kr – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      26'317 Ergebnisse   577 Domänen   Seite 9
  91 Hits www.biogasworld.com  
  17 Hits www.camping-lac-bleu.com  
Ja jūs esat vienas dienas ceļotājs, Kutná Hora (Sedlecas Kaulu baznīca) un Terezína  ir atvērtas. Trīs populārākās pilis – Konopište, Krživoklata un Karlšteina pils – ir slēgtas.
Museums/ Attractions: Main attractions and museums are typically open Tuesday through Sunday 10am-18:00pm, but there are some exceptions (like Jewish Museum’s synagogue is closed on Saturday)
Los centros comerciales y grandes almacenes tienen horarios de apertura más largos, en la mayoría de los casos hasta 22:00 horas incluyendo los fines de semana. Algunos hipermercados abren las 24 horas por día.
جميع المكاتب الحكومية لها ساعات عمل ثابتة. اغلبها يفتح ابوابه للجماهير في ايام الاثنين الي الاربعاء الي الساعة 17 . تغلق بعض المكاتب الحكومية ابوابها للجماهير في باقي ايام العمل بالاسبوع.
Veic ginekoloģisko saslimšanu izmeklēšanu un ārstēšanu, grūtnieču aprūpi un ginekoloģisko ultrasonogrāfiju, krūšu ultrasonogrāfiju, neauglības diagnostiku un ārstēšanu. Veic laparaskopijas un histeroskopijas.
Performs examination and treatment of gynecological conditions, care of the pregnant and gynecological ultrasonography, breast ultrasonography, infertility diagnostics and treatment. Performs laparoscopies and hysteroscopies.
Осуществляет исследование и лечение гинекологических заболеваний, уход за беременными и гинекологическую ультрасонографию, ультрасонографию груди, диагностику и лечение бесплодия. Проводит лапароскопии и гистероскопии.
  16 Hits kata.bg  
Rudens krāsas
Colors of autumn
Осенние цвета
  30 Hits www.qualicert.ch  
balta krāsa
balta spalva
  2 Hits gender-financing.unwomen.org  
Izvēlētie apdares materiāli un krāsu toņu salikumi rada mūsdienīgu vidi, ko var papildināt ar jebkura stila mēbelēm, aizkariem un citiem interjera elementiem, radot sev atbilstošu un piemērotu dzīves telpu.
The interiors of flats have been designed down to the finest nuance. The flats are light and cosy, and the rooms feel spacious and comfortable. The finishing materials and colours create a modern environment that is perfect for any kind of furniture, curtains and other interior elements to create an appropriate living space for any resident. Each flat has white walls and ceilings that will satisfy various tastes.
  2 Hits www.profileo.com  
Krājums
Collection
  2 Hits www.isitfair.eu  
  12 Hits ec.europa.eu  
Nav jāpierāda, ka patērētājs patiesībā ir ticis maldināts. Jau tikai krāpšanas iespējamību var uzskatīt par maldināšanu, ja eksistē arī citi elementi. Tāpat nav jāpierāda, ka patērētājs cietis finansiālus zaudējumus.
There is no need to prove that a consumer was actually misled. The possibility of deception alone can be considered misleading, if the other elements are present as well. Similarly, there is no need to prove that the consumer suffered financial loss.
Il n’est pas nécessaire de prouver qu’un consommateur a effectivement été dupé. La possibilité qu’un consommateur soit dupé peut à elle seule être considérée comme une pratique trompeuse si d’autres éléments sont également présents. De même, il n’est pas nécessaire de démontrer qu’il y a eu perte financière pour le consommateur.
Es bedarf keines Nachweises, dass der Verbraucher tatsächlich irregeführt wurde. Die Möglichkeit der Täuschung allein kann schon als irreführend angesehen werden, wenn auch andere Elemente vorliegen. Außerdem ist kein Nachweis dafür zu erbringen, dass der Verbraucher einen finanziellen Schaden erlitten hat.
No es necesario demostrar que un consumidor ha sido efectivamente engañado. La posibilidad de engaño por sí sola puede considerarse acción engañosa si los demás elementos también están presentes. De modo análogo, no es necesario demostrar que el consumidor ha sufrido daños económicos.
Non è necessario provare che un consumatore sia stato effettivamente ingannato. La sola possibilità di inganno può essere considerata ingannevole, se sono presenti anche gli altri elementi e non è quindi necessario dimostrare una perdita economica.
Não é necessário provar que um consumidor foi, de facto, defraudado. A possibilidade de induzir em erro, por si só, pode ser considerada enganosa, se os outros elementos também estiverem presentes. Também não é necessário provar que o consumidor sofreu perda financeira.
Δεν είναι απαραίτητο να αποδεικνύεται ότι ο καταναλωτής παραπλανήθηκε. Η δυνατότητα εξαπάτησης μπορεί από μόνη της να θεωρηθεί παραπλανητική εάν συντρέχουν και οι λοιποί παράγοντες. Ομοίως, δεν είναι απαραίτητο να αποδεικνύεται ότι ένας καταναλωτής υπέστη οικονομική ζημιά.
Není třeba prokazovat, že byl spotřebitel skutečně oklamán. Samotnou možnost podvodu lze považovat za klamavou, jsou-li přítomny také další faktory. Podobně není třeba prokazovat, že spotřebitel utrpěl finanční ztrátu.
There is no need to prove that a consumer was actually misled. The possibility of deception alone can be considered misleading, if the other elements are present as well. Similarly, there is no need to prove that the consumer suffered financial loss.
Kuluttajan varsinaista harhaanjohdetuksi joutumista ei tarvitse todistaa. Pelkkä harhaanjohtamisen mahdollisuus voi riittää, jos mukana on myös muita elementtejä. Myöskään kuluttajan kärsimää taloudellista tappiota ei tarvitse todistaa.
Nie ma potrzeby udowadniać, że konsument został rzeczywiście wprowadzony w błąd. Sama możliwość wystąpienia oszustwa może być uznana za wprowadzenie w błąd, jeśli jednocześnie występują inne elementy. Nie jest zatem konieczne udowodnienie, że konsument poniósł straty finansowe.
  7 Hits www.microsoft.com  
-- AGRI - Lauksaimniecības un lauku attīstības ĢD BEPA - Eiropas politikas padomdevēju birojs BUDG - Budžeta ĢD CAB - DG.CAB CLIMA - Klimata politikas ĢD COMM - Saziņas ĢD COMP - Konkurences ĢD CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - Tulkošanas ĢD DIGIT - Informātikas ĢD EAC - Izglītības un kultūras ĢD EAS - DG.EAS ECFIN - Ekonomikas un finanšu ĢD ECHO - Humānās palīdzības ĢD (ECHO) ELARG - Paplašināšanās ĢD EMPL - Nodarbinātības, sociālo lietu un iespēju vienlīdzības ĢD ENER - Enerģētikas ĢD ENTR - Uzņēmējdarbības un rūpniecības ĢD ENV - Vides ĢD EPSO - Eiropas Personāla atlases birojs ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - Iekšlietu ĢD HR - Cilvēkresursu un drošības IAS - Iekšējās revīzijas dienests JRC - Kopīgais pētniecības centrs JUST - Tieslietu ĢD MARE - Jūrlietu un zivsaimniecības ģenerāldirektorāts MARKT - Iekšējā tirgus un pakalpojumu ĢD MOVE - Mobilitātes un transporta ĢD OIB - Infrastruktūras un loģistikas birojs - Brisele OLAF - Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai OPOCE - Publikāciju birojs REGIO - Reģionālās politikas ĢD RELEX - Ārējo sakaru ĢD RTD - Pētniecības ĢD SANCO - Veselības un patērētāju ģenerāldirektorāts SCIC - Mutiskās tulkošanas ĢD SG - Ģenerālsekretariāts SJ - Juridiskais dienests TAXUD - Nodokļu un muitas savienības ĢD TRADE - Tirdzniecības ĢD
-- AGRI - Agriculture and Rural Development DG BEPA - Bureau of European Policy Advisers BUDG - Budget DG CAB - DG.CAB CLIMA - Climate Action DG COMM - Directorate-General for Communication COMP - Competition DG CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG Translation DIGIT - Informatics DG EAC - Education and Culture DG EAS - DG.EAS ECFIN - Economic and Financial Affairs DG ECHO - Humanitarian Aid DG (ECHO) ELARG - Enlargement DG EMPL - Employment, Social Affairs and Equal Opportunities DG ENER - Energy DG ENTR - Enterprise and Industry DG ENV - Environment DG EPSO - European Personnel Selection Office ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - Home Affairs DG HR - Human Resources and Security DG IAS - Internal audit service JRC - Joint Research Centre JUST - Justice DG MARE - DG Maritime Affairs and Fisheries MARKT - Internal Market and Services DG MOVE - Mobility and Transport DG OIB - Office for Infrastructure and Logistics - Brussels OLAF - European Anti-Fraud Office OPOCE - Publications Office REGIO - Regional Policy DG RELEX - External Relations DG RTD - Research DG SANCO - Health and Consumers Directorate-General SCIC - Interpretation DG SG - Secretariat-General SJ - Legal Service TAXUD - Taxation and Customs Union DG TRADE - Trade DG
-- AGRI - DG Agriculture et développement rural BEPA - Bureau des conseillers de politique européenne BUDG - DG Budget CAB - DG.CAB CLIMA - DG Action pour le climat COMM - DG Communication COMP - DG Concurrence CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - DG Développement et coopération - EuropeAid DGT - DG Traduction DIGIT - DG Informatique EAC - DG Éducation et culture EAS - DG.EAS ECFIN - DG Affaires économiques et financières ECHO - DG Aide humanitaire (ECHO) ELARG - DG Élargissement EMPL - DG Emploi, affaires sociales et égalité des chances ENER - DG Energie ENTR - DG Entreprises et industrie ENV - DG Environnement EPSO - Office européen de sélection du personnel ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Affaires intérieures HR - DG Ressources humaines et sécurité IAS - Service d'audit interne JRC - Centre commun de recherche JUST - DG Justice MARE - DG Affaires maritimes et pêche MARKT - DG Marché intérieur et services MOVE - DG Mobilité et transports OIB - Office "Infrastructures et Logistique" - Bruxelles OLAF - Office européen de lutte antifraude OPOCE - Office des publications REGIO - DG Politique régionale RELEX - DG Relations extérieures RTD - DG Recherche SANCO - DG Santé et consommateurs SCIC - DG Interprétation SG - Secrétariat général SJ - Service juridique TAXUD - DG Fiscalité et union douanière TRADE - DG Commerce
-- AGRI - GD Landwirtschaft und ländliche Entwicklung BEPA - Das Beratergremium für europäische Politik BUDG - GD Haushalt CAB - DG.CAB CLIMA - GD Klimapolitik COMM - GD Kommunikation COMP - GD Wettbewerb CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - GD Übersetzung DIGIT - GD Informatik EAC - GD Bildung und Kultur EAS - DG.EAS ECFIN - GD Wirtschaft und Finanzen ECHO - GD Humanitäre Hilfe (ECHO) ELARG - GD Erweiterung EMPL - GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit ENER - GD Energie ENTR - GD Unternehmen und Industrie ENV - GD Umwelt EPSO - Europäisches Amt für Personalauswahl ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - GD Inneres HR - GD Human resourcen und Sicherheit IAS - Interner Auditdienst JRC - Gemeinsame Forschungsstelle JUST - GD Justiz MARE - GD Maritime Angelegenheiten und Fischerei MARKT - GD Binnenmarkt und Dienstleistungen MOVE - GD Mobilität und Verkehr OIB - Amt für Gebäude, Anlagen und Logistik - Brüssel OLAF - Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung OPOCE - Amt für Veröffentlichungen REGIO - GD Regionalpolitik RELEX - GD Aussenbeziehungen RTD - GD Forschung SANCO - Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher SCIC - GD Dolmetschen SG - Generalsekretariat SJ - Juristischer Dienst TAXUD - GD Steuern und Zollunion TRADE - GD Handel
-- AGRI - DG Agricultura y Desarrollo Rural BEPA - Oficina de Consejeros de Política Europea BUDG - DG Presupuestos CAB - DG.CAB CLIMA - DG Acción por el Clima COMM - Dirección General de Comunicación COMP - DG Competencia CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG Traducción DIGIT - DG Informática EAC - DG Educación y Cultura EAS - DG.EAS ECFIN - DG Asuntos Económicos y Financieros ECHO - DG Ayuda Humanitaria (ECHO) ELARG - DG Ampliación EMPL - DG Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades ENER - DG Energía ENTR - DG Empresa e Industria ENV - DG Medio Ambiente EPSO - Oficina Europea de Selección de Personal ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Interior HR - DG Recursos Humanos y Seguridad IAS - Servicio de auditoría interna JRC - Centro Común de Investigación JUST - DG Justicia MARE - Dirección General de Asuntos Marítimos y Pesca MARKT - DG Mercado Interior y Servicios MOVE - DG Movilidad y Transportes OIB - Oficina de Infraestructuras y Logística - Bruselas OLAF - Oficina Europea de Lucha contra el Fraude OPOCE - Oficina de Publicaciones REGIO - DG Política Regional RELEX - DG Relaciones Exteriores RTD - DG Investigación SANCO - Dirección General de Salud y Consumidores SCIC - DG Interpretación SG - Secretaría General SJ - Servicio Jurídico TAXUD - DG Fiscalidad y Unión Aduanera TRADE - DG Comercio
-- AGRI - DG Agricoltura e sviluppo rurale BEPA - Ufficio dei consiglieri per le politiche europee BUDG - DG Bilancio CAB - DG.CAB CLIMA - DG Azione per il clima COMM - DG comunicazione COMP - DG Concorrenza CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG Traduzione DIGIT - DG Informatica EAC - DG Istruzione e cultura EAS - DG.EAS ECFIN - DG Affari economici e finanziari ECHO - DG Aiuti umanitari (ECHO) ELARG - DG Allargamento EMPL - DG Occupazione, affari sociali e pari opportunità ENER - DG Energia ENTR - DG Imprese e industria ENV - DG Ambiente EPSO - Ufficio europeo di selezione del personale ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Affari interni HR - DG Risorse umane e sicurezza IAS - Servizio di audit interno JRC - Centro comune di ricerca JUST - DG Giustizia MARE - Direzione generale degli affari marittimi e della pesca MARKT - DG Mercato interno e servizi MOVE - DG Mobilità e trasporti OIB - Ufficio infrastrutture e logistica - Bruxelles OLAF - Ufficio europeo per la lotta antifrode OPOCE - Ufficio delle pubblicazioni REGIO - DG Politica regionale RELEX - DG Relazioni esterne RTD - DG Ricerca SANCO - Direzione generale Salute e consumatori SCIC - DG Interpretazione SG - Segretariato generale SJ - Servizio giuridico TAXUD - DG Fiscalità e unione doganale TRADE - DG Commercio
* Pakalpojumā Outlook.com tiek atbalstīti faili, kuru lielums nepārsniedz 300 MB, kā arī ir pieejama SkyDrive krātuve
* Outlook.com supports file sizes up to 300 MB each, and subject to available SkyDrive storage
* Outlook.com prend en charge des fichiers pouvant atteindre jusqu'à 300 Mo chacun, qui sont soumis au stockage SkyDrive disponible.
* Outlook.com unterstützt je nach vorhandenem SkyDrive-Speicherplatz Dateigrössen bis zu 300 MB.
* Outlook.com acepta tamaños de archivos de hasta 300 MB cada uno, según disponibilidad de almacenamiento en SkyDrive
* Outlook.com supporta file con dimensioni massime di 300 MB ciascuno e conformemente alla disponibilità di spazio di archiviazione in SkyDrive
* O Outlook.com oferece suporte a arquivos com até 300 MB cada e está sujeito à disponibilidade de armazenamento no SkyDrive
يدعم * Outlook.com الملفات بأحجام تصل إلى 300 ميغابايت لكل ملف كما أنه يخضع لمساحة تخزين SkyDrive المتوفرة
* Το Outlook.com υποστηρίζει μεγέθη αρχείων έως 300 MB, ανάλογα με το διαθέσιμο χώρο αποθήκευσης SkyDrive
* Outlook.com ondersteunt bestanden van tot 300 MB per stuk, zolang er SkyDrive-opslag beschikbaar is.
* Outlook.com podporuje soubory do velikosti 300 MB, s ohledem na dostupné úložiště na SkyDrivu.
* Outlook.com understøtter filstørrelser på op til 300 MB pr. fil alt efter ledig SkyDrive-lagerplads
* Outlook.com tukee enintään 300 Mt:n kokoisia tiedostoja. Rajoitus on sidottu käytettävissä olevaan SkyDrive-tallennustilaan.
* Az Outlook.com az egyenként legfeljebb 300 MB fájlméretet támogatja, és a küldés függ az elérhető SkyDrive-tárhelytől.
* Outlook.com mendukung ukuran file hingga 300 MB masing-masing dan bergantung pada penyimpanan SkyDrive yang tersedia
* Outlook.com은 사용 가능한 SkyDrive 저장소에 따라 각각의 파일 크기를 최대 300MB까지 지원합니다.
* Outlook.com støtter enkeltfiler på inntil 300 MB avhengig av tilgjengelig plass i SkyDrive
* Outlook.com obsługuje pliki o rozmiarze do 300 MB każdy zależnie od dostępnego miejsca w SkyDrive
* Outlook.com acceptă fișiere de până la 300 MB fiecare, în funcție de spațiul de stocare SkyDrive disponibil
* Outlook.com поддерживает передачу файлов до 300 Мб при наличии свободного места в хранилище SkyDrive
* Outlook.com podporuje súbory s veľkosťou až 300 MB v závislosti od voľného miesta v službe SkyDrive.
*Outlook.com stöder filstorlekar på upp till 300 MB, beroende på tillgängligt SkyDrive-lagringsutrymme
* Outlook.com รองรับไฟล์ได้สูงสุด 300 MB ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับพื้นที่จัดเก็บ SkyDrive ที่มี
* Outlook.com, SkyDrive depolama alanındaki kullanılabilir alana bağlı olmak üzere her biri en fazla 300 MB olan dosya boyutunu destekler
* Outlook.com hỗ trợ tập tin có kích thước lên tới 300 MB mỗi lần gửi và được lưu trữ trên SkyDrive
* Outlook.com תומך בקבצים בגודל של עד ‏‎300 MB‎‏ לכל קובץ, ובכפוף לאחסון SkyDrive זמין
  20 Hits www.gcompris.net  
Krāsas
Colors
Farben
Colores
Colori
Cores
Χρώματα
Kleuren
Colors
Barvy
Farver
Színek
Barwy
Farby
Barve
Färger
வண்ணங்கள்
Cores
  2 Hits www.boes.com.tr  
Katru gadu festivālā notiek Pasaules reitinga posmi un arī Latvijas kausa izcīņas posmi, kur dejotāji krāj sev nepieciešamos punktus priekš reitinga tabulām, ko apkopo Sporta Deju Federācijas - gan Latvijas, gan Pasaules.
International dancesport festival "LATVIA OPEN" will be organized already 16th time. The organizers of the event, Mario Koncevskis and Marika Kaleja, have come to this grand event since the beginning, increasing event prestige each year, with the permission to host more and more high-profile group competitions, and holding that event at its highest level. During its time it brings together more than 700 dancers from all over the world who compete in different disciplines and age groups for their victory in Latin dances, Standard dances and Royal discipline - 10 dance programs. Every year, the World Rankings in different groups and the Latvian Cup where the dancers reaches the necessary points for the rating tables compiled by the Sports Dance Federations - both Latvia and the World. The event is rich in the fact that the Junior Championship, Youth and Adult Groups, as well as the World Cup and the European Cup, have been held within it. All this seems sporty - looking at the groups and their names, but in fact the dance festival "LATVIA OPEN" is a combination of art and sports, where emotions, adrenaline, passion, music, glamorous costumes and feelings around the hall. In these two days the Sport Hall "Daugavas Sporta Nams" is place, where the titles will be competed for the beginners, as well as professional sports dancers at the highest level. This year, the World Ranking Stage will held in 7 age groups - Junior, Youth, Adult, and also Senior Group, as well as the Latvian Cup - in 3 different age groups and classes.
  65 Hits www.liveriga.com  
«Šāds pasākums tieši pie vienas no galvenajām maģistrālēm uz Rīgas sirdi nes pozitīvu signālu arī visiem Rīgas viesiem», saka Kalnciema kvartāla īpašnieki, koka ēku restaurēšanas un autentiskā dzīves stila piekritēji brāļi Kārlis un Mārtiņš Dambergi.
"An event like this on one of the main roads to the heart of Riga is a positive signal to all those visiting Riga," say Kārlis and Mārtiņš Dambergs, owners of the district and devotees of renovating wooden buildings and authentic lifestyle. "Kalnciema District is like an eye-catching brooch on Riga's dress, and we are pleased at the opportunity to rub it." This brooch is especially bright on holiday.
"Eine solche Veranstaltung direkt an einer der Hauptstraßen in das Herz von Riga setzt positive Signale auch für alle Gäste von Riga", sagen die Eigentümer des Viertels Kalnciems, die Brüder Kārlis und Mārtiņš Dambergs, Restaurateure von Holzhäusern und Anhänger eines authentischen Lebensstils. "Das Viertel Kalnciems ist wie eine prächtige Brosche am Kleid von Riga, und wir freuen uns, dass wir selbst diese Brosche blank putzen." Und am schönsten glänzt die Brosche an den Festtagen.
«Такие мероприятия прямо возле одной из главных магистралей, ведущих в сердце Риги, - хороший сигнал для гостей города», - говорят владельцы квартала, энтузиасты реставрации деревянной застройки и аутентичного стиля жизни братья Карлис и Мартиньш Дамбергсы. «Квартал Калнциема – как яркая брошка на платье Риги, и мы рады, что можем отполировать ее до блеска», - подчеркивают братья, добавляя, что ярче всего она сверкает именно в праздники.
  4 Hits www.schlesisches-museum.de  
Krāpšanas apkarošana
Fraud prevention
Lutte contre la fraude
Betrugsbekämpfung
Lucha contra el fraude
Lotta alla frode
Prevenção da fraude
Πρόληψη της απάτης
Fraudebestrijding
Sprečavanje prijevara
Boj proti podvodům
Pettuse ärahoidmine
Petostentorjunta
Csalás elleni küzdelem
Zapobieganie nadużyciom finansowym
Prevenirea fraudei
Prechádzanie podvodom
Preprečevanje goljufij
Bedrägeribekämpning
Il-prevenzjoni tal-frodi
An comhrac i gcoinne na calaoise
  2 Hits www.benhaofloor.com  
Latvijas valsts aģentūra „Kultūras informācijas sistēmas” ir Kultūras ministrijas pārraudzības iestāde, kuras uzdevums ir darīt pieejamākus sabiedrībai bibliotēkās, muzejos un arhīvos esošos informācijas krājumus un kultūras vērtības, īstenojot valsts un starptautiskus projektus un programmas – Valsts vienoto bibliotēku informācijas sistēmu (VVBIS), Nacionālā muzeju krājuma (NMK) kopkatalogu, Vienoto valsts arhīvu informācijas sistēmu (VVAIS) u.c. Aģentūras lappuse internetā -- www.kis.gov.lv.
Latvian State Agency Kultūras informācijas sistēmas comes under the direction of the Ministry of Culture and is tasked with making the information resources and cultural treasures held in libraries, museums and archives more accessible to the public through the implementation of national and international projects and programmes – the National Integrated Library Information System (VVBIS), the joint catalogue of the State museum collections (NMK), the Integrated State Archive Information System (VVAIS) and others which can be viewed on the Agency’s website www.kis.gov.lv.
Латвийское государственное агентство «Информационные системы культуры» находится в ведомстве Министерства культуры. Его задача – сделать доступными для общества культурные ценности и информационные запасы, находящиеся в библиотеках, музеях и в архивах. Еще одна цель агентства – воплощать государственные и международные проекты и программы: Государственную единую информационную систему библиотек (ГЕИСБ), Общий каталог запасов Национального музея (ЗНМ), Единую государственную информационную систему архивов (ЕГИСА) и пр. Домашняя страница агентства в интернете www.kis.gov.lv.
  7 Hits www.italianspeed.eu  
Piemērojams darba ņēmējiem uzņēmumos ar vairāk kā 15 darbiniekiem, lai segtu kavēšanās izmaksas uzņēmuma krīzes gadījumā.
Applicable to workers in companies with more than 15 employees to cover the integration of suspensions for company crisis.
S’applique aux travailleurs d’entreprises de plus de 15 employés, pour couvrir la suspension des activités en raison d'une situation de crise au sein de l’entreprise.
Aplicable a los trabajadores de las empresas con una plantilla de más de 15 trabajadores para cubrir la integración de suspensiones en caso de crisis en la empresa.
Applicabile ai lavoratori di imprese con più di 15 dipendenti per coprire l'integrazione in caso di sospensione per crisi aziendale.
Aplicável a trabalhadores em empresas com mais de 15 empregados para cobrir a integração de suspensões em empresas em crise
Ισχύει για εργαζομένους σε εταιρείες με προσωπικό άνω των 15 υπαλλήλων για κάλυψη της ενσωμάτωσης των απολύσεων λόγω εταιρικής κρίσης.
Van toepassing op werknemers in bedrijven met meer dan 15 werknemers om de integratie van schorsingen bij bedrijven in moeilijkheden op te vangen
Приложимо за работници в дружества с повече от 15 служители за покриване на интеграцията на суспендиране за фирмена криза.
Primjenljivo na radnike u tvrtkama s više od 15 zaposlenika kako bi se pokrila suspenzija integracije tijekom krize za tvrtku.
Gælder for arbejdstagere i virksomheder med mere end 15 ansatte til dækning af integration af suspensioner for virksomhedskrise.
Kohaldatav ettevõtete töötajatele, kus on enam kui 15 töötajat, et katta töökoha kaotuse hüvitised ettevõtte kriisi korral.
A 15 munkavállalónál többet foglalkoztató vállalatok dolgozóira vonatkozik, a cégválság miatti felfüggesztések beépítésének fedezésére.
Taikoma darbininkams, dirbantiems bendrovėse, kuriose yra daugiau negu 15 darbuotojų, siekiant integruoti laikino nedarbo atvejus krizės bendrovėje atveju.
Ma zastosowanie do pracowników w zakładach zatrudniających powyżej 15 pracowników na pokrycie kosztów zawieszenia zatrudnienia w zakładzie pracy w sytuacji kryzysowej.
Týka sa robotníkov v spoločnostiach s viac než 15 zamestnancami na pokrytie integrácie pozastavení pre prípad krízy spoločnosti.
Velja za delavce v podjetjih z več kot 15 zaposlenimi za kritje integracije suspenzij med krizo podjetja.
Applikabbli għall-ħaddiema fil-kumpaniji b'aktar minn 15 impjegat biex ikopru l-integrazzjoni ta' sospensjonijiet għall-kriżijiet kumpanija.
Infheidhme i leith oibrithe i gcuideachtaí ina bhfuil níos mó ná 15 fostaí chun tréimhsí fionraí de bharr géarchéim sa chuideachta a chumhdach.
  2 Hits www.croatia-in-the-eu.eu  
  22 Hits www.petassostravel.com  
Man vienotās Eiropas projekts ir šīs tūkstošgades vissvarīgākais politiskais projekts. Es apzinos, ka daudzi cilvēki nepiekrīt manam viedoklim, taču ES pastāvēs daudz ilgāk nekā pašreizējā krīze. Apvienojoties, Eiropa ir atrisinājusi vislielāko problēmu — karus.
WHAT THE EU MEANS TO ME? For me, the project of a united Europe is the most important political project of the millennium. I am aware that a lot of people do not share my opinion, but the EU will last much longer than the current crisis. With unification, Europe has solved its biggest problem - the wars. United Europe brought stability to its members and that is the biggest possible benefit for my country.
Ce que l'UE représente pour moi? À mes yeux, le projet consistant à construire une Europe unie est le projet politique le plus important du millénaire. Je sais que de nombreuses personnes ne partagent pas mon point de vue, mais l'UE durera bien plus longtemps que la crise actuelle. Grâce à l'unification, l'Europe a résolu son plus gros problème: la guerre. Une Europe unie est synonyme de stabilité pour ses membres et il n'y a rien qui puisse être plus important pour mon pays.
WAS MIR DIE EU BEDEUTET? Für mich ist das Projekt eines vereinten Europas das wichtigste politische Projekt des Jahrtausends. Ich bin mir bewusst, dass viele meine Meinung nicht teilen, aber die EU wird die derzeitige Krise überdauern. Mit der Einigung hat Europa sein größtes Problem gelöst – den Krieg. Das geeinte Europa hat den Ländern Stabilität gebracht, und das ist es, was meinem Land den größtmöglichen Nutzen bringt.
¿QUÉ SIGNIFICA LA UE PARA MÍ? Para mí, una Europa unida es el proyecto político más importante del milenio. Sé que hay mucha gente que no comparte mi opinión, pero la UE durará mucho más que la actual crisis. Con la unificación, Europa ha resuelto su mayor problema: las guerras. La Europa unida ha sabido dar estabilidad a sus miembros. Para mi país, ese será el mayor beneficio.
Cosa rappresenta l'UE per me? Ritengo che l'Europa unita sia il più importante progetto politico dell'ultimo millennio. So che molte persone non condividono questa opinione, ma l'UE durerà molto più a lungo della crisi attuale. Con l'unificazione, l'Europa ha risolto il suo problema principale: le guerre. L'Europa unita ha portato stabilità ai suoi membri e questo è il più grande beneficio possibile per il mio paese.
O QUE SIGNIFICA PARA MIM A UE? Para mim, o projeto de uma Europa unida é o projeto político mais importante do milénio. Sei que muitas pessoas não partilham da minha opinião, mas a UE vai durar muito mais do que a crise atual. Com a unificação, a Europa resolveu o seu maior problema – as guerras. A Europa unida trouxe estabilidade aos seus membros e esse é o maior benefício possível para o meu país.
«ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΓΙΑ ΜΕΝΑ Η ΕΕ; Για μένα, το έργο μιας ενωμένης Ευρώπης είναι το σημαντικότερο πολιτικό έργο της χιλιετίας. Γνωρίζω ότι πολλοί άνθρωποι δεν συμμερίζονται την άποψή μου, αλλά η ΕΕ θα διαρκέσει πολύ περισσότερο από την τρέχουσα κρίση. Με την ενοποίησή της, η Ευρώπη έχει λύσει το μεγαλύτερο πρόβλημά της - τους πολέμους. Η Ενωμένη Ευρώπη έφερε σταθερότητα για τα μέλη της, και αυτό είναι το μεγαλύτερο δυνατό όφελος για τη χώρα μου.»
WAT DE EU VOOR MIJ BETEKENT? Voor mij is het project van een verenigd Europa het belangrijkste politieke project van het millennium. Ik ben me ervan bewust dat veel mensen mijn mening niet delen, maar de EU zal langer standhouden dan de huidige crisis. Met de vereniging heeft Europa zijn grootste probleem opgelost: de oorlogen. Het verenigde Europa heeft zijn lidstaten stabiliteit gebracht en dat is het beste wat mijn land kon overkomen.
izturīgas krāsvielas,
высококачественная обшивка.
  3 Hits gjoco.no  
Veikala adrese: Kr. Barona 52, Rīga (ieeja no Ģertrūdes ielas)
Адрес магазина: ул. Кр.Барона 52, Рига (вход со стороны улицы Гертрудес)
  12 Hits www.gites.lu  
Baltā krāsa šim logam ļauj viegli iekļauties jebkurā interjerā. Ūdensizturīgs poliuretāna pārklājums ir viegli kopjams un padara modeli GGU neaizstājamu tādās telpās kā vanna, baseins un bērnistaba.
Белый цвет позволит легко вписать это окно в любой интерьер. Водостойкое полиуретановое покрытие легко моется и делает модель GGU незаменимой в таких помещениях, как ванная, бассейн или детская.
  2 Hits www.asahi-u.ac.jp  
Restauratori pēc iespējas centās saglabāt oriģinālās detaļa, sākot no krāsnīm, parketa, vecajām durvīm un trepēm, līdz pat vecajiem grīdas dēļiem un ķieģeļu grīdām virtuvē. Logus bija nepieciešams nomainīt.
Die Restauratoren haben so viel wie möglich versucht, die Original Teile von Öfen, Parkettböden, alten Türen und Treppen, bis zu alten Fußbodenbrettern und Ziegelboden in der Küche zu wahren. Fenster mussten ersetzt werden. Für jedes Fenster in Übereinstimmung mit dem Original wurden mehr als 70 Teile handgeschmiedet – angefangen von Nägeln bis zu diversen Beschlägen. Das Dach wurde wieder neu mit den alten Dachziegeln gedeckt. Die Räumlichkeiten im Erdgeschoss Wohnfläche wurde fast ihr ursprüngliches Aussehen erhalten, und es wurden auch ihre ursprünglichen Funktionen wieder hergestellt. Das war Dank der Inventarliste des Testaments möglich, was 1855 von Christoph Ernst Bötticher erstellt wurde. Das Verzeichnis gibt uns einen interessanten Überblick über die damalige Raumgestaltung und Ausstattung. Das Projekt haben unterstützt und daran beteiligt waren Professor Imants Lancmanis und Professor Ojārs Spārītis. Derzeit sind alle Renovierungsarbeiten abgeschlossen. Die Gebäude erstrahlen wieder im alten Glanz, und erfüllen ihre neuen Funktionen als ein der stilvollsten Landhotels im Baltikum. Das Herrenhaus ist mit so einer Sorgfalt eingerichtet, dass wir den Eindruck bekommen, dass das nie verlassen worden war, als ob die Zeit einfach vorbei gelaufen wäre, ohne eine Spur hinterlassen zu haben.
  2 Hits www.google.lt  
Izvairīšanās no krāpnieciskām shēmām
Report abuse and illegal activity
الوقاية من عمليات الخداع
Oplichterij vermijden
Huijausten välttäminen
Evitați înșelătoriile
Izogibajte se prevaram
স্ক্যামগুলি এড়িয়ে চলুন
மோசடிகளைத் தவிர்த்தல்
ಸ್ಕ್ಯಾಮ್‌‌ಗಳಿಗೆ ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಡದಿರಿ
  2 Hits browser-update.org  
Jaunākas pārlūkprogrammas labāk pasargā Jūs pret krāpniekiem, vīrusiem, spiegu programmām un citām briesmām. Atjaunināšana palīdz novērst drošības problēmas!
Neuere Browser schützen besser vor Viren, Betrug, Datendiebstahl und anderen Bedrohungen Ihrer Privatsphäre und Sicherheit. Aktuelle Browser schließen Sicherheitslücken, durch die Angreifer in Ihren Computer gelangen können.
Un nuovo browser protegge con maggior efficacia da scam, virus, trojan, phishing e altre insidie. Rimuove le falle di sicurezza che potrebbero essere presenti nel tuo browser attuale e protegge la tua privacy.
المتصفحات المُحدثه الجديدة، تحميك من الاحتيال، الفيروسات، وكثير من الأمور الأخرى المتصفحات المُحدثة تقوم بإغلاق ثغرات قد تكون موجودة في متصفحك الحالي!
Οι νεότεροι φυλλομετρητές σας προστατεύουν από απάτες, ιούς, δούρειους ίππους, ηλεκτρονικό "ψάρεμα" και άλλες απειλές. Επιπλέον, επιδιορθώνουν κενά ασφαλείας στο πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιείτε αυτήν την στιγμή!
Nieuwere browsers kunnen beter beschermen tegen scams, virussen, trojans, phishing en andere bedreigingen.
Shfletuesit e rinj ju mbrojnë më mirë nga mashtrimet, viruset, trojanët, faqet e peshkimit (phishing) dhe kërcenime të tjera. Ato gjithashtu korigjojne të problemet në sigurinë e shfletuesit tuaj aktual!
مرورگرهای جدیدتر در برابر ویروسها، کلاهبرداری‌ها و تهدیدات دیگر بهتر از شما محافظت می‌کنند. مرورگرهایی که قدیمی شده‌اند شامل حفره های امنیتی‌ای هستند که در نسخه‌های به روز رسانی شده اصلاح شده‌اند.
По-новите версии на браузърите Ви защитават по-добре срещу измами, вируси, троянци, фишинг и други заплахи. Те също нямат пропуските в сигурността, които има във Вашата версия на браузъра.
Els navegadors moderns et protegeixen millor dels virus, troians, phishing i altres amenaces. També corregeixen els forats de seguretat del teu navegador actual!
Nowsze przeglądarki lepiej chronią przed wirusami, oszustwami, wyłudzeniami i innymi zagrożeniami. Nieaktualne przeglądarki zawierają luki w zabezpieczeniach, które usuwane są w aktualizacjach.
Современный браузер лучше защитит Вас от мошенничества, вирусов, "троянских коней", фишинговых атак и других угроз. Он поможет закрыть дыры в Вашей безопасности, возможно имеющиеся в Вашем настоящем браузере, и обеспечит защиту Вашей личной жизни!
Noviji pretraživači vas bolje štiti od prevara, virusa, trojanaca, phishing i drugih pretnji. Oni takođe popravljaju sigurnosne rupe u vašem trenutnom pretraživaču.
Yeni tarayıcılar sizi dolandırıcılıklar, virüsler, truva atları ve diğer tehditlere karşı daha iyi korur. Ayrıca şu an kullandığınız tarayıcıda bulunan güvenlik açıklarını düzeltir.
Trình duyệt mới hơn giúp bảo vệ bạn tốt hơn trước các loại virus, các dạng lừa đảo và các nguy cơ khác. Những trình duyệt lỗi thời tồn tại những lỗ hổng bảo mật mà các bản cập nhật đều khắc phục được.
דפדפנים חדישים מגנים עליך טוב יותר מפני תרמיות, וירוסים, סוסים טרויאנים פישינג ואיומים אחרים. הם גם מתקנים חורי אבטחה בדפדפן הנוכחי שלך!
Cosnaíonn líonléitheoirí nua níos fearr thú ó chamscéimeanna, aicídí, Traígh, fioscaireacht agus ó bhagairtí eile. Deisíonn siad freisin éalanga i do líonléitheoir reatha!
  2 Hits www.music.lv  
sot Āraišu Gregorikas nometnē dalībniekiem ir brīnišķīga iespēja iedziļināties krāšņajā senatnes mantojumā, pietuvoties garīgām vērtībām, kas rāmi plūst cauri gadsimtiem, cauri paaudžu paaudzēm. Nometnes vadītāju un organizētāju lielākā vēlme, lai cilvēkiem, kuriem radusies interese par senajiem dziedājumiem un to vēsturisko izcelšanos, šīs zināšanas būtu pieejamas - pieejamas neatkarīgi no maku biezuma.
t the camp of the Gregorian Music Week, the participants have a wonderful opportunity to look into the splendid legacy of the old days, as well as get closer to the lasting spiritual values that flow through the centuries and reach us through generations. The greatest desire of the leaders and organizers of the camp is to make this week and also information accessible to everyone who has interest about the ancient chants and their historical origin independent of their social background or financial condition. For this reason, the living conditions in the camp are very modest and there is no fixed participation fee. From year to year the Gregorian Music Week becomes a reality only thanks to voluntary donations. If you want to make your contribution, it will be highly appreciated, for in this way you will further promote this tradition.
  rcjunglinster.lu  
Dexpanthenol 50mg, Chlorohexidine 5mg (krēms)
Декспантенол 50мг, Хлороексидин 5мг (крем)
  www.refugium-hochstrass.at  
Sludinājuma teksta izcelšana ar krāsaino rāmīti un pustrekno šriftu – tas ir labākais veids, kā padarīt sludinājumu spilgtāku un labāk pamanāmu uz citu fona.
Выделение текста объявления цветовой рамкой и полужирным шрифтом — лучший способ сделать ваше объявление более ярким и заметным на фоне соседних.
  www.donmanolito.com  
Pārslu izgatavošanai izmantojam caurspīdīgas un krāsainas izlietotās PET pudeles
In the production of flakes we use clear and color used PET bottles.
Для изготовления хлопьев необходимы использованные прозрачные и цветные ПЭТ-бутылки.
  8 Hits www.orthodoxy-oostende.com  
Filmā galvenās lomas spēlē Emma Robertsa (“Milleru ģimenīte”) un Deivs Franko (“Krāpšanas Ilūzija” 1. un 2.daļa).
В главных ролях - Дэйв Франко ("Иллюзия обмана", "Соседи. На тропе войны") и Эмма Робертс ("Мы - Миллеры").
  8 Hits noborder.antira.info  
Visas lampas, kas nav halogēnu lampas, ar krāsu atveidojuma koeficientu Ra>=90
Todas las lámparas que no sean halógenas con un índice de reproducción cromática Ra ≥ 90
  4 Hits www.ihrmqt.com  
Kartupeļu pankūkas ar skābo krējumu (VEG)
Latvian Cabbage Soup (Sauerkraut) with Pork Meat and roasted potatoes
  22 Hits www.tora.be  
Rīgas Latviešu biedrības krāšņā jubilejas programma oktobrī
Рижское латышское общество в октябре представит яркую юбилейную программу
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow