saure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      891 Ergebnisse   363 Domänen   Seite 10
  2 Treffer www.biogasworld.com  
Es besteht aus gebratenem Schweinefleisch, ‘knedlíky’ (brotartigen Knödeln), Bratensoße und Sauerkraut (eingelegter Kohl). Dieses Gericht ist wegen seines ausgewogenen Geschmacks so beliebt, da der saure Geschmack des Krauts perfekt mit dem salzigen Geschmack des Fleischs harmoniert.
Como dijimos antes, un plato tradicional checo es “cerdo, col y dumplings” (vepřo-knedlo-zelo). Se compone de cerdo asado, ‘knedlíky’ (bolas de masa hervida parecidas al pan), que es una especie de ñoqui hecho de pan, salsa y chucrut (col fermentada). La razón por la que ganó tanta popularidad es su sabor equilibrado, con el sabor amargo del chucrut como complemento para el sabor salado de la carne. Otra elección popular para probar son el pato asado o “Svíčková na smetaně”, solomillo de ternera en salsa de crema con dumplings, con una guarnición de arándanos. La cocina checa también ha adoptado los schnitzel (pollo empanado y frito o rebozados de cerdo) de Viena, gulasch (carne en salsa con bolas de pan) de Hungría y otras cosas como crema amarga, vinagre, verduras amargas y encurtidos – probablemente del Este. Como ya mencionamos antes, la mayoría de los platos checos llenan mucho y son muy suaves. Las ensaladas frescas son muy raras. Pero no hay excepción en lo que respecta a las verduras frescas; en casi cualquier menú encontrarás ‘šopský salát’, también llamada ‘balkanský salát’, que es un pequeño cuenco de pimientos en rodajas, tomates y pepinos en vinagre dulce con queso blanco salado rayado por encima. A los checos les encanta la comida checa y mayormente comen en los pubs; últimamente, los restaurantes de comida rápida y pizzerías están ganando mucha popularidad. Sin embargo, los checos no están realmente muy interesados en probar las cocinas internacionales. Algunos son conservadores, mientras que otros no se lo pueden permitir. Entre las comidas para llevar, el “bramborák” (una torta de patata frita sazonada con ajo) es rápido y, si está grasiento, es el favorito de los lugareños. Lo mismo pasa con el smazeny (queso frito). El queso frito fue, durante mucho tiempo, prácticamente el único plato vegetariano servido en los restaurantes. Hoy, la variedad de platos sin carne es definitivamente mucho más amplia. El “párek v rohlíku” (perrito caliente) se vende en puestos de toda la ciudad y es un puente de confianza entre el almuerzo y la cena.
  2 Treffer www.daifuku.com  
Zu den charakteristischen Gerichten gehören Kokosnuss- und Kurkuma-Curry der Blaukrabbe, scharf-saure Suppe mit Huhn, Garnelen und Pilzen, Tamarinden- und Chili-Relish mit gegrilltem Wels und Neemblättern.
Est-ce que c’est épicé? Oui. Rien n’a été adapté aux palais occidentaux. Si vous avez besoin de preuves, demandez à entrer en cuisine. L’air est si saturé de piments et épices que vous ne pourrez pas respirer. Mais vous serez surpris par la vaste gamme de saveurs de la salade King fish au pomelo, citronnelle et lime, le poulet curry aromatique aux concombres piquants et le porc sauté à la tomate et pousses de fougère. Les plats signature sont le curry de crabe noix de coco et curcuma, la soupe de poulet aigre et piquante, crevettes et champignons sauvages, tamarin et piments avec poisson chat grillé et feuilles de neem. Comme dessert, prenez une lime Kaffir dans un sirop parfumé à la noix de coco ou lancez-vous pour le goût unique du durian, servi avec un riz collant sucré.
E’ roba piccante? Sì. Nulla viene attenuato per i palati occidentali. Se ne volete una prova, chiedete di entrare in cucina. L’aria è così satura di peperoncino piccante e spezie che vi sarà impossibile respirare. Vi sorprenderà però la grande varietà di sapori della Kingfish salad con pomelo, citronella e lime, del Curry aromatico di pollo con cetriolini sottaceto, e dell’Insaccato di maiale saltato in padella con pomodori e germogli di felce. I piatti forti sono il Curry di cocco e curcuma con granchio nuotatore blu, la Zuppa agropiccante di pollo, gamberi e funghi selvatici, e la Salsa di tamarindo e peperoncino con pesce gatto alla griglia e foglie di Nim. Per dessert potrete gustare una Combava in sciroppo aromatico con noce di cocco caramellata, o potrete sfidare l’odore inconfondibile del Durione, servito con riso colloso dolce.
هل هو حار؟ نعم. فلا يتم تقليل أي شئ لكي يتناسب مع الذوق الغربي. اذا كنت تريد توضيح, قم بطلب الدخول الى المطبخ. الهواء معبأ جدأ بالفلفل و التوابل التى لا تستطيع استنشاقها. و لكنك سوف تتفاجأ بمجموعة واسعة من النكهات و ذلك في طبق السمك King fish salad مع البوملي (السندي او الشادوك) و عشبة الليمون و ليم (نوع من الليمون), و طبق الدجاج بالكاري العطري مع الخيار المخلل و كذلك طبق لحم الخنزير المقلي بالطماطم و براعم السرخس. و من الأطباق القوية جوز الهند بالكركم والكاري مع سرطان البحر الأزرق (كابوريا) و طبق حساء الدجاج الحار الحامض مع الجمبري بالمشروم البري و طبق صلصة التمرهندي والفلفل الحار مع سمك القراميط المشوي مع اوراق النيم (عشب). وللحلو إستمتع بعصير الليم المجعد العطري (نوع من الليمون) مع الجوزهند المحلى او تحدى نفسك بتجربة الرائحة الفريدة للدوريان (نبات أسيوي رائحته كريهة و لكن طعمه لذيذ) و الذي يقدم مع ارز الدبق اللزج المحلى.
Это пикантно? Да. Ничего не приглушается для западных вкусов. Если вы хотите убедиться в этом, зайдите на кухню. Воздух здесь настолько пропитан ароматом острого стручкового перца, что становится трудно дышать. Однако, вас удивит большое разнообразие вкусов Kingfish salad с помело, цитронеллой и лаймом, ароматный куриный карри с маринованными огурчиками, а также обжаренная на сковороде свинина, с помидорчиками и ростками папоротника. Лучшими блюдами являются Карри с кокосом и куркумой с синим раком, кисло-острый куриный суп, креветки и дикие грибы, а также соус из тамаринда и острого стручкового перца с приготовленным на гриле сомом и листами Ним. На десерт попробуйте Комбаву в ароматическом сиропе с карамелизированным кокосом, или попытайтесь устоять перед несравнимым запахом Дуриана, подаваемого со сладким рисом.
รสชาติอาหารเผ็ดไหม? ตอบได้เลยว่าเผ็ด อาหารทุกจานของที่นี่ไม่มีการปรับรสชาติให้เหมาะกับลิ้นของชาวตะวันตก ถ้าไม่เชื่อก็ลองเดินเข้าไปในครัว คุณจะได้กลิ่นพริกและเครื่องเทศลอยอบอวลทั่วห้องจนแทบจะหายใจไม่ออกเลยทีเดียว อย่างไรก็ตาม คุณจะต้องประหลาดใจเมื่อได้สัมผัสกับหลากหลายรสชาติจากสลัดปลาอินทรีย์ (King fish) ที่คลุกเคล้ากับส้มโอ ตะไคร้และน้ำมะนาว แกงมัสมั่นไก่ทานคู่กับแตงกวาดอง รวมทั้งหมูหมักเกลือทอดคู่กับมะเขือเทศและใบอ่อนของเฟิร์น อาหารขึ้นชื่อของที่นี่ได้แก่ แกงกะหรี่ปูม้า ซุปไก่ กุ้ง และเห็ดป่ารสเปรี้ยวเผ็ดร้อน น้ำปลาหวานทานคู่กับปลาดุกย่างและใบสะเดา สำหรับของหวานขอท้าให้ลองชิมขนมน้ำกะทิทุเรียนที่มีกลิ่นอันเป็นเอกลักษณ์ เสิร์ฟพร้อมกับข้าวเหนียวมูลรสหอมหวาน
  www.nij.bg  
Der saure Typ (A), dessen Umhüllung zum größten Teil aus Eisen- und Manganerzen besteht, bietet der Lichtbogenatmosphäre größere Mengen Sauerstoff an. Dieser wird auch vom Schweißgut aufgenommen und verringert dadurch dessen Oberflächenspannung.
Saldatura ad arco con elettrodo di metallo: il processo di saldatura ad arco utilizza un elettrodo consumabile. Saldatura ad arco con elettrodo di metallo senza protezione del gas: processo di saldatura ad arco con elettrodo di metallo senza gas di protezione aggiunto dall’esterno e saldatura manuale ad arco con elettrodo di metallo: Saldatura ad arco con elettrodo di metallo eseguita manualmente con l’utilizzo di un elettrodo rivestito.
  7 Treffer www.lenntech.com  
Weitere Einflussnahmen des Menschen auf den Wasserkreislauf sind z.B. die Rodung von großen Waldflächen, die große Wasserspeicher darstellen und Luftverunreinigungen, die wie der "saure Regen" die Chemie des Wassers nachhaltig verändern.
The precipitation that infiltrates into the ground moves downwards through pores, which are small voids in the soil. The precipitation moves towards a zone that consists merely of water, and then becomes groundwater. Groundwater slowly moves towards surface water in streams and lakes. Eventually all the precipitation will end up in surface waters at some point. Then the top layer of the water evaporates and rises up into the sky to form clouds. When the pressure builds due to increasing amounts of water, the clouds move inland and it starts to rain. The whole cycle as described here starts over again and will go on and on.
L'eau qui s'infiltre dans le sol pénètre en profondeur en passant par des pores, c'est à dires de petits espaces vides dans le sol. L'eau de pluie se déplace ainsi jusqu'à une zone constituée principalement d'eau, et intègre ainsi les eaux souterraines. Ces eaux souterraines se déplacent lentement pour rejoindre les eaux de surface dans les rivières et les lacs. Finallement toute l'eau de pluie finit par rejoindre les eaux de surfaces. Alors la couche supérieure de l'eau s'évapore et s'élève dans l'atmosphère pour former des nuages. Quand la presssion monte du fait de l'augmentation de la quantité d'eau, les nuages se déplacent intérieur et il commence à pleuvoir. Le cycle décrit ici peut alors recommencer indéfininiment.
De neerslag die in de grond infiltreert, beweegt zich via poriën, kleine lege ruimtes in de bodem, naar beneden. De neerslag begeeft zich naar een laag die voor het grootste gedeelte uit water bestaat, en wordt dan grondwater. Grondwater beweegt zich langzaam richting het oppervlaktewater in stromen en meren. Uiteindelijk belandt alle neerslag in oppervlaktewateren. Uit het bovenste gedeelte zal een deel van het water verdampen en opstijgen om wolken te vormen. Wanneer de druk toeneemt als gevolge van een groter wordende hoeveelheid water, bewegen de wolken zich landinwaarts en begint het te regenen. De hele kringloop zoals hierboven beschreven is begint opnieuw.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow