hes – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'136 Results   609 Domains   Page 9
  3 Hits www.ofcom.ch  
Ingénieur HES en électronique de 52 ans, Philippe Horisberger est entré à l'OFCOM en 1993. Il a dirigé en 1997 un projet de réorganisation interne pour préparer l'office à la libéralisation du marché des télécommunications et à l'intégration des anciennes tâches des PTT.
The 52 year old electronic engineer Philippe Horisberger has been employed at OFCOM since 1993. In 1997 he led an internal reorganisation project to prepare the Office for the liberalisation of the telecommunications market and to integrate the tasks of the former Telecom PTT. Since 1998 he has headed the Frequency Planning Section in the Frequency Management Division where, among other things, he led the Swiss delegation at international conferences.
Der 52-jährige Elektronikingenieur FH Philippe Horisberger ist seit 1993 beim BAKOM angestellt. 1997 hat er ein internes Reorganisationsprojekt geleitet, um das Amt auf die Liberalisierung des Fernmeldemarktes vorzubereiten und Aufgaben der früheren PTT zu integrieren. Seit 1998 leitet er die Sektion Frequenzplanung in der Abteilung Frequenzmanagement; in dieser Funktion hatte er unter anderem Gelegenheit, die Schweizer Delegation in internationalen Konferenzen zu leiten.
Il 52nne ingegnere in elettronica Philippe Horisberger è all'UFCOM dal 1993. Nel 1997 ha diretto un progetto interno di riorganizzazione per preparare l'Ufficio alla liberalizzazione del mercato delle telecomunicazioni e per integrare compiti delle PTT. Dal 1998 è responsabile della sezione Pianificazione delle frequenze nella divisione Gestione delle frequenze; in questa funzione ha avuto modo di dirigere la delegazione svizzera in occasione di conferenze internazionali.
  3 Hits www.ofcom.admin.ch  
Ingénieur HES en électronique de 52 ans, Philippe Horisberger est entré à l'OFCOM en 1993. Il a dirigé en 1997 un projet de réorganisation interne pour préparer l'office à la libéralisation du marché des télécommunications et à l'intégration des anciennes tâches des PTT.
The 52 year old electronic engineer Philippe Horisberger has been employed at OFCOM since 1993. In 1997 he led an internal reorganisation project to prepare the Office for the liberalisation of the telecommunications market and to integrate the tasks of the former Telecom PTT. Since 1998 he has headed the Frequency Planning Section in the Frequency Management Division where, among other things, he led the Swiss delegation at international conferences.
Der 52-jährige Elektronikingenieur FH Philippe Horisberger ist seit 1993 beim BAKOM angestellt. 1997 hat er ein internes Reorganisationsprojekt geleitet, um das Amt auf die Liberalisierung des Fernmeldemarktes vorzubereiten und Aufgaben der früheren PTT zu integrieren. Seit 1998 leitet er die Sektion Frequenzplanung in der Abteilung Frequenzmanagement; in dieser Funktion hatte er unter anderem Gelegenheit, die Schweizer Delegation in internationalen Konferenzen zu leiten.
Il 52nne ingegnere in elettronica Philippe Horisberger è all'UFCOM dal 1993. Nel 1997 ha diretto un progetto interno di riorganizzazione per preparare l'Ufficio alla liberalizzazione del mercato delle telecomunicazioni e per integrare compiti delle PTT. Dal 1998 è responsabile della sezione Pianificazione delle frequenze nella divisione Gestione delle frequenze; in questa funzione ha avuto modo di dirigere la delegazione svizzera in occasione di conferenze internazionali.
  2 Hits www2.mandint.org  
Le lancement de 2 projets de recherche scientifique européens (Hobnet et IoT6) avec l’Université de Genève et la HES-SO qui contribuent à créer des emplois dans la région et à réduire la consommation énergétique des bâtiments.
Launching 2 European research projects (Hobnet et IoT6) with the University of Geneva and HES-SO which contribute to creating jobs in the region and continue to reduce the energy consumption of builings.
Puesta en marcha de 2 proyectos de investigación europeos (Hobnetet y IoT6) con la Universidad de Ginebra y HES-SO que contribuyen a crear puestos de trabajo en la región y seguir reduciendo el consumo energético de los edificios.
Launching 2 European research projects (Hobnet et IoT6) with the University of Geneva and HES-SO which contribute to creating jobs in the region and continue to reduce the energy consumption of builings.
Запуск двух европейских научно-исследовательских проектов (Hobnet и IoT6) совместно с Университетом Женевы и Университетом прикладный наук Западной Швейцарии (HES-SO), которые способствуют созданию рабочих мест в регионе и снижению потребление энергии зданий
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow