eua – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17'925 Results   1'306 Domains   Page 10
  www.de-klipper.be  
A base é、É a nova haefshaupav das Filipinas、Conte comigo japonês são 2、Metade-japonesa, filha de metade-Filipino está frequentando。 Esta loja é、Ginza é a diferença. 、Porque é um preço razoável、Teria alguém sinta-se livre para vir para os EUA? 。
The base is、Is the Philippines ' new haefshaupav、Count me in Japanese is 2、One half-Japanese, half-Filipino daughter is attending。This shop is、Ginza is the difference.、Because it is a reasonable pricing、Would anyone please feel free to come to the US?。
La base est、Est haefshaupav de nouveau aux Philippines、Comptez sur moi japonais est 2、Demi-japonais, moitié-Filipino fille fréquente。Ce magasin est、Ginza est la différence.、Parce que c’est un prix raisonnable、Serait-ce que quelqu'un n’hésitez pas à venir aux États-Unis ?。
Die Basis ist、Ist die Philippinen neue haefshaupav、Zählen Sie mich innen Japanisch ist 2、Eine Hälfte-Japanisch, halb-philippinische Tochter besucht。Dieser Shop ist、Ginza ist der Unterschied.、Denn es ist eine vernünftige Preisgestaltung、Würde jemand in die USA kommen zögern?。
La base es、Es haefshaupav nuevo de las Filipinas、Cuenten conmigo japonés es 2、Una mitad japonés, mitad Filipino hija asiste a。Esta tienda es、Ginza es la diferencia.、Porque es un precio razonable、¿Alguien no dude en venir a los Estados Unidos?。
La base è、È haefshaupav di nuovo le Filippine'、Contate su di me in giapponese è 2、Una metà-giapponese, filippino-mezza figlia frequenta。Questo negozio è、Ginza è la differenza.、Perché è un prezzo ragionevole、Sarebbe chiunque non esitate a venire negli Stati Uniti?。
Stasiun Base、Adalah Filipina baru haefshaupav、Hitungan saya di Jepang adalah 2、Satu setengah-Jepang, setengah-Filipina putri menghadiri。Toko ini、Ginza adalah perbedaan.、Karena itu harga wajar、Akan ada silahkan merasa bebas untuk datang ke AS?。
베이스는、필리핀 뉴 하프 쇼 펍입니다、나를 포함 한 일본인이 2 명、일본인과 필리핀 혼혈 딸도 1 명이 재학 하 고 있습니다。이번 매장은、긴자와는 달리、저렴 한 가격 이므로、누구나 자유롭게 오실 수 있습니다。
База、Это новый haefshaupav Филиппины、Граф меня японском-2、Одна половина-японский, половина филиппинские дочь идет。Это магазин、Гиндза является разница.、Потому что это разумные цены、Бы кто-нибудь пожалуйста, приехать в США?。
ฐานอยู่、เป็น haefshaupav ใหม่ของฟิลิปปินส์、นับฉันในญี่ปุ่นคือ 2、ครึ่งหนึ่งญี่ปุ่น ลูกครึ่งฟิลิปปินส์จะเข้าร่วม。ร้านนี้เป็น、กินซ่าคือ ความแตกต่าง、เนื่องจากเป็นราคาเหมาะสม、จะใครโปรดมาที่สหรัฐอเมริกา。
  3 Hits www.rewardsforjustice.net  
Links a websites fora do Governo Federal dos EUA ou uso de nomes comerciais, de firmas ou empresas no website de Recompensas para a Justiça ocorrem para conveniência do usuário. Tal uso não constitui endosso ou aprovação pelo Departamento de Estado dos EUA ou pelo programa Recompensas para a Justiça de nenhum website, produto ou serviço do setor privado.
Links to websites outside the U.S. Federal Government or the use of trade, firm, or corporation names within the Rewards for Justice website are for the convenience of the user. Such use does not constitute an official endorsement or approval by the U.S. Department of State or the Rewards for Justice Program of any private sector website, product, or service.
Die Bereitstellung von Links zu Internetseiten außerhalb der US-Regierung sowie die Verwendung von Handels-, Firmen- oder Gesellschaftsnamen auf der RFJ-Webseite erfolgen rein gefälligkeitshalber zu Gunsten des Benutzers. Eine solche Verwendung stellt keinesfalls eine offizielle Billigung oder Genehmigung seitens des US-Außenministeriums oder des Programms hinsichtlich irgendeiner Internetseite, eines Produkts oder einer Dienstleistung aus der Privatwirtschaft dar.
Los enlaces a sitios web externos al gobierno federal de los Estados Unidos o el uso de nombres comerciales, de firmas o corporaciones en el sitio web de Recompensas por la Justicia se ofrecen para conveniencia del usuario. Dicho empleo no constituye ningún aval oficial o aprobación por parte del Departamento de Estado de los Estados Unidos o del Programa de Recompensas por Justicia de ningún sitio web, producto o servicio del sector privado.
I collegamenti a siti Web esterni al Governo federale degli Stati Uniti o l'uso di nomi commerciali di aziende o società nell'ambito del sito Web Ricompense per la giustizia sono per facilitare dell'utente. Tale uso non costituisce un'approvazione ufficiale da parte del Dipartimento di Stato americano o del programma Ricompense per la giustizia di un qualsiasi sito Web, prodotto o servizio del settore privato.
Linkovi za stranice koje ne pripadaju američkoj saveznoj vladi, te poslovna i imena tvrtki i korporacija unutar internetske stranice Nagrada za pravdu prisutna su samo sa svrhom pomaganja korisnicima. Takvo korištenje ne smatra se službenom podrškom ili odobrenjem Državnog tajništva SAD-a ili programa Nagrade za pravdu bilo kojim drugim privatnim internetskim stranicama, proizvodima ili uslugama.
Pranala (link) ke situs di luar lingkungan Pemerintah Federal Amerika Serikat atau penggunaan nama dagang, film atau bisnis di dalam situs Hadiah untuk Keadilan adalah semata-mata demi kemudahan pemakai saja. Pemakaian seperti itu tidak menjadikan unsur-unsur itu memperoleh dukungan atau restu dari Departemen Luar Negeri Amerika Serikat atau program Hadiah untuk Keadilan bagi situs, produk atau jasa dari sektor swasta tersebut.
ABD Federal Hükümeti dışındaki web sitelerine bağlantılar veya Adalet Ödülleri web sitesindeki ticaret, firma veya şirket adlarının kullanımı sadece kullanıcıya rahatlık sağlamak içindir. Bu kullanım, herhangi bir özel sektör web sitesi, ürünü veya hizmetinin ABD Dışişleri Bakanlığı veya Adalet Ödülleri programı tarafından resmen onaylandığı anlamına gelmez.
Viunganisho na mitandao ya nje ya Serikali Kuu ya Marekani au matumizi ya kampuni za kibiashara, au majina ya makampuni ndani ya mtandao wa Tuzo kwa Haki ni kwa ajili ya kumrahisishia mtumiaji. Matumizi kama hayo hayahusishi uamuzi rasmi au idhini kutoka Wizara ya Mambo ya Nje au Mpango wa Tuzo kwa Haki kwamtandao wowote wa sekta binafsi, bidhaa au huduma.
Lifaaqyada shabakadaha internetka ee ka baxsan Dawladda Dhexe ee Mareykanka ama ganacsiga, shirkadda, ama magacyada shirkadaha ku yaal shabakadda internetka Abaalmarinta Caddaaladda La Gaaray waxaa loogu talagalay dadka akhrista. isticmaalka noocasi ah macnaheedu ma aha in Wasaaradda Arrimaha Dibedda Mareykanka ama barnaamijka Abaalmarinta Caddaaladda ay fasaxayaan ama taageerayaan shabakadda internetka, alaabta, ama adeegga gaarka ah.
Pautan ke laman web di luar Kerajaan Persekutuan A.S. atau penggunaan nama perdagangan, firma atau nama korporat di dalam laman web "Rewards for Justice" adalah untuk kemudahan pengguna. Penggunaan tersebut bukan bermakna pengesahan rasmi atau kelulusan oleh Jabatan Negara A.S. ataupun program Hadiah untuk Keadilan terhadap laman web, produk, atau perkhidmatan pihak swasta.
Ang links sa websites sa labas ng Pamahalaang Pederal ng Estados Unidos o ang paggamit ng mga pangalan ng negosyo, kompanya, o korporasyon sa Rewards for Justice website ay para sa kaginhawahan ng gumagamit. Ang mga paggamit nito ay hindi opisyal na pagrerekomanda o pag-aaproba ng Department of State ng Estados Unidos o ng Rewards for Justice program sa alinmang website, produkto, o serbisyo sa pribadong sektor.
  4 Hits www.polarwind-expeditions.com  
A quantidade e duração dependem do volume de variantes (veículos/desvios/diâmetros de implantação). A aprovação é completada com certificados como o atestado da Direção Federal de Viação, autorização CE ou normas especiais do país (p. ex., Japão/EUA/Ásia).
Nous différencions aussi les essais pour marché de l’après-vente des essais des équipements d’origine. Les essais AV sont clairement décrits dans le règlement allemand relatif à l’admission à la circulation routière (StVZO) et sont validés par le TÜV. Leur nombre et leur durée dépendent du nombre de variantes (véhicules, déports, diamètres de fixation). Les certificats tels que le certificat KBA, l’approbation ECE ou les exigences spécifiques au pays (par exemple le Japon, les États-Unis ou l’Asie) complètent l’approbation si nécessaire.
Auch in unserem Prüfwesen unterscheiden wir zwischen Aftermarket-Prüfungen und Erstaustatter-Prüfungen. AM-Prüfungen sind eindeutig in der StVZO beschrieben und werden durch den TÜV validiert. Anzahl und Dauer richten sich nach dem Umfang der Varianten (Fahrzeuge/Einpresstiefen/Lochkreise). Zertifikate wie die KBA-Urkunde, die ECE-Freigabe oder spezielle Ländervorgaben (z. B. Japan/USA/Asien) runden die Freigabe ggf. ab.
También en nuestros procesos de verificación distinguen entre verificaciones para el mercado postventa (AM) y verificaciones para primer equipamiento. Las verificaciones AM se describen claramente en el reglamento relativo al permiso de circulación de vehículos (StVZO) y se validan con la homologación TÜV. El número y la duración dependen de la escala de las variantes (vehículo / profundidad de montaje / anclaje). Los certificados como el documento KBA, la autorización CEPE o normativas nacionales especiales (p. Ej. Japón, EE.UU, Asia) completan la homologación en caso necesario.
Anche nella nostra divisione di prova distinguiamo i test per l’aftermarket e quelli per l’equipaggiamento iniziale. I test per l’aftermarket sono descritti in modo chiaro e inequivocabile nel regolamento tedesco sulla messa in circolazione dei veicoli e vengono validati dal TÜV. Numero e durata dipendono dall’entità delle varianti (veicoli/stozzatura/circonferenza fori). Certificazioni come la KBA, l’omologazione ECE o quelle speciali prescritte da singoli paesi (es. Giappone/USA/Asia) eventualmente completano l’iter di autorizzazione.
Také v rámci našich zkušebních procesů a technologií rozlišujeme mezi zkouškami kol pro trh s příslušenstvím a zkouškami kol určených jako prvotní výbava automobilů. Zkoušky kol pro trh s příslušenstvím jsou jednoznačně popsány v StVZO (zákon o schvalování do silničního provozu) a jsou validovány ze strany TÜV. Počet a délka trvání se řídí rozsahem variant (vozidla / hloubky zálisu / roztečné kružnice). Schvalovací proces doplňují různé certifikáty, jako například osvědčení KBA, schválení ECE nebo speciální posouzení pro konkrétní země (např. Japonsko/USA/Asie).
Również w naszym dziale testowania rozróżniamy testy produktów na rynek wtórny i testy wyposażenia oryginalnego. Testy produktów na rynek wtórny są precyzyjnie opisane w prawie o ruchu drogowym i podlegają obowiązkowej walidacji przez organ kontroli technicznej. Liczba i czas trwania testów zależny od liczby wariantów danego produktu (pojazdy/współczynniki odsadzenia ET/rozstawy otworów). Przed dopuszczeniem do produkcji wystawiane są również niezbędne certyfikaty, np. KBA, ECE czy też inne, wymagane przez przepisy poszczególnych krajów (np. Japonia/USA/kraje azjatyckie).
  quares.es  
O Comitê Sizing Software IFPUG não-funcional (NFSSC) gostaria de agradecer aos usuários que aderiram à SNAP Webinar. Um bom feedback tem sido recebido do 50 participantes do Brasil, Índia, Israel, Itália, Espanha, Suíça e os EUA.
Le Comité Dimensionnement IFPUG logiciel non fonctionnel (NFSSC) tient à remercier les utilisateurs qui ont rejoint le SNAP Webinar. Une bonne rétroaction a été reçue de la 50 participants du Brésil, Inde, Israël, Italie, Espagne, La Suisse et les Etats-Unis. Le webinaire a présenté les récents développements dans la mise en œuvre SNAP et SNAP dans le monde entier...
Die IFPUG Nicht-funktionale Software Sizing Committee (NFSSC) möchte die Benutzer bedanken, die SNAP Webinar verbunden. Ein gutes Feedback wurde von den empfangenen 50 Teilnehmer aus Brasilien, Indien, Israel, Italien, Spanien, Schweiz und den USA. Das Webinar präsentiert die jüngsten Entwicklungen in SNAP und SNAP Umsetzung weltweit...
El Comité de software de dimensionamiento IFPUG no funcionales (NFSSC) quisiera agradecer a los usuarios que se unieron al SNAP Webinar. Una buena respuesta ha sido recibida desde el 50 participantes de Brasil, India, Israel, Italy, España, Suiza y los EE.UU.. El seminario web presenta la evolución reciente de SNAP y SNAP aplicación en todo el mundo...
Il Software IFPUG non-funzionali Comitato Dimensionamento (NFSSC) ringrazia gli utenti che hanno aderito al SNAP Webinar. Un buon feedback è stato ricevuto dal 50 partecipanti provenienti da Brasile, India, Israele, Italia, Spagna, Svizzera e Stati Uniti. Il Webinar presentato i recenti sviluppi nell'attuazione SNAP e SNAP in tutto il mondo...
اللجنة تحجيم البرامج IFPUG غير وظيفي (نفسك) أود أن أشكر المستخدمين الذين انضموا إلى SNAP الويبينار. وقد وردت ردود فعل جيدة من 50 المشاركين من البرازيل, الهند, إسرائيل, إيطاليا, إسبانيا, سويسرا والولايات المتحدة. قدم الويبينار التطورات الأخيرة في تنفيذ SNAP وSNAP في جميع أنحاء العالم...
De IFPUG Non-functionele Software Sizing Comité (NFSSC) wil de gebruikers die zich bij de SNAP Webinar bedanken. Een goede feedback is ontvangen van de 50 deelnemers uit Brazilië, India, Israël, Italië, Spanje, Zwitserland en de VS.. De Webinar presenteerde de recente ontwikkelingen in SNAP en SNAP implementatie wereldwijd...
IFPUG非機能ソフトウェアサイジング委員会 (NFSSC) SNAPウェビナーに参加したユーザーに感謝したいと思います. 良いフィードバックから受信しました 50 ブラジルからの参加者, インド, イスラエル, イタリア, スペイン, スイスと米国. ウェビナーは、世界中のSNAPとSNAP実装における最近の進展を発表しました...
IFPUG नॉन-फंक्शनल सॉफ्टवेयर आकार समिति (NFSSC) उपयोगकर्ताओं को, जो SNAP वेबिनार में शामिल हो गए धन्यवाद देना चाहते हैं. एक अच्छा प्रतिक्रिया से प्राप्त हो गया है 50 ब्राजील से प्रतिभागियों, भारत, इजराइल, इटली, स्पेन, स्विट्जरलैंड और अमेरिका. वेबिनार दुनिया भर में SNAP और SNAP कार्यान्वयन में हाल की गतिविधियों प्रस्तुत...
IFPUG Нефункциональный Software калибровочный Комитет (NFSSC) хотел бы поблагодарить пользователей, которые присоединились к SNAP вебинар. Хорошая обратная связь была получена от 50 Участники из Бразилии, Индия, Израиль, Италия, Испания, Швейцария и США. Вебинар представил последние разработки в реализации SNAP и SNAP по всему миру...
  www.wuala.com  
A NSA (Agência Nacional de Segurança dos EUA) aprovou o AES-256 para encriptar informações "ultra-secretas", sendo o algoritmo de encriptação utilizado mais habitualmente em aplicações altamente seguras, como a banca.
Currently, Wuala uses AES- 256 for encryption, RSA 2048 for signatures and for key exchange when sharing folders, and SHA-256 for integrity checks. The NSA (U.S. National Security Agency) has approved AES-256 for encrypting "top secret" information and it is the most commonly used encryption algorithm for highly secure applications such as banking.
Wuala utilise actuellement l’algorithme AES- 256 pour le cryptage, l’algorithme RSA 2048 pour les signatures et l’échange de clés lors du partage de dossiers, et l’algorithme SHA-256 pour les contrôles d’intégrité. L’algorithme AES- 256 a été approuvé par la NSA (Agence Nationale de Sécurité des États-Unis) pour le chiffrement des informations « top secrètes » et il s’agit de l’algorithme de cryptage le plus fréquemment utilisé pour les applications hautement sécurisées, notamment dans le secteur bancaire.
  42 Hits www.psp.info  
EDPR ASSEGURA CAES PARA 125 MW NOS EUA
EDPR SECURES PPAS FOR 125 MW IN THE US
EDPR SECURES PPAS FOR 125 MW IN THE US
  biecoll.ub.uni-bielefeld.de  
Faça as melhores compras nos EUA!
Accede a las mejores compras en los Estados Unidos.
Совершай выгодные покупки в магазинах США!
Amerika'dan rahatça alışveriş yap!
  10 Hits www.post.japanpost.jp  
Para remeter produtos alimentícios, é preciso em princípio, fazer um requerimento preliminar à FDA. Entretanto, há exceções e para informações mais detalhadas, por favor verifique em Sobre a emissão de alimentos para os EUA.
When shipping food to the U.S.A., you need to send a prior notice to the FDA.Since there are exceptions, please check Shipping Food to U.S.A.
  30 Hits olympion-sunset.com  
Desculpe, este conteúdo só está disponível em Inglês (Eua), Russo e 中文.
Leider ist der Eintrag nur auf Amerikanisches Englisch, Russisch und 中文 verfügbar.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Inglese Americano, Russo e 中文.
  3 Hits www.boschservicesolutions.com  
Nossas unidades nos EUA
Nos implantations aux États-Unis
Unsere Standorte in den USA
Nuestras sedes en EE. UU.
Наши офисы в США
  4 Hits www.dreamhotels.com  
Aberto de Tênis dos EUA (agosto)
US Open Tennis (Aug.)
US Open de Tennis (août)
Open de tenis de EE. UU. (ago.)
US Open Tennis (ago.)
  7 Hits www.ecal-diplomes.ch  
Os meus coquetéis favoritos de EUA já tem experimentado e ficaram encantados. Ele tem uma versatilidade ilimitada.
My favorite barmen in the US have already tried it and they love it. It has unlimited versatility.
Mis cocteleros favoritos de Estados Unidos ya lo han probado y les encanta. Tiene una versatilidad ilimitada.
  2 Hits www.libellud.com  
Mary Parker (EUA)
Mary Parker (United States)
Mary Parker (Estados Unidos)
Mary Parker (Stati Uniti)
Mary Parker (Estats Units)
  9 Hits connexity.com  
EUA
USA
美国
  4 Hits bookkaa.satamapaikka.com  
A primeira fábrica nos EUA abre em Atlanta, Geórgia; a primeira fábrica na Ásia abre em Banguecoque (Tailândia).
First plant in the USA opens in Atlanta, Georgia; first plant in Asia opens in Bangkok (Thailand).
La première usine aux États-Unis ouvre ses portes à Atlanta, en Géorgie ; la première usine en Asie ouvre ses portes à Bangkok (Thaïlande).
Erstes Werk in den USA in Atlanta/Georgia; erstes Werk in Asien in Bangkok (Thailand).
Se abre la primera planta en Atlanta, Georgia (EE.UU.); se abre la primera planta en Asia, en Bangkok (Tailandia).
Il primo stabilimento negli USA apre ad Atlanta (Georgia); il primo stabilimento in Asia apre a Bangkok (Thailandia).
Otwarcie pierwszego zakładu w USA, w Atlancie, w stanie Georgia, oraz pierwszego zakładu w Azji, w Bangkoku (Tajlandia).
Первый завод ALPLA в США (Атланта, Джорджия); первый завод ALPLA в Азии (Бангкок, Таиланд).
  km.dmcr.go.th  
Fonte principalmente na produção da enzima Peroxidase. É muito consumida nos EUA e Europa na forma de condimento, além de ser a matéria prima do “wasabi”
It is the main source for the production of the Peroxidase enzyme. It is very much consumed, in the U.S.A. and Europe, as flavoring, in addition to being the raw material of the “wasabi”
Fuente principalmente en la producción de la enzima Peroxidasa. Es muy consumida en los EEUU y Europa en la forma de condimento, además de ser la materia-prima del “wasabi”
  11 Hits nestro.ru  
Ligação Gratuita nos EUA: 1 888 287 0580
Appel gratuit depuis les USA: 1 888 287 0580
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow