par traction avec un véhicule tracteur (détermination des indices du matériau dans l'éprouvette).
Aus dem Rad werden Stücke herausgesägt und rund gedreht. Durch Auseinanderziehen mit einer Zugmaschine werden die Materialkennwerte ermittelt (Ermittlung Materialkennwerte am Probestab).
Se cortan trozos de la llanta y se tornean en redondo. Las propiedades del material se determinan mediante estirado con una máquina de ensayo de tracción (determinación de las propiedades del material utilizando una barra de muestra).
Dalla ruota si ricavano dei pezzi che vengono segati e ritorti. Una distensione mediante motrice permette di rilevare le caratteristiche del materiale (rilevazione caratteristiche materiale sulla provetta).
São serradas peças da jante e rodadas. Através da separação com um motor de tração, determinam-se as constantes do material (determinação da constante de material na barra de teste).
Z disku se vyříznou vzorky, které se následně soustruží dokulata. Na základě protahování materiálu na tažném stroji se zjišťují jeho charakteristické hodnoty (zjišťování charakteristických hodnot materiálu na tyčovém vzorku).
  2 Hits www.makaronoliveoil.com  
Innowacyjne technologie umożliwiające dokładne określanie liczby odwiedzających i szczegółowe raportowanie
Innovative technologies for exact visitor numbers and detailed reporting
Tecnologías innovadoras para contar visitantes con exactitud y generación de informes detallados
  euw.merch.riotgames.com  
Promowanie produktów i usług oferowanych przez Riot Games i/lub jej partnerów oraz spółki, a także określanie efektywności takich kampanii promocyjnych.
Promouvoir des produits ou des services offerts par Riot Games et/ou ses partenaires et affiliés, et déterminer l'efficacité de ces campagnes promotionnelles ;
Bewerben von Produkten oder Dienstleistungen, die von Riot Games und/oder dessen Partnern und Tochterunternehmen angeboten werden, ebenso wie zur Feststellung der Effektivität solcher Werbekampagnen;
Promocionar los productos y servicios de Riot Games o sus socios y filiales, además de determinar la efectividad de las campañas realizadas a tal efecto;
Promuovere prodotti o servizi offerti da Riot Games e/o i suoi partner e affiliati, oltre a determinare l'efficacia delle medesime campagne promozionali;
Προώθηση προϊόντων ή υπηρεσιών που προσφέρονται από τη Riot Games ή/και τους συνεργάτες και τις συγγενείς εταιρείες της και αξιολόγηση της αποδοτικότητας αυτών των προωθητικών ενεργειών,
Promovarea produselor sau a serviciilor oferite de Riot Games și/sau partenerii și societățile sale afiliate, precum și stabilirea eficienței acestor campanii promoționale;
  www.strongltd.com.tw  
Takie programy statystyczne umożliwiają nam dostosowanie naszych stron internetowych tak, aby były jak najbardziej wydajne i proste dla naszych gości (określanie danych, które interesują naszych użytkowników najbardziej / najmniej, dostosowanie stron do poszczególnych przeglądarek, nasza efektywność strukturalna i liczba lokalizacji odwiedzin na naszych stronach).
Our web server uses statistical software. These programmes are standard features of all web servers and are not characteristic only of our pages. Such statistical programmes enable us to adjust our web pages to be as efficient and simple as possible for our visitors (determination of the data which interests our users the most/the least, adjustment of pages for particular web browsers, our location structural efficiency and number of visits to our pages).
Unser Webserver verwendet statistische Software. Diese Programme sind Standardfunktionen aller Webserver und nicht nur für unsere Seiten charakteristisch. Solche statistischen Programme ermöglichen es uns, unsere Webseiten für unsere Besucher so effizient und einfach wie möglich zu gestalten (Ermittlung der Daten, die unsere Benutzer am meisten interessieren, Anpassung der Seiten für bestimmte Webbrowser, unsere Standortstruktureffizienz und Anzahl Besuche auf unseren Seiten).
Il nostro server web utilizza software statistico. Questi programmi sono funzionalità standard di tutti i server Web e non sono solo caratteristiche delle nostre pagine. Tali programmi statistici ci consentono di adeguare le nostre pagine Web in modo il più efficiente e semplice possibile per i nostri visitatori (determinazione dei dati che interessano maggiormente i nostri utenti, adeguamento delle pagine per particolari browser Web, efficienza e numero strutturale della nostra posizione di visite alle nostre pagine).
  www.ewre.at  
określanie terminów płatności.
Définir les conditions de paiement.
Zahlungsbedingungen zu definieren.
Definir términos de pago.
definir termos de pagamento.
stanovit podmínky platby
определять условия оплаты.
визначати умови оплати.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow