|
poziva na kontinuirane napore kako bi propisi EU-a i nacionalni propisi bili učinkovitiji, usklađeniji i jednostavniji.
|
|
called for continued efforts to make EU and national regulation more efficient, consistent and simple.
|
|
a demandé que les efforts se poursuivent afin de rendre la réglementation de l'UE et des États membres plus efficace, plus cohérente et plus simple.
|
|
zu kontinuierlichen Bemühungen aufgerufen, um die Vorschriften auf nationaler und Unionsebene effizienter, kohärenter und einfacher zu gestalten.
|
|
ha pedido constantes esfuerzos para que la reglamentación nacional y de la UE sean más eficaces, coherentes y sencillas.
|
|
ha chiesto di proseguire gli sforzi per rendere la normativa dell'UE e nazionale più efficiente, coerente e snella.
|
|
apelou a que sejam envidados esforços continuados para tornar a regulamentação nacional e da UE mais eficiente, coerente e simples.
|
|
ζήτησε να συνεχιστούν οι προσπάθειες για να καταστεί η ενωσιακή και η εθνική νομοθεσία αποτελεσματικότερη, συνεπέστερη και απλούστερη.
|
|
opgeroepen tot verdere inspanningen om de EU-regelgeving en de nationale regelgeving efficiënter, samenhangender en eenvoudiger te maken.
|
|
Европейският съвет призова да продължат усилията за постигане на по-голяма ефективност, последователност и опростяване на европейските и националните разпоредби.
|
|
vyzvala k pokračování v úsilí o to, aby právní předpisy EU i členských států byly efektivnější, soudržnější a jednodušší.
|
|
opfordrede til en fortsat indsats for at gøre EU-regulering og national regulering mere effektiv, konsekvent og enkel.
|
|
kutsus Euroopa Ülemkogu üles jätkama jõupingutuste tegemist, et muuta ELi ja liikmesriikide õigusloome tõhusamaks, sidusamaks ja lihtsamaks.
|
|
kehotti jatkamaan toimia EU:n ja kansallisen sääntelyn saattamiseksi tehokkaammaksi, johdonmukaisemmaksi ja yksinkertaisemmaksi.
|
|
további erőfeszítéseket szorgalmazott annak érdekében, hogy az uniós és a nemzeti szabályozás hatékonyabb, következetesebb és egyszerűbb legyen.
|
|
ragino toliau dėti pastangas siekiant veiksmingesnio, nuoseklesnio ir paprastesnio ES ir nacionalinio reguliavimo.
|
|
wezwali do dalszych starań, by regulacje unijne i krajowe stawały się skuteczniejsze, spójniejsze i prostsze.
|
|
a îndemnat la depunerea unor eforturi continue de a face reglementarea la nivelul UE și la nivel național mai eficientă și mai simplă.
|
|
vyzvala na ďalšie úsilie v záujme účinnejšej, jednotnejšej a jednoduchšej regulácie na úrovni EÚ a na vnútroštátnej úrovni.
|
|
pozval k nadaljevanju prizadevanj za učinkovitejše, skladnejše in enostavnejše predpise na ravni EU in nacionalni ravni.
|
|
uppmanade till fortsatta insatser för att göra EU:s och medlemsstaternas lagstiftning effektivare, konsekventare och enklare.
|
|
aicināja turpināt centienus ES un valstu regulējumu padarīt efektīvāku, saskaņotāku un vienkāršāku.
|
|
appella għal sforzi kontinwi biex ir-regolamentazzjoni tal-UE u nazzjonali tkun aktar effiċjenti, konsistenti u sempliċi.
|