mooie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16'842 Results   2'155 Domains   Page 9
  9 Hits burghhaamstede.com  
Trakteer uzelf dan op een golfweekend of midweek bij in de omgeving van Burgh Haamstede. Gun uzelf, uw partner en golfvrienden de kans om maximaal te ontspannen in een prachtige omgeving. In de nabije omgeving van Burgh Haamstede vindt u verschillende een mooie golfbanen.
Instead of playing at your usual golf course, what about teeing off in the dunes or in a beautiful forest? And not having to drive home to your daily routine after your golf game? Treat yourself to a golfweekend or midweek in the surroundings of Burgh Haamstede, one of the most beautiful spots in the Netherlands. Give yourself, your partner and your golf friends this chance for total relaxation in lovely surroundings. And non-golfers will certainly not be bored because there are so many interesting places to visit in the surroundings of Burgh Haamstede.
Voulez-vous à la place de votre cours habituel frapper une fois une balle dans les dunes ou dans un bel environnement boisé ? Et après avoir joué au golf ne pas avoir à revenir à la maison et tomber dans la routine quotidienne? Offrez-vous un week-end de golf ou en milieu de semaine dans les environs de Burgh Haamstede. Donnez-vous, votre partenaire et vos amis de golf cette chance pour une détente totale dans un cadre magnifique. Dans les environs de Burgh Haamstede Il y a plusieurs beaux parcours de golf.
Anstelle Ihres eigenen vertrauten Golfplatzes mal einen Ball in den Dünen oder in prächtigen Wäldern abschlagen? Und anschließend nicht sofort nach Hause und in den Alltagstrott eintauchen müssen? Spendieren Sie sich selber ein Golfwochenende oder eine Golfwoche in Burgh Haamstede. Gönnen Sie sich, Ihrem Partner und Ihren Golffreunden die Chance, sich in einer prächtigen Umgebung zu erholen. Auch Nicht-Golfspieler brauchen sich bei uns nicht zu langweilen. Die Umgebung in Burgh Haamstede bietet auch Ihnen vielfältige Ausflugs- und Erholungsmöglichkeiten.
  2 Hits brasilia.fr  
Mooie en wilde Côte Vermeille...
Schöne und wilde Côte Vermeille…
  2 Hits contespedagogiques.be  
Je krijgt mooie oren ! ! !
You'll have beautiful ears ! ! !
  2 Hits google.com.br  
De trike van Street View rijdt op het spoor om de adembenemend mooie Zwitserse Alpen vast te leggen.
Notre tricycle Street View prend le train afin de capturer le paysage grandiose des Alpes suisses.
Il triciclo di Street View conquista anche le rotaie per riprendere le splendide Alpi svizzere.
تسير دراجتنا ثلاثية العجلات المخصصة لميزة التجول الافتراضي فوق السكك الحديدية لالتقاط صور لجبال الألب السويسرية الخلابة.
Naše tříkolka služby Street View jezdí po železnicích a zachycuje velkolepé švýcarské Alpy.
Sepeda roda tiga Street View kami berjalan di atas rel untuk menangkap pemandangan Pegunungan Alpen Swiss yang menakjubkan.
Google의 스트리트 뷰용 세발자전거가 철로 위를 달리면서 스위스 알프스의 멋진 경관을 촬영합니다.
Sokak Görünümü için kullandığımız üç tekerli aracımız olağanüstü güzellikteki İsviçre Alpleri’nin görüntülerini kaydetmek için yollara düştü.
У режимі перегляду вулиць можна рухатися рейками, щоб роздивитися приголомшливі Швейцарські Альпи.
  5 Hits xperibird.be  
De voorbije lentevakantie hebben we met veel plezier kunnen vaststellen dat de eerste eitjes in onze nestkasten gelegd zijn! Het zal een mooie verrassing zijn voor de leerlingen als ze terugkeren uit vakantie.
Tits have lots of work to do during the spring holidays. Many schools have noticed the appearance of eggs in their nest boxes, a nice surprise for the pupils on their return. Schools which do not have enough eggs should not lose hope as tits can lay more eggs in May.
Lors des vacances de printemps les mésanges n’ont pas chômé ! De nombreuses écoles ont pu constater l'apparition d'œufs dans leurs nichoirs. De belles surprises sont à venir pour la rentrée des élèves ! Pour les écoles n’ayant pas encore d’œufs, ne perdez pas espoir, les mésanges peuvent faire une deuxième ponte dans le courant du mois de mai !
  4 Hits profinautic.com  
Wilt u uw eigen boot bouwen en zoekt u naar een passend bouwplan? Voor een mooie zeilboot of en snelle motorboot? Of bent u een botenbouwer en zoekt u een ontwerper voor uw boten en zeiljachten? Dan vindt u hier misschien wel wat u zoekt.
Möchten Sie selbst Ihr eigenes Boot bauen und suchen einen geeigneten Bootsplan? Für ein schönes Segelboot oder ein flottes Motorboot? Oder sind Sie Bootshersteller und suchen einen Designer für Ihre Boote und Yachten? Vielleicht finden Sie hier das, was Sie suchen.
¿Desea construir su propio barco y está buscando el plano adecuado? ¿Para un hermoso velero o un ligero barco de motor? ¿Es usted un fabricante de barcos que está en busca de un diseñador para sus barcos y yates? Tal vez encuentre aquí lo que busca.
  leserignannature.com  
Het departement Hérault vormt het hart van de regio Languedoc. Tijdens uw naturistenverblijf direct aan zee, op een campingplaats of in een accommodatie, kunt u het mooie gebied ontdekken! Camping Le Sérignan Plage Nature is de ideale uitvalsbasis voor een kennismaking met de rijke cultuur en geschiedenis van de Hérault.
That it is essentially typical of the style of the south of France is one of the strong points of Sérignan-Beach Nature. Whether camping or renting the ambiance will really remind you that you are on holiday in the South of France.
Der Hérault ist im Herzen des Languedoc. Der Hérault ist eine Abteilung voll von Kultur und Geschichte. Vermietung oder auf dem Campingplatz, Sérignan Strand Natur, im Mittelmeer, ist ideal für die Erkundung der Hérault während Ihres FKK-Urlaub.
  noodweercentrale.nl  
is een mooie indicator voor verschillende luchtmassa's. Theta-e is de temperatuur die een 'luchtpakketje' (in het geval van bovenstaande kaart afkomstig van 850 hPa) heeft als het eerst zover naar boven is gebracht dat door condensatie alle latente warmte (condensatiewarmte) vrij is gekomen en daarna (droog)adiabatisch (zonder energieuitwisseling met de atmosfeer) weer naar beneden (naar het 1000 mb niveau) gebracht is.
ist die Temperatur, die ein Luftpaket erreicht, wenn der enthaltene Wasserdampf vollständig kondensiert, die dabei freiwerdende Wärme an die Luft abgegeben wird und anschliessend das Luftpaket ohne Wärmeaustausch (adiabatisch) mit der Umgebung auf 1000 hPa Druck (ca. Meereshöhe) gebracht wird.
  enotel-lido-madeira.com  
In het hele hotel zijn mooie open ruimten te vinden, waaronder een televisiekamer met dvd-speler en de Oceano Lounge, waar u heerlijk kunt lezen en kunt genieten van het uitzicht. Gasten mogen gebruik maken van de computers in het Businesscentrum, waar zij toegang hebben tot het internet.
De magnifiques espaces publics sont disponibles dans l’hôtel et comprennent une salle de télévision avec un lecteur DVD, et l'Oceano Lounge offre un espace confortable pour lire et profiter de la vue. Les hôtes peuvent utiliser les ordinateurs du Centre d’Affaires pour accéder à Internet et le Wi-Fi est disponible dans l’hôtel avec un petit supplément.
Im gesamten Hotel gibt es wunderschöne öffentliche Bereiche, wie einen Fernsehraum mit DVD-Player und die Oceano Lounge, die einen komfortablen Bereich bietet, um zu lesen und die Aussicht zu genießen. Gäste sind dazu eingeladen, die Computer im Business Center zu nutzen, um auf das Internet und das W-LAN zuzugreifen, das im gesamten Hotel gegen einen geringen Aufpreis zur Verfügung steht.
Las hermosas zonas comunes están dispuestas en todo el hotel e incluyen una sala de televisión con reproductor de DVD y el Salón Océano, que ofrece un cómodo espacio para leer y disfrutar de las vistas. Los huéspedes están invitados a usar los ordenadores del Centro de Negocios para acceder a Internet. Además, en todo el hotel tendrán Wi-Fi por un pequeño suplemento.
Disponibili in tutto l’hotel incantevoli zone comuni che includono anche una sala TV con lettore DVD e l’Oceano Lounge che offre un confortevole ambiente dove leggere e godersi le deliziose viste. Gli ospiti potranno anche utilizzare i PC con connessione internet presso il Business Centre oppure usare la connessione WiFi disponibile in tutto l’hotel con un piccolo supplemento.
Por todo o hotel encontrará belos espaços públicos, que incluem uma sala de televisão com leitor de DVD’s e o Lounge Oceano, que oferece uma área confortável para ler e admirar a paisagem. Os hóspedes poderão usar os computadores no Centro Empresarial para aceder à Internet e há acesso à rede Wi-Fi em todo o hotel, mediante pagamento de uma taxa.
Kauniit yleisalueet ovat saatavilla läpi hotellin sisältäen televisiohuoneen DVD soittimella ja Oceano aulan, joka tarjoaa mukavan tilan lukea ja nauttia näköalasta. Vieraat ovat tervetulleita käyttämään liiketoimikeskuksessa olevia tietokoneita ja läpi hotellin saaatavilla olevia internet ja Wi-Fi yhteyksiä pienestä lisämaksusta.
Vakre fellesområder er tilgjengelig på hele hotellet, inkludert et TV-rom med DVD-spiller og "Oceano Lounge" som tilbyr et komfortabelt sted å lese eller nyte utsikten. Gjestene er velkomne til å bruke datamaskinene som står på forretningssenteret og tilgang til Internett, og trådløs internett er tilgjengelig på hele hotellet mot en ekstra kostnad.
По всему отелю рассеяны красивые уголки для отдыха, в том числе телевизионный зал с DVD-плеером и салон Oceano Lounge — комфортабельное пространство, где можно почитать и насладиться чудесными видами. Гости могут пользоваться компьютерами с подключением к Интернету в бизнес-центре, а кроме того, во всем отеле имеется доступ Wi-Fi за небольшую дополнительную плату.
  4 Hits bsf.be  
Van maart tot december trekken we er ook op vaste momenten op uit. Onze gepassioneerde gidsen onthullen alle verborgen, verrassende, mooie en leuke aspecten van het Brusselse verleden, patrimonium, en dagelijkse leven van zijn inwoners!
Pro Velo organises guided tours customised to groups of every size (from 2 to 200people). From March to December, we also offer a programme of prescheduled tours. Our enthusiastic guides revealthe many hidden, beautiful, surprising, and fun aspects of the history, heritage, lifestyles, and inhabitants of Brussels.
Pro Velo propose des balades guidées pourde petits ou de grands groupes (de 2 à 200 personnes) ainsi qu’à des datesfixes de mars à décembre. Nos guides passionnés vous révèleront en exclusivitétous les secrets et anecdotes à connaître et expérimenter sur l'histoire, lepatrimoine, le lifestyle et les habitants de Bruxelles !
  2 Hits dagvandeambachten.be  
Einde van een mooie dag!
Fin d’une belle journée.
  2 Hits robots.nu  
Lego mindstorms is een mooie uitdaging voor mensen die zelf een robot willen maken
An interactive robot pet with several sensors makes it behave like a real dog
The robot can communicate via voice and a screen on its belly
  8 Hits www.sia1001.ch  
We reserveren een mooie plek voor u in Grubhof
We will reserve a great table for you at Grubhof
Wir reservieren für Sie einen schönen Platz im Grubhof
  2 Hits gebrand.nl  
Milde smaak, mooie afdronk.
Mild cup, good aftertaste
  2 Hits google.it  
De trike van Street View rijdt op het spoor om de adembenemend mooie Zwitserse Alpen vast te leggen.
Notre tricycle Street View prend le train afin de capturer le paysage grandiose des Alpes suisses.
La bicicleta de Street View se sube a los raíles para capturar imágenes de los sorprendentes Alpes suizos.
تسير دراجتنا ثلاثية العجلات المخصصة لميزة التجول الافتراضي فوق السكك الحديدية لالتقاط صور لجبال الألب السويسرية الخلابة.
Naše tříkolka služby Street View jezdí po železnicích a zachycuje velkolepé švýcarské Alpy.
Street View -kolmipyörämme kuvaa ällistyttävät Sveitsin Alpit raiteilta käsin.
Google의 스트리트 뷰용 세발자전거가 철로 위를 달리면서 스위스 알프스의 멋진 경관을 촬영합니다.
Xe đạp ba bánh Chế độ xem phố của chúng tôi lăn bánh để chụp dãy Alps tuyệt đẹp của Thụy Sĩ.
У режимі перегляду вулиць можна рухатися рейками, щоб роздивитися приголомшливі Швейцарські Альпи.
  jerremaas.nl  
Psst! Wil jij ook van die mooie IdeeViltjes gebruiken?
Psst! Would you also like to use those nice IdeaCoasters?
  laselette.fr  
Om onze gerechten te begeleiden, is een uitgebreide wijnkaart aangeboden. Het restaurant van het inn's Selette verwelkomt u in een mooie veranda. U beschikt over een grote kamer met een open haard om je warm in de winter.
The inn's restaurant welcomes you Selette Cabezac on the road in Bize Minervois Minervois in Aude. Go offers a cozy setting to enjoy a creative and tasty cuisine. The chef invites you to discover its specialties: oysters, foie gras and prawns to awaken your taste buds and melt with pleasure. To accompany our dishes, an extensive wine list is offered. The hostel Selette The restaurant welcomes you in a beautiful veranda. You have a large room by a fireplace to warm you in winter. In summer, our terraces allow you to restore to the outside. Hope to see you soon at The Inn restaurant La Selette.
Die Herberge Restaurant La Selette Cabezac begrüßt Sie auf dem Weg nach Minervoise Bize Minervois in Aude. Fragen Sie in einer warmen Atmosphäre eine kreative und schmackhafte Küche zu genießen. Der Chef lädt Sie seine Spezialitäten zu entdecken: Austern, Gänseleber und Garnelen Ihren Gaumen zu wecken und mit Vergnügen schmelzen. Um unsere Gerichte, eine umfangreiche Weinkarte begleiten wird angeboten. Die Herberge Restaurant La Selette empfängt Sie in einer schönen Veranda. Sie haben einen großen Raum mit einem Kamin, um Sie im Winter zu wärmen. Im Sommer ist unser Terrassen können Sie Sie nach außen wieder herzustellen. Wir hoffen, Sie bald im Inn Restaurant sehen Die Selette.
El restaurante del hotel le da la bienvenida Selette Cabezac en el camino en Bize Minervois Minervois en Aude. Go ofrece un ambiente acogedor para disfrutar de una cocina creativa y sabrosa. El chef le invita a descubrir sus especialidades: ostras, foie gras y langostinos para despertar sus papilas gustativas y fundirse con el placer. Para acompañar nuestros platos, se ofrece una extensa carta de vinos. El albergue Selette El restaurante le da la bienvenida en una hermosa terraza. Usted tiene una gran sala con una chimenea para que se caliente en invierno. En verano, nuestras terrazas permiten restaurar al exterior. Esperamos verte pronto en el restaurante The Inn La Selette.
Il ristorante della locanda vi accoglie Selette Cabezac sulla strada in Bize Minervois Minervois in Aude. Go offre un ambiente accogliente per gustare una cucina creativa e gustosa. Lo chef vi invita a scoprire le sue specialità: ostriche, foie gras e gamberi per risvegliare il vostro palato e si fondono con piacere. Per accompagnare i nostri piatti, una ricca carta dei vini è offerto. L'ostello Selette Il ristorante vi accoglie in una bella veranda. Avete una grande stanza con un camino per riscaldarsi in inverno. In estate, le nostre terrazze consentono di ripristinare verso l'esterno. Spero di vedervi presto presso il ristorante Inn La Selette.
L'auberge restaurant La Selette vous accueille à Cabezac, sur la route Minervoise à Bize Minervois dans L'Aude. Venez vous poser dans un cadre chaleureux pour déguster une cuisine créative et savoureuse. Le chef vous invite à découvrir ses spécialités : Huîtres, foie gras et gambas pour éveiller vos papilles et fondre de plaisir. Pour accompagner nos plats, un grand choix de vins vous est proposé. L'auberge restaurant La Selette vous reçoit dans une magnifique véranda. Vous avez une grande salle où trône une cheminée pour vous réchauffer l'hiver. L'été, nos terrasses vous permettent de vous restaurer à l'extérieur. Au plaisir de vous recevoir bientôt à L'auberge restaurant La Selette.
V restauraci hotelu hostinec vás přivítá Selette Cabezac na silnici Minervoise Bize Minervois v Aude. Vyzve v příjemném prostředí, aby si kreativní a chutnou kuchyni. Šéfkuchař Vás zve k objevování své speciality: ústřice, foie gras a garnátů, aby probudit vaše chuťové pohárky a tají s potěšením. Doprovázet naše nádobí, rozsáhlý vinný lístek je nabízena. V restauraci hotelu hostinec Selette vás přivítá v krásné verandě. Máte velký prostor u krbu, aby Vás v teple v zimě. V létě naše terasy vám umožní obnovit ven. Doufám, že se brzy uvidíme v hostinci restauraci La Selette.
В ресторане The Inn приветствует Вас Selette Cabezac на дороге Minervoise Бизе Minervois в Од. Просим Вас в теплой атмосфере, чтобы насладиться творческой и вкусной кухней. Шеф-повар приглашает вас открыть свои фирменные блюда: устрицы, фуа-гра и креветки, чтобы пробудить ваши вкусовые рецепторы и плавятся с удовольствием. Для того, чтобы сопровождать наши блюда, обширная винная карта предлагается. В ресторане отеля является Selette приветствует Вас в красивой веранде. У вас есть большая комната на камин, чтобы согреть вас зимой. Летом наши террасы позволяют восстановить наружу. Надеюсь увидеть вас в ближайшее время в ресторане Inn La Selette.
  2 Hits miepgies.nl  
• Zeldzaam mooie schoenen
• Rote Lederschuhe
  9 Hits hiking-biking.com  
Hij maakt overigens ook deel uit van de Internationale Lange Wandelweg van Sillian naar Bad Radkersburg en voert u van het wandeldorp Soboth langs de grens, altijd weer afwisselend tussen Oostenrijk en Slovenië, over het wijnland tot aan de waterlooplandschappen van de Mur. Over mooie, zachte almbodems en door bossen.
The Borderland Panoramic Trail forms the main vein of the trail network in the south between Styria and Slovenia. It is also part of the International Hiking Trail between Sillian and Bad Radkersburg and takes you from the hiking village of Soboth along the border, crossing between Austria and Slovenia, across Wine Country to the floodplains of the River Mur. Over beautiful, soft mountain pastures and through forests. The view of Styria and towards Slovenia from the Remschniggalm is particularly beautiful. Straight afterwards, the Natura 2000 region of Murauen and its legendary natural beauty awaits you. The finish is one that is particularly good for you. Your legs can look forward to recovering from the previous days at the spa town of Bad Radkersburg - Gornja Radgona.
Der Grenzpanoramaweg bildet quasi die Hauptschlagader des Wegenetzes im Süden zwischen der Steiermark und Slowenien. Er ist übrigens auch Teil des Internationalen Weitwanderweges von Sillian nach Bad Radkersburg und bringt Sie vom Wanderdorf Soboth entlang der Grenze, immer wieder zwischen Österreich und Slowenien wechselnd, über das Weinland bis zu den Aulandschaften der Mur. Über schöne, weiche Almböden und durch Wälder. Besonders schön ist der Ausblick in die Steiermark und nach Slowenien auf der Remschniggalm. Gleich danach erwartet Sie Natura 2000 Gebiet Murauen, mit sagenhaften Naturschönheiten. Der Abschluss ist ein besonders wohltuender. Im Kurort Bad Radkersburg – Gornja Radgona dürfen sich Ihre Beine drauf freuen, sich von den vergangenen Tagen zu erholen.
La Grenzpanoramaweg costituisce pressoché la principale arteria della rete stradale nel sud tra la Stiria e la Slovenia. E' anche parte del lungo percorso escursionistico internazionale da Sillian a Bad Radkersburg e porta dal villaggio di Soboth lungo il confine, dove ripetutamente si alternano tra l'Austria e la Slovenia, attraversando il paese del vino sino alle pianure del fiume Mur. Il tutto accompagnato da alpeggi gradevoli e morbidi e boschi. Particolarmente piacevole è la vista sulla Stiria e, andando verso la Slovenia, sulla Remschniggalm. Subito dopo vi aspetta Natura 2000 Gebiet Murauen, con la sua incredibile bellezza naturale. La conclusione è particolarmente piacevole. Nella città termale di Bad Radkersburg - Gornja Radgona le vostre gambe potranno riprendersi.
Pohraniční panoramatická stezka tvoří de facto hlavní tepnu sítě turistických stezek, které vedou pohraničním územím mezi Štýrskem a Slovinskem. Naše panoramatická stezka je mimochodem také součástí Mezinárodní dálkové turistické stezky ze Sillianu do Bad Radkersburgu. Výchozí místo vašeho putování je vesnička pro pěší turistiku Soboth. Odtud půjdete podél hranice, jednou na rakouské, podruhé na slovinské straně, až se dostanete do kraje vinic a poté budete pokračovat do kraje lužních lesů u řeky Mur. Budete kráčet po měkkém travnatém koberci přes pastviny a přes tiché hluboké lesy. Krásný výhled na Štýrsko a do Slovinska se otevírá na nejjižněji položené salaši ve Štýrsku s názvem Remschniggalm. Hned nato se dostanete do nádherné oblasti Murských lužních lesů Natura 2000, které vás ohromí rozmanitostí svých živočišných a rostlinných druhů. Vaše putování končí v lázeňském městečku Bad Radkersburg – Gornja Radgona. Zde se vaše unavené tělo skvělé zotaví z podaného sportovního výkonu.
Pohraničný panoramatický chodník tvorí de facto hlavnú tepnu siete turistických chodníkov, ktoré vedú pohraničným územím medzi Štajerskom a Slovinskom. Náš panoramatický chodník je zároveň súčasťou Medzinárodného diaľkového turistického chodníka zo Sillianu do Bad Radkersburgu. Východiskovým miestom vášho putovania sa stane dedinka Soboth, ktorá sa zameriava na pešiu turistiku. Odtiaľ pôjdete pozdĺž hranice raz na rakúskej, raz na slovinskej strane, až sa dostanete do kraja viníc a prejdete do lužných lesov pri rieke Mur. Mäkký trávnatý koberec vás zavedie cez pastviny do pokojných hlbokých lesov. Krásny výhľad na Štajersko i Slovinsko sa vám naskytne na najjužnejšie položenom salaši v Štajersku nazývanom Remschniggalm. Čoskoro sa ocitnete v nádhernej oblasti Murských lužných lesov Natura 2000, ktoré vás ohromia rozmanitosťou svojich živočíšnych a rastlinných druhov. Vaše putovanie sa zakončí v kúpeľnom mestečku Bad Radkersburg – Gornja Radgona, kde si budete môcť oddýchnuť a načerpať nové sily.
  budgetbikes.eu  
Geniet van het geweldige uitzicht over de stad en de haven voordat je weer heuvelafwaarts gaat, langs het mooie Joan Miró museum, het Olympisch Stadium met haar Calatrava toren en vele andere culturele hoogtepunten.
Enjoy the amazing view of the city and harbour before cruising down past the beautiful Joan Miró museum, the Olympic Stadium with its Calatrava tower and many other cultural highlights. If you wish to stop at one of these sites, we can arrange for a visit as part of the tour; just let us know in advance.
Disfruta de la increíble vista de la ciudad y del puerto antes de empezar el descenso, que pasa frente a la bonita Fundación Miró, el Estadio Olímpico con su torre de Calatrava y muchos lugares de interés cultural adicionales. Si deseas parar en cualquiera de estos sitios, podemos concertar una visita como parte del itinerario; simplemente has de avisarnos de antemano.
  banafood.eu  
Naast onze zorg voor vervoer en rijpen werken we graag mee aan een mooie presentatie in uw winkel. Onze gedreven vakmensen delen daarom graag hun kennis over de juiste verzorging en presentatie van de banaan.
In addition to taking care of transport and ripening, we work together with you to create an attractive display in your shop. Our enthusiastic experts are happy to share their knowledge of the right care and presentation of bananas. Everything is taken care of and nothing is left to chance. In this way you are guaranteed optimum banana quality in your shop.
Neben dem Transport und dem Reifen arbeiten wir auch gern mit an einer ansprechenden Präsentation in Ihrem Laden. Unsere engagierten Fachleute teilen gern ihr Wissen über die richtige Pflege und Präsentation der Banane. So schützen Sie sich vor Fehlern und überlassen nichts dem Zufall. Auf diese Weise können Sie garantiert qualitativ hochwertige Bananen anbieten.
  deliveroo.be  
Ook de mooie historische stad Antwerpen springt mee op de kar van de vegetarische keuken. Er is een groeiend aanbod van vleesvrije diners, heerlijke veggie snacks en vegetarische restaurantmaaltijden.
Beautiful, historic Antwerp has successfully jumped on the vegetarian bandwagon, offering meat-free diners a huge choice of delicious snacks and restaurant meals to choose from. Now it’s even easier to eat veggie with the Deliveroo vegetarian section for Antwerp. All you need to do is go online, browse our menus, order up and we’ll bring some heavenly vegetable-filled foods to your door.
La magnifique ville d’Anvers a su s’adapter à la montée du végétarisme, et propose un grand nombre de plats délicieux entièrement dénués de viande. Et grâce à la section végétarienne de Deliveroo, les végétariens ont la vie encore plus facile ! Il suffit d’aller sur Internet, de consulter nos menus, de passer votre commande, et nous serons devant votre porte avec un festin végétarien en moins de temps qu’il n’en faut pour le dire.
  3 Hits nozbe.com  
Het TimeCamp team heeft een mooie stap voor stap handleiding ontwikkeld voor de integratie met Nozbe
L’équipe TimeCamp vous propose un bon guide pour l’intégration de Nozbe étape par étape.
Die TimeCamp-Funktionen kommen mit einer netten Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Nozbe-Integration
El equipo de TimeCamp viene con una buena guía paso a paso para la integración con Nozbe
TimeCampはチーム使用に適したツールです。Nozbeと連携するためのステップ・バイ・ステップのガイダンス もご利用ください。
Zespół TimeCampa udostępnia na swojej stronie szczegółową instrukcję integracji z Nozbe.
Создатели приложения TimeCamp написали отличную пошаговую инструкцию по интеграции с Nozbe.
  5 Hits campingparis.fr  
Geniet van het mooie half overdekte terras van 9 m² en de grote ramen die uitkijken op de mooie natuurlijke omgeving.
With large glass windows and a lovely 9 m² semi-covered terrace to enjoy life in the open air.
Die schöne, 9 m² große, halbüberdachte Terrasse und die großen Fenstertüren machen Ihren Urlaub an der frischen Luft perfekt!
Disfruta de su bonita terraza semicubierta de 9 m² y de sus amplias aberturas hacia el exterior para disfrutar de la vida al aire libre.
Approfittate della sua bella beranda da 9 m² e delle ampie aperture sull’esterno per godervi la vita all’aria aperta.
  2 Hits obumex.be  
Mooie maatvoeringen
Beautiful Dimensions
De belles dimensions
  desta.be  
Enkele mooie projecten met Oostende
Quelques beaux projets avec Brugge
  ongebrand.nl  
Milde smaak, mooie afdronk.
Mild cup, good aftertaste
  2 Hits paradise-of-koi.be  
De droom van menig koiliefhebber is een probleemloze en mooie vijver. De koi moet zich goed kunnen ontwikkelen en vooral gezond blijven. En het water moet natuurlijk helder zijn. Dit vergt een optimale afstemming tussen vijver en filterinstallatie.
The dream of many koi enthusiasts is to have a beautiful pond, free of problems. The koi must be able to develop well and above all stay healthy. And naturally, the water has to be clear. To achieve that, an optimal adjustment between the pond and the filter installation is required. For that purpose, Paradise of Japanese Koi developed a unique pond concept, based on years of experience and far ahead of its time.
Le rêve de bien des amateurs de kois est d’avoir un beau bassin sans soucis. Le koi doit pouvoir se développer et surtout rester en bonne santé. Et naturellement, l’eau doit rester claire. Cela exige une cohérence optimale entre le bassin et l’installation de filtration. Riche d’années d’expérience, Paradise of Japanese Koi a développé à cet effet un concept de bassin unique, qui est bien en avance sur son temps.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow