ec – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      61'840 Résultats   7'291 Domaines   Page 10
  www.skype.com  
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.
8.4 税金: Skypeは、Skypeクレジットの購入時に(適用される課税規則に則って)適用税率でVATまたは他の間接税を徴収することがあります。 お客様の所在地が欧州連合(EU)内であり、かつ製品がEU内で購入および使用される場合は、15%のルクセンブルクのVATが一般に適用されます。 お客様の所在地がスイス国内である場合は、8%のスイスのVATが適用されます。 一部の国では、その他の現地税金が適用される可能性があります。 クーポンやプリペイドカードを購入する場合は、購入国によって、15%のルクセンブルクのVAT、現地のVAT、または他の税金が適用され、そのクーポンまたはプリペイドカードの利用時に金額から差し引かれる可能性があります。 Skypeが課税当局に対して最終的に負うVATの金額が、何らかの理由でお客様の購入時に徴収されたVATの金額よりも低くなる場合、お客様は、SkypeからのVATの払い戻しの権利を明示的に放棄します。 Skypeクレジットの残高は、これらの税金を除いて表示されます。 EU内の以下の領土は、VAT共通制度に関する理事会指令2006/112/EC修正条項の規定に則って、EUのVATの対象外とされています。 Skype Webサイトでは、該当する領土内のユーザにこの消費税免除を適用できるようにはなっていません。このためSkypeでは、そのような次の領土では製品を提供していません。 アトス山、カナリア諸島、フランス海外領土、オーランド諸島、チャンネル諸島、ヘルゴラント島、ビュージンゲン、セウタ、メリリャ、リヴィーニョ、カンピオーネ・ディターリア、イタリア領ルガーノ湖。
8.4 Daň: Společnost Skype může při nákupu kreditu Skype inkasovat DPH nebo jiné nepřímé daně v náležité sazbě (dle odpovídajících daňových zákonů). Pokud se nacházíte v Evropské unii a produkty zakoupíte a použijete v rámci Evropské unie, je obvykle účtována lucemburská daň ve výši 15 %. Jestliže se nacházíte ve Švýcarsku, uplatní se švýcarská DPH ve výši 8 %. V některých zemích mohou být účtovány další místní daně. Pokud zakoupíte poukázku nebo předplacenou kartu, která je závislá na určité zemi, může být účtována místní DPH, 15% lucemburská sazba DPH nebo jiné daně, které mohou být při uplatnění poukázky či karty odečteny z její hodnoty. Výslovně se vzdáváte všech práv na vrácení DPH od společnosti Skype pokud výsledná výše DPH zaplacená společností Skype finančnímu úřadu bude z jakéhokoli důvodu nižší, než výše DPH inkasovaná od vás v době nákupu. Zůstatek vašeho kreditu Skype se zobrazuje bez těchto daní. Níže uvedené oblasti Evropské unie jsou osvobozeny od DPH na základě Směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému DPH v upraveném znění. Webové stránky společnosti Skype neumožňují uživatelům v těchto oblastech využít tohoto osvobození od DPH, a proto v těchto oblastech produkty neposkytujeme: hora Athos, Kanárské ostrovy, francouzské zámořské departementy, Alandy, Normanské ostrovy, ostrov Helgoland, území Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia a italské vody jezera Lugano.
8.4 Maksud. Skype võib Skype’i krediidi ostmise ajal koguda kohalduvatele määradele vastavat käibemaksu või muid kaudseid makse (vastavalt kehtivatele maksueeskirjadele). Kui te asute ELis ning ostate ja kasutate tooteid ELis, kehtib üldjuhul Luksemburgi 15% käibemaks. Šveitsis asuvatele isikutele kehtib 8% Šveitsi käibemaks. Mõnes riigis võidakse kohaldada muid kohalikke makse. Kupongi või ettemaksekaardi ostmisel võidakse olenevalt riigist kohaldada Luksemburgi 15% käibemaksu, kohalikku käibemaksu või muid makse ja need võidakse kupongi või ettemaksekaardi lunastamisel selle väärtusest maha arvata. Te loobute õigusest saada Skype’ilt tagasi käibemaksu juhul, kui Skype’i poolt maksuasutusele tasutav lõplik käibemaksu summa osutub mis tahes põhjusel väiksemaks kui teie käest ostu sooritamise ajal saadud käibemaksu summa. Skype’i krediidi jääki näidatakse ilma selliste maksudeta. Allpool loetletud ELi territooriumid on ühist käibemaksusüsteemi käsitleva nõukogu direktiivi 2006/112/EÜ alusel ELi käibemaksust vabastatud. Skype’i veebisait ei võimalda sealsetel kasutajatel seda käibemaksuvabastust kasutada ja seetõttu ei paku me tooteid järgmistel territooriumidel: Athose mäe piirkond, Kanaari saared, Prantsusmaa ülemeredepartemangud, Ahvenamaa, Kanalisaared, Helgolandi saar, Büsingeni territoorium, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d’Italia ja Itaaliale kuuluv osa Lugano järvest.
8.4 세금: Skype는 Skype 크레딧 구매 당시 적용되는 세금 규정에 따라 적절한 세율의 VAT 및 간접세를 징수할 수 있습니다. EU 거주자이거나 제품을 EU에서 구매 및 사용하는 경우 일반적으로 15%의 룩셈부르크 VAT가 적용됩니다 . 스위스 거주자는 8%의 스위스 VAT가 적용됩니다. 일부 국가에서는 현지 세금이 적용될 수 있습니다. 쿠폰 또는 선불 카드를 구입하는 경우 국가에 따라 15%의 룩셈부르크 VAT, 현지 VAT 또는 기타 세금이 징수될 수 있으며, 상환 시 쿠폰 가치에서 그 액수가 공제될 수 있습니다. 이유를 불문하고 Skype가 조세당국에 지불해야 할 최종 VAT가 구매시 사용자에게서 징수한 VAT보다 적은 경우, 사용자는 Skype에게서 VAT를 환급받을 권리가 없습니다. Skype 크레딧 잔액은 해당 세금을 제외한 금액이 표시됩니다. 아래에 명시된 EU 지역은 개정된 공통 VAT 시스템에 관한 의회 지침 2006/112/EC의 EU VAT가 적용되지 않습니다. Skype 웹사이트에서는 사용자에 대한 이 VAT 면제 규정이 적용되지 않으며, 따라서 Skype는 아토스 산, 카나리아 제도, 프랑스 해외령, 알랜드 제도, 채널 제도, 헬리고랜드 섬, 부징겐 지역, 세우타, 멜리야, 리비그노, 캄피오네 디탈리아 및 이탈리아 루가노 호반 지역에 본 제품을 제공하지 않습니다.
8.4 Avgift: Skype kan innkreve MVA eller andre indirekte avgifter til riktig takst (i henhold til gjeldende avgiftsregler) på kjøpetidspunktet for Skype-kredit. 15 % luxembourgsk MVA gjelder generelt hvis du befinner deg i EU og produktene er kjøpt og brukt i EU. 8 % sveitsisk MVA påløper hvis du oppholder deg i Sveits. Andre lokale avgifter kan påløpe i visse land. Når du kjøper en bong eller et kontantkort, kan 15 % luxembourgsk MVA, lokal MVA eller andre avgifter, avhengig av landet, påløpe og trekkes fra verdien på bongen eller kontantkortet etter innløsning. Du gir eksplisitt avkall på enhver rett til refusjon av MVA fra Skype hvis MVA-beløpet i siste instans fra sistnevnte til skattemyndighetene av noen grunn skulle være mindre enn MVA-beløpet som du betalte på kjøpetidspunktet. Skype-kreditsaldoen vises eksklusiv slike avgifter. Områdene i EU som er listet opp nedenfor, er utenfor omfanget av EUs MVA ifølge rådets direktiv 2006/112/EF om det felles MVA-systemet, med endringer. Skypes nettsted lar ikke brukere i slike områder utnytte dette MVA-fritaket, og vi tilbyr derfor ikke produktene i disse områdene: Athosfjellet, Kanariøyene, De franske koloniene, Åland, Kanaløyene, Helgoland, Büsingenområdet, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia og den italienske delen av Luganosjøen.
8.4 Podatek: Firma Skype może pobierać podatek VAT lub inne podatki pośrednie według odpowiednich stawek (zgodnie z obowiązującymi przepisami podatkowymi) w chwili zakupu doładowania konta Skype. Jeśli użytkownik mieszka w Unii Europejskiej i kupuje oraz użytkuje Produkty na terenie Unii Europejskiej, naliczany jest podatek VAT w wysokości 15% obowiązujący w Luksemburgu. Jeśli użytkownik mieszka w Szwajcarii, naliczany jest podatek VAT w wysokości 8% obowiązujący w Szwajcarii. W niektórych krajach mogą być naliczane inne lokalne podatki. W zależności od kraju zakupu nabywane kupony lub karty pre-paid mogą być obłożone podatkiem VAT w wysokości 15% obowiązującym w Luksemburgu, lokalnym podatkiem VAT lub innymi podatkami potrącanymi z wartości kuponów lub kart pre-paid w chwili ich realizacji. Użytkownik w wyraźny sposób zrzeka się wszelkich praw do zwrotu podatku VAT przez firmę Skype w przypadku, gdy kwota podatku VAT przypadająca ostatecznie do zapłaty przez firmę Skype na rzecz organów podatkowych jest z jakiegokolwiek powodu niższa od kwoty podatku VAT pobranej od użytkownika w chwili zakupu. Wyświetlane saldo konta Skype przedstawia stan już po potrąceniu wszelkich takich podatków. W wymienionych poniżej terytoriach Unii Europejskiej nie stosuje się podatku VAT UE zgodnie z dyrektywą Rady Unii Europejskiej 2006/112/WE (z późn. zm.) w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej. Witryna Skype nie zapewnia użytkownikom przebywającym w obrębie takich terytoriów możliwości skorzystania ze zwolnienia z podatku VAT i dlatego nie oferujemy Produktów na obszarze następujących terytoriów: Autonomiczna Republika Góry Athos, Wyspy Kanaryjskie, francuskie departamenty zamorskie, Wyspy Alandzkie, Wyspy Normandzkie, Wyspa Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia oraz włoskie wody jeziora Lugano.
8.4 Налоги. Skype может взимать НДС и другие косвенные налоги по соответствующей ставке (согласно действующему налоговому законодательству) на момент внесения денежных средств на счет в Skype. НДС в размере 15 %, действующий в Люксембурге, распространяется на Вас, если Вы находитесь в ЕС и приобретаете и используете Продукты в ЕС. Если Вы находитесь в Швейцарии, приобретаемые Вами продукты облагаются 8%-ым НДС, действующим на территории Швейцарии. Кроме того, в некоторых странах могут действовать другие местные налоги. В зависимости от налоговых правил Вашей страны ваучеры или карты предоплаты могут облагаться местным налогом на добавленную стоимость, 15-процентным налогом на добавленную стоимость Люксембурга или другими налогами, которые могут быть вычтены из суммы ваучера или карты предоплаты при их использовании. Вы явным образом отказываетесь от права требовать от Skype возврата Вам какой-либо части уплаченного Вами НДС, если сумма НДС, в конечном счете переданного Skype налоговым органам, по каким-либо причинам окажется меньше суммы НДС, уплаченной Вами в момент покупки. Остаток средств на Вашем счете в Skype отображается после вычета всех подобных налогов. В соответствии с директивой Совета ЕС 2006/112/EC "О единой системе НДС" операции, совершаемые на указанных ниже территориях Европейского Союза, НДС не облагаются. Веб-сайт Skype не в состоянии дать пользователям, проживающим на этих территориях, возможность воспользоваться льготными правилами налогообложения; вследствие этого мы не предоставляем наши Продукты жителям следующих территорий: Святая гора Афон, Канарские о-ва, заморские территории Франции, Аландские о-ва, Нормандские о-ва, о-в Гельголанд, Бюзинген, Сеута, Мелилья, Ливиньо, Кампионе (Италия), итальянская часть озера Лугано.
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır. İsviçre'de yaşıyorsanız, %8 İsviçre KDV'si uygulanır. Bazı ülkelerde başka yerel vergiler de alınabilir. Kupon veya ön ödemeli kart satın aldığınızda, ülkeye bağlı olarak, %15 Lüksemburg KDV'si, yerel KDV veya diğer vergiler uygulanabilir ve kullanım sırasında kupon veya ön ödemeli kartın değerinden düşülebilir. Herhangi bir nedenle vergi dairelerine sonuçta son olarak ödenen miktar satın alma sırasında sizden alınan KDV miktarından daha düşükse Skype'tan gelecek herhangi bir KDV iadesi hakkından açık bir şekilde feragat etmiş sayılırsınız. Skype Kontörü bakiyeniz böyle vergilerden ayrı olarak gösterilir. Aşağıda belirtilen AB ülkeleri, düzeltildiği şekliyle ortak KDV sistemine ilişkin 2006/112/EC sayılı Konsey Yönergesi uyarınca AB KDV kapsamından muaftır. Skype Web sitesi, bu bölgelerden kullanıcıların bu KDV muafiyetinden yararlanmasına imkan tanımamaktadır; bu nedenle şu bölgelerde Ürün sunmamaktayız: Aland Adaları, Buesingen Bölgesi, Campione d'Italia, Ceuta, Channel Adaları, Fransa Deniz Aşırı Bölgeleri, Heligoland Adası, İtalya Lugano Gölü Suları, Kanarya Adaları, Livigno, Melilla ve Mount Athos.
  www.hotelgalli.it  
The Privacy Policy is also based on Recommendation no. 2/2001, adopted by the European data protection authorities, meeting in the Group established by art. 29 of Directive 95/46/EC, on 17 May 2001 to set a number of minimum requirements for the on-line acquisition of personal data, and especially procedures, times, and the information the data controllers are required to provide to users when they log on to web pages, regardless of their reason for doing so.
La note d’information s’inspire également de la Recommandation n. 2/2001 que les autorités européennes, en matière de protection des données personnelles, réunies dans le Groupe institué par l’art. 29 de la directive n. 95/46/CE, ont adopté en date du 17 mai 2001 dans le but de définir certaines exigences minimums pour la collecte des données personnelles en ligne et, en particulier, les modalités, les temps et la nature des informations que les titulaires du traitement doivent fournir aux usagers lorsqu’ils se connectent aux pages web, indépendamment des objectifs de la connexion.
Das Infoschreiben basiert auch auf der Empfehlung Nr. 2/2001 vom 17. Mai 2001 der von den in der vom Art. 29 der Richtlinie Nr. 95/46/EG eingesetzten und aus den europäischen Behörden zum Schutz der personenbezogenen Daten gebildeten Gruppe zur Festlegung einiger Mindestanforderungen an die Online-Erhebung von personenbezogenen Daten und im Besonderen der Vorgehensweise, Zeiten und Art der Informationen, welche die Rechtsinhaber den Benutzern geben müssen, wenn diese sich mit Webseiten verbinden, unabhängig davon, warum sie dies tun.
L’informativa si ispira anche alla Raccomandazione n. 2/2001 che le autorità europee per la protezione dei dati personali, riunite nel Gruppo istituito dall’art. 29 della direttiva n. 95/46/CE, hanno adottato il 17 maggio 2001 per individuare alcuni requisiti minimi per la raccolta di dati personali on-line e, in particolare, le modalità, i tempi e la natura delle informazioni che i titolari del trattamento devono fornire agli utenti quando questi si collegano a pagine web, indipendentemente dagli scopi del collegamento.
  www.dys2.org  
The firm co-operates since 1995 with the Institute of Small Business at the University of Economics and Business Administration in Vienna and has been engaged in various EC-Projects, e.g. FP6 project SME environment.
Die Firma ist in Österreich ein bekannter Anbieter (AMS, WIFI, Banken, High Tech Firmen, Stadt Wien u.a.) und beteiligte sich an verschiedenen EU-Projekten, z.B im 6.Rahmenprogramm am SME Environment Projekt. E-Learning concepts war Vertragsnehmer und Koordinator der Leonardo da Vinci Projekte TOOL&MODEL (1996) und TOGETHER (1999), die Firma war Partner in den Projekten Performance Bridge ( LdV, 2002), NEWorker (LdV, 2003), EDUET (MINERVA, 2004), B-Learning for all (LdV 2006) und leitet derzeit die Projekte ADysTrain (LdV 2006) und E-DysGate (GRUNDTVIG 2006).
Фирмата сътрудничи с Института за Малък Бизнес към Университета по Икономика и Бизнес Администрация – Виена и е взела участие в различни проекти на Европейската Общност, напр. FP6 за средата на МСП. Участвала е в ролята на контрактор и координатор на проект Leonardo TOOL&MODEL (1996) и на проекта TOGETHER (1999), участва като партньор в Performance Bridge ( LdV, 2002), NEWorker (LdV, 2003), EDUET (MINERVA, 2004), B-Learning for all (LdV 2006) и координира проектите ADysTrain (LdV 2006) и E-DysGate (GRUNDTVIG 2006).
Nuo 1995 m. firma bendradarbiauja su Smulkiojo verslo institutu Ekonomikos ir verslo administravimo universitete, Vienoje ir užsiima įvairiais EK-Projektais, pvz., FP6 projektas SVV aplinkoje. Ji buvo rangovas ir koordinatorius Leonardo projektuose TOOL&MODEL (1996 m.) ir projekte TOGETHER (1999 m.), ji buvo projekto partneris Performance Bridge ( LdV, 2002 m.), NEWorker (LdV, 2003 m.), EDUET (MINERVA, 2004 m.), B-Learning for all (LdV 2006 m.) ir koordinuoja projektus ADysTrain (LdV 2006 m.) bei E-DysGate (GRUNDTVIG 2006 m.).
  6 Résultats gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
EC
CO
  2 Résultats www.gaiker.es  
Safe food for Europe coordination of research activities and dissemination of research results of EC-funded research on food safety. FOODSEG
Safe food for Europe coordination of research activities and dissemination of research results of EC funded research on food safety. FOODSEG
Safe food for Europe coordination of research activities and dissemination of research results of EC funded research on food safety. FOODSEG
  www.jzbtv.cn  
The European General Data Protection Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016 concerns the protection of personal data and the free movement of such data and the repeal of Directive 95/46 / EC
Le règlement européen général sur la protection des données (UE) 2016/679 du 27 avril 2016 concerne la protection des données à caractère personnel et la libre circulation de ces données et abroge la directive 95/46 / CE
Die Europäische Datenschutz-Grundverordnung (EU) 2016/679 vom 27. April 2016 betrifft den Schutz personenbezogener Daten und den freien Verkehr dieser Daten und hebt die Richtlinie 95/46 / EG auf
  2 Résultats www.dihsilvereconomy.com  
EC markings
Marquage CE
CE Kennzeichnung
Marcado CE
Маркировка ЕС
  alexandrahotel.gr  
Carl Lipmann & Co. KG (GmbH & Co.) has the EC approval number DE NI 11030 EG, which documents that the company is an operation approved in the EU for selection and refining of natural casings.
Die Carl Lipmann & Co. KG (GmbH & Co.) hat die EG-Zulassungsnummer DE NI 11030 EG, die das Unternehmen als einen von der EU zugelassenen Betrieb zur Sortierung und Veredelung von Naturdärmen ausweist.
Carl Lipmann & Co. KG (GmbH & Co.), tiene el número de registro CE NI 11030 DE CE, que identifica a la empresa como un establecimiento autorizado por la Unión Europea para la clasificación y el procesamiento de tripas naturales.
  www.packthepassports.com  
Supervisory Authority: If a data subject considers their rights affected, they can also appeal to the competent supervisory authority of the Member State concerned. More info at: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
Autoridad de control : si un interesado considera afectados sus derechos, también puede recurrir a la autoridad de control competente del Estado miembro de que se trate. Más información en: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
Autoridade de Supervisão: Se um titular de dados considerar os seus direitos afetados, pode igualmente recorrer à autoridade de supervisão competente do Estado-Membro em causa. Mais informações em: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
  2 Résultats www.wayspa.com  
Directive 2006/26/EC regulates the management of waste from extractive industries and tries to introduce community standards to prevent the pollution of water and soil caused by the storage of such waste.
La Directive 2006/21/CE réglemente la gestion des déchets issus de l’industrie extractive et vise à introduire des normes communautaires pour prévenir la pollution de l’eau et du sol provenant de leur stockage. La stabilité des infrastructures de stockage de ces déchets doit être garantie pour minimiser d’éventuelles conséquences en cas d’accident.
Die Richtlinie 2006/26/EG den Umgang mit Abfällen der Abbauindustrie und versucht, gemeinschaftliche Vorschriften zur Verbeugung der Wasser- und Bodenverseuchung aufgrund ihrer Lagerung einzuführen. Die Stabilität der Infrastrukturen zur Lagerung dieser Abfälle muss gewährleistet sein, um evtl. Konsequenzen bei Unfällen so gering wie möglich zu halten.
  masterclassapp.com  
Regulation (EU) No 524/2013 on online dispute resolution for consumer disputes. Send your online consumer problem on https://ec.europa.eu/consumers/odr to an approved dispute resolution body.
Verordnung (EU) Nr. 524/2013 über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten. Übermitteln Sie Ihr Online-Verbraucherproblem auf https://ec.europa.eu/consumers/odr an eine zugelassene Streitbeilegungsstelle.
Regolamento (UE) n. 524/2013 relativo alla risoluzione delle controversie online dei consumatori. Presenta il problema che hai sperimentato online come consumatore su https://ec.europa.eu/consumers/odr a un organismo per la risoluzione delle controversie autorizzato.
  37 Résultats www.epo.org  
4. Referrals to the Court of Justice of the European Communities under the EC Treaty - legal status of the EPO boards of appeal
4. Renvois préjudiciels à la Cour de justice des Communautés européennes au titre du Traité CE - Situation juridique des chambres de recours de l'OEB
4. Vorlagen an den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gemäß dem EG-Vertrag - Rechtlicher Status der Beschwerdekammern des EPA
  dzlp.mk  
Directive 2007/2/EC establishing an Infrastructure for Spatial Information in Europe (INSPIRE) (currently in the process of transposition to Spanish legislation): the PMC is considering the development of thematic local IDE nodes, along the lines of INSPIRE.
Richtlinie 2007/2/EC zur Schaffung einer Geodateninformation in der Europäischen Gemeinschaft (INSPIRE) (aktuell im Umsetzungsprozess auf die spanische Gesetzgebung): Der PMC zieht die Entwicklung von lokalen IDE-Knoten in Erwägung, die von thematischem Charakter im Sinne des INSPIRE sind..
Directiva 2007/2/EC por la que se establece una Infraestructura de Datos Espaciales Europea (INSPIRE) (actualmente en proceso de transposición a la legislación española): el PMC contempla el desarrollo de nodos IDE locales, de carácter temático, en el sentido INSPIRE.
  www.esprit-de-france.com  
Mandatory information according to the EU-Regulation N. 524/2013 of the European Parliament and of the Council. Platform for online dispute resolution for consumer disputes (ODR) to the European Commission: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Pflichtinformation nach EU-Verordnung Nr. 524/2013 des Europäischen Parlaments und Rats. Plattform zur Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten (ODR) der Europäischen Kommission: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Informazione obbligatoria ai sensi del Regolamento UE n. 524/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio. Piattaforma per la risoluzione delle controversie online dei consumatori (ODR) della Commissione europea: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
  2 Résultats www.ulvac-phi.com  
In Belgium, certain professions can only be carried out if you have the necessary professional qualifications. Directive 2005/36/EC allows for mutual recognition of professional qualifications within the European Economic Area.
En Belgique, l’exercice de certaines professions est soumis à des conditions relatives aux qualifications professionnelles. La directive 2005/36/CE permet une reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles au sein de l’Espace économique européen.
In Belgien dürfen bestimmte Berufe nur mit der entsprechenden Berufsqualifikation ausgeübt werden. Die Richtlinie 2005/36/CE sieht eine gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums vor.
  36 Résultats smmnet.com  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  74 Résultats www.usc.es  
It is also important the principle of equal treatment for men and women outside the labour market, enhanced by Directive 2004/213/EC
Es además importante el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres fuera del mercado laboral, reforzado con la Directiva 2004/213/CE
É ademais importante o principio de igualdade de trato entre homes e mulleres fóra do mercado laboral, reforzado coa Directiva 2004/213/CE
  2 Résultats www.eursc.eu  
Careers / Guidance: http://ec.europa.eu/ploteus/
Orientation / Guidance : http://ec.europa.eu/ploteus
Orientierung : http://ec.europa.eu/ploteus/
  4 Résultats www.ablv.com  
On 01.11.2007, Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments became effective (hereinafter referred to as MiFID).
01.11.2007 вступила в силу Директива 2004/39/EC Европейского парламента и совета, касающаяся рынков финансовых инструментов (Markets in Financial Instruments Directive, далее в тексте — MiFID).
01.11.2007. stājās spēkā Eiropas Parlamenta un padomes Direktīva 2004/39/EK, kas attiecas uz finanšu instrumentu tirgiem (turpmāk tekstā — MiFID).
  sd.ua.es  
Delegate FISU Executive Committee (EC), Mr.
Delegado FISU del comité ejecutivo (EC), Sr.
Delegat FISU del comitè executiu (EC), Sr.
  www.lambrettascooters.com  
Supervisory Authority: If a data subject considers their rights affected, they can also appeal to the competent supervisory authority of the Member State concerned. More info at: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
Autoridad de control : si un interesado considera afectados sus derechos, también puede recurrir a la autoridad de control competente del Estado miembro de que se trate. Más información en: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
Autoridade de Supervisão: Se um titular de dados considerar os seus direitos afetados, pode igualmente recorrer à autoridade de supervisão competente do Estado-Membro em causa. Mais informações em: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
  3 Résultats atoll.pt  
Suite consists of a double-bed room where there is a niche of the room with sink and doccia.Accanto the EC bathroom with bidet and toilet (only relevant to the room).
Suite comprend une chambre avec lit double où il ya une niche avec un évier et la salle doccia.Accanto theres une salle de bains avec lavabo, bidet et WC (seulement utile pour la chambre).
Suite besteht aus einem Schlafzimmer mit Doppelbett, wo es eine Nische des Raumes mit Spüle und doccia.Accanto EG-Bad mit Bidet und WC (nur relevant für die Zimmer).
  eps.ua.es  
(c) Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of
c) Directiva 2005/36/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de Septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de
c) Directiva 2005/36/CE, del Parlament Europeu i del Consell, de 7 de Setembre de 2005, relativa al reconeixement de
  35 Résultats www.shafallah.org.qa  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  4 Résultats www.mutuauniversal.net  
First Directive intended of the European Parliament and of the Board that it modifies the Directive 2004//37/EC
Primera Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica la Directiva 2004//37/CE
Primera proposta de Directiva del Parlament Europeu i del Consell que modifica la Directiva 2004//37/CE
  36 Résultats therepopulation.com  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  35 Résultats www.la-reserve.info  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  2 Résultats www.crans-montana.ch  
1st place in the EC (Chamonix), 2nd place EC (La Molina)
1ère place EC (Chamonix), 2ème place EC (La Molina)
1. Platz EC (Chamonix), 2. Platz EC (La Molina)
1° posto EC (Chamonix), 2° posto EC (La Molina)
  34 Résultats www.tredess.com  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  xnxx.miami  
The information is also based on the Recommendation n. 2/2001 that the European authorities for the protection of personal data, gathered in the Group established by Article 29 of European Directive No. 95/46 / EC, adopted on May 17, 2001 to identify some minimum requirements for data collection personal online, and, in particular, the methods, timing and nature of the information that the data controllers must provide to users when they connect to web pages, regardless of the purpose of the connection.
La información también se basa en la Recomendación n. 2/2001 que las autoridades europeas para la protección de datos personales, reunidas en el Grupo establecido por el artículo 29 de la Directiva europea núm. 95/46 / CE, adoptaron el 17 de mayo de 2001 para identificar algunos requisitos mínimos para la recopilación de datos personal en línea, y, en particular, los métodos, tiempos y naturaleza de la información que los controladores de datos deben proporcionar a los usuarios cuando se conectan a páginas web, independientemente del propósito de la conexión.
L’informativa si ispira anche alla Raccomandazione n. 2/2001 che le autorità europee per la protezione dei dati personali, riunite nel Gruppo istituito dall’art.29 della Direttiva Europea N° 95/46/CE, hanno adottato il 17 maggio 2001 per individuare alcuni requisiti minimi per la raccolta di dati personali on-line, e, in particolare, le modalità, i tempi e la natura delle informazioni che i titolari del trattamento devono fornire agli utenti quando questi si collegano a pagine web, indipendentemente dagli scopi del collegamento.
  5 Résultats www.wiv-isp.be  
Communication of Belgian health information to international organisations such as the World Health Organization (WHO), the European Commission (EC), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).
Communication d‘informations sanitaires relatives à la Belgique à des organismes internationaux tels l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), la Commission Européenne (CE), l’Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE). Il s’agit de données concernant des indicateurs démographiques et socio-économiques de base ainsi que des indicateurs relatifs au mode de vie et à l’environnement, à la mortalité, à la morbidité et aux incapacités, aux sorties d’hôpital, aux ressources sanitaires et à l’utilisation des services et des dépenses de santé.
Overmaken van gezondheidsinformatie van België aan internationale instanties zoals de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO), de Europese Commissie (EU), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO). Het gaat om gegevens betreffende demografische en socio-economische basisindicatoren, levensstijl en milieu, sterfte, ziekte, beperkingen, hospitaalontslagen, gezondheidsvoorzieningen, gebruik van de gezondheidsdiensten en gezondheidsuitgaven.
  16 Résultats www.snv.ch  
CE labelling was created in order to guarantee free movement of goods across the European Community (EC).
Le marquage CE a été créé pour assurer le libre échange des marchandises au sein de l’Union européenne (UE).
Die CE-Kennzeichnung wurde geschaffen, um den freien Warenverkehr innerhalb der Europäischen Gemeinschaft (EG) zu gewährleisten.
  3 Résultats exporthelp.europa.eu  
EC - Development Programmes
CE - Programmes de développement
CE -Programas de desarrollo
  80 Résultats www.ces.ge  
About EC
Info CE
EM Info
  2 Résultats www.vtc.edu.hk  
Course Code: EC-2380
課程編號: EC-2380
  3 Résultats alleenmaarsex.love.carasexe.com  
Ec-Stabilizing Solution
Ec-Stabilisierlösung
  2 Résultats ecologic.io  
Regulation (EC) No. 715/2009
Verordnung (EG) VO 715/2009
  bta-bearings.com  
EC immunology
EC Imunologie
  www.aureliolech.com  
European Machine Directive 2006/42/EC (Quote):
Directive sur les machines 2006/42/CE (citation) :
Europäische Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (Zitat):
  67 Résultats www.euro.who.int  
WHO reform, an essential element of which is to enhance responsiveness to the EC.
la réforme de l’OMS, dont l’un des éléments essentiels porte sur l’amélioration de la réactivité à la CE ;
die Reform der WHO, die sich als wesentliches Ziel eine verstärkte Abstimmung mit der Europäischen Kommission gesetzt hat;
реформа ВОЗ, один из ключевых элементов которой – это повышение отзывчивости Организации к нуждам и потребностям Европейской комиссии;
  3 Résultats www.inmujer.es  
Intervention by the EC Cohesion Funds (ERDF, ESF and CF) is a powerful aid in the financing of public policy, insofar as:
Les intervencions dels fons de la política de cohesió (FEDER, FSE i FC) constitueixen un poderós instrument de finançament de les polítiques públiques, en la mesura que:
Kohesio Politikaren Funtsen (FEDER, FSE eta FC) esku-hartzeak politika publikoen finantzazio-tresna boteretsuak dira, izan ere:
As intervencións dos fondos da política de cohesión (FEDER, FSE e FC) constitúen un poderoso instrumento de financiamento das políticas públicas, na medida en que:
  2 Résultats www.ncs.gov.ie  
Ecuador (EC)
Equateur (EC)
  2 Résultats www.netzmedien.ch  
Rental, initiation and jet ski rides supervised by a monitor. Buoys Banana Flyfish, hire Paddle. Introduction or improvement Flyboard Individuals / Groups / EC
Location, initiation et randonnées jet-ski encadrées par un moniteur. Bouées, Banane, Flyfish, location de Paddle. Initiation et perfectionnement au Flyboard. Particuliers / Groupes /CE
Verleih, Initiierung und Jet-Ski-Fahrten mit einem Monitor überwacht. Bojen Banana Flyfish, mieten Paddel. Einführung oder Verbesserung Flyboard Personen / Gruppen / EG
Alquiler, de iniciación y jet ski paseos supervisados por un monitor. Boyas plátano Flyfish, alquilar paddle. Introducción o mejora Flyboard Las personas / grupos / CE
Giostre di noleggio, di iniziazione e jet ski sotto la supervisione di un monitor. Banana Flyfish, noleggio Paddle. Introduzione o miglioramento Flyboard Individui / gruppi / CE
  18 Résultats www.mooresrowlandpartners.com  
Directive 2003/87/EC
Οδηγία 2003/87/ΕΚ
  3 Résultats www.oyunlarkral.com  
ATP designs and manufactures special gaskets and plastics details of the highest quality for the pharmaceutical industry. The materials used, plastics and elastomers, meet the strictest requirements in terms of hygienic design, certification and traceability of materials.
ATP conçoit et produit des joints spéciaux et des pièces en matériau plastique de très grande qualité pour le secteur pharmaceutique. Les matériaux employés, plastiques et élastomères, répondent aux exigences les plus pointues en termes de design hygiénique, de certification et de traçabilité des matériaux. Les solutions ATP sont en mesure de résister à l’action des agents chimiques utilisés dans les procédés d’assainissement CIP et de stérilisation SIP et sont conformes aux réglementations européennes (EC 1935/2004, CE 10/2011 et REACH) et internationales (FDA, 3-A, USP classe VI).
ATP entwickelt und produziert spezielle Dichtungen und Bauteile aus hochwertigem Kunststoff für die Pharmaindustrie. Die verwendeten Materialien, also Kunststoffe und Elastomere, entsprechen den strengsten Anforderungen an Hygienic Design, sind zertifiziert und nachvervollgbar. Die ATP-Lösungen sind beständig gegen den in CIP-Desinfektion- und SIP-Sterilisationsverfahren verwendeten Chemikalien und entsprechen den europäischen (EG 1935/2004, EG 10/2011 und REACH) und internationalen Normen (FDA, 3-A, USP Klasse VI).
  bft.cirad.fr  
The contents of this web site are protected under literary and artistic copyright regulations, the Bern Convention, Directive 96/9/EC and the Intellectual Property Code (Vol. 1). Except for the private use of visitors to the site, any reproduction of the contents, in particular for purposes of distribution to the public by any means whatsoever, is strictly prohibited unless written permission is obtained from CIRAD.
Le contenu de ce site est protégé par la propriété littéraire et artistique, la convention de Berne, la directive 96/9/CE et le code de la propriété intellectuelle, livre I. Toute reproduction, autrement que par l'usage privé du visiteur du site, en vue notamment d'une diffusion publique par n'importe quel moyen, est strictement interdite sans l'autorisation écrite du Cirad.
Todo el contenido de este sitio Web está protegido por la propiedad literaria y artística, el Convenio de Berna, la directiva 96/9/CE y la Ley de Propiedad Intelectual, libro I. En virtud de lo cual, y excepto para uso privado del visitante, queda totalmente prohibida toda reproducción total o parcial del contenido del sitio Web, especialmente para su difusión pública por cualquier medio, siempre que no se cuente con la autorización escrita del CIRAD.
  www.hongfafilterpress.com  
Rossella Caffo is Director of the Library of Modern and Contemporary History in Rome and is entrusted by the "DG for the Technological Innovation and Promotion" of the Italian Ministry for Cultural Heritage and Activities to follow ministerial initiatives dealing with new technologies applied to cultural heritage, such as the Italian Culture Portal, and to coordinate the European projects MINERVA eC, MICHAEL/MICHAELplus.
Rossella Caffo est la directrice de la Bibliothèque d'histoire moderne et contemporaine à Rome et est chargée par la Direction Générale de l'innovation technologique et de la promotion au Ministère italien des biens et des Activités culturelles de suivre les projets ministériels qui sont rapport avec l'application des nouvelles technologies et le patrimoine culturel. Elle est également coordinatrice des projets européens tels que Minerva eC, MICHAEL/MICHAELplus auprès de l'Union européenne.
Rossella Caffo es la directora de la Biblioteca de historia moderna y contemporánea de Roma y está encargada por el DG, de la Innovación tecnológica y Promoción del Patrimonio Cultural a nivel del Ministerio de Cultura, especialmente nuevas tecnologías aplicadas al Patrimonio Cultural, como es e Portal para la Cultura Italiana, y la coordinación de proyectos europeos como MINERVA eC, y MICHAEL/MICHAELplus.
  17 Résultats www.esdistinto.es  
Description: Apartments Cvilužec - Bibinje Distance from sea 300m, distance from beach 300m Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night
Beschreibung: Appartements Cvilužec - Bibinje Entfernung vom Meer 300m, entfernung vom Strand 300m Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht
Opis: Apartmani Cvilužec - Bibinje Udaljenost od mora 300m, udaljenost od plaže 300m Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan
  9 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
Inflation and population data: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Données sur l’inflation et la population: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Inflations- und Bevölkerungsdaten: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Datos sobre inflación y población: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Dati su inflazione e popolazione: http://epp.eurostat.ec.europa.eu
Dados sobre a inflação e a população: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Στοιχεία πληθωρισμού και πληθυσμού: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Inflatie- en bevolkingsgegevens: http://eurostat.ec.europa.eu/
Inflační a populační data: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Inflations- og befolkningsdata: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Andmed inflatsiooni ja rahvastiku kohta: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Inflaatio- ja väestötiedot: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Inflációs és népességi adatok: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Inflasjons- og befolkningsdata: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Dane dotyczące inflacji i liczby ludności: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Date privind inflaţia şi populaţia: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Údaje o inflácii a populácii: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Podatki o inflaciji in prebivalstvu: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Inflations- och befolkningsuppgifter: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Enflasyon ve nüfus verileri: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
Inflācijas un iedzīvotāju skaita dati: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/.
  6 Résultats www.locra.be  
This site does not use profiling cookies, but uses technical cookies and third party cookies. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our Cookies policy. Continuing to browse our website you agree to use our cookies.
Ce site ne utilise pas des cookies de profilage, mais utilise cookies techniques et des tiers. Pour en savoir plus, s\'il vous plaît lire nos informations sur l'utilisation de cookies. Continuer à parcourir notre site, vous acceptez d\'utiliser nos cookies. Directive 2002/58/EC
Diese Seite verwendet keine Profilierungscookies, sondern verwendet technische Cookies und Cookies von Drittanbietern. Um mehr zu erfahren , lesen Sie bitte unsere Informationen über die Verwendung von Cookies. Weiterhin unsere Website stimmen Sie unseren Cookies. Richtlinie 2002/58/EG
  672 Résultats www.eeas.europa.eu  
The Commission attaches great importance to a coherent EU approach to crisis situations, assuring that EC instruments and ESDP actions are complementary. Both local delegations and local partners are closely involved.
A Comissão Europeia vela pela coerência da ação da UE em situações de crise, assegurando a complementaridade entre os seus instrumentos e os da PCSD. A Comissão conta também com a estreita colaboração das delegações e dos parceiros locais.
Európska únia pripisuje veľký význam ucelenému prístupu EÚ ku krízovým situáciám a garantuje, že nástroje EÚ a činnosti SBOP sa navzájom dopĺňajú. Miestne zastúpenia a partneri sú do tohto procesu úzko zapojení.
  8 Résultats www.jam-service.com  
EC
US
  10 Résultats smika.vn  
EC
RO
RO
  2 Résultats www.cestfacile.eu  
Information of the Privacy Rules pursuant to art. 13 of Legislative Decree no. 30 June 2003 n. 196 (Privacy Code), which implements Directive 95/46 / EC on the protection of personal data, and Directive 2002/58 / EC on the protection of personal data in electronic communications.
Informazione delle Regole sulla Privacy ai sensi dell’art. 13 del D.Lgs. 30 giugno 2003 n. 196 (Codice Privacy) che recepisce la Direttiva 95/46/CE in materia di protezione dei dati personali, e la Direttiva 2002/58/CE sulla tutela dei dati personali nelle comunicazioni elettroniche.
  3 Résultats tcrc.be  
Closures data-sheets (EC)
Fiches Capsules (EC)
  705 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
European Community (EC)
La Communauté européenne (CE)
  15 Résultats www.dfists.ua.es  
European Commission (EC) DG-REA
Comisión Europea (CE) DG-REA
  www.q-logistics.net  
Sitemap of EC Logistics
Sitemap EC Logistics
  703 Résultats hc-sc.gc.ca  
European Community (EC)
La Communauté européenne (CE)
  www.sabinemariaschmidt.com  
2564 EC The Hague
2564 EC Den Haag
  www.oboe-shop.de  
EC (Electronic Commerce)
经营EC(电子商务)业务。
  7 Résultats chateaumukhrani.com  
EC-Day 2018 in Vienna
EC-Day 2018 in Wien
  www.co2logic.com  
http://www.flacso.org.ec
http://www.cebri.com.br
  12 Résultats gravitec.net  
HKN/D 10- 50 EC
HKN/D 10- 50
  3 Résultats www.ibprovider.com  
Internships (10 – 30 EC’s)
Stages (10 – 30 EC’s)
  2 Résultats www.uralkali-trading.com  
2011 - 2014 / Train Driver / Employer Tschechische Bahn, a. s. / Job Description IC/EC - Zugführerin Verantwortung für andere Mitarbeiter, Führung der Zugdokumentation, Kundenservice, Kommunikation mit Dispatcher im Falle unerwarteter Situationen und Unfälle
2011 - 2014 / Zugführer / Arbeitgeber Tschechische Bahn, a. s. / Berufsbezeichnung IC/EC - Zugführerin Verantwortung für andere Mitarbeiter, Führung der Zugdokumentation, Kundenservice, Kommunikation mit Dispatcher im Falle unerwarteter Situationen und Unfälle
2011 - 2014 / mecchinista / Datore di lavoro Tschechische Bahn, a. s. / Mansioni IC/EC - Zugführerin Verantwortung für andere Mitarbeiter, Führung der Zugdokumentation, Kundenservice, Kommunikation mit Dispatcher im Falle unerwarteter Situationen und Unfälle
2011 - 2014 / Mozdonyvezető / Munkáltató Tschechische Bahn, a. s. / Munkaköri leírás IC/EC - Zugführerin Verantwortung für andere Mitarbeiter, Führung der Zugdokumentation, Kundenservice, Kommunikation mit Dispatcher im Falle unerwarteter Situationen und Unfälle
2011 - 2014 / Maszynista / Pracodawca Tschechische Bahn, a. s. / Zakres obowiązków IC/EC - Zugführerin Verantwortung für andere Mitarbeiter, Führung der Zugdokumentation, Kundenservice, Kommunikation mit Dispatcher im Falle unerwarteter Situationen und Unfälle
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow