kofi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'325 Résultats   543 Domaines   Page 9
  panarmenian.net  
Here is what Bagis said: “Though the world does not recognize the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC), there are two states on the island with separate governments, parliaments, and relevant institutions. Over the past years, efforts are made to unite these states. Though TRNC agreed with the plan of former UN Secretary-General Kofi Annan, Greek Cypriots declined this plan at the referendum. Based on this, citizens of the Greek part of Cyprus were permitted entry into TRNC. Citizens of EU member-states were banned from trade with TRNC and even entry into this state; neither was lifted the EU isolation of TRNC. All options are on the table for a solution to the Cyprus issue. The solution [that Turkey would consider] would include reunification under a deal that the two leaders could reach, creation of two independent states after an agreement between the two leaders if they are unable to reach a deal for reunification, or annexation of the [Turkish Republic of Northern Cyprus] to Turkey.”
По словам турецкого министра, «в один прекрасный день будут устранены препятствия, созданные ЕС на пути членства Турции. В период правления Ширака и Шредера, Франция и Германия поддерживали вступление Турции в ЕС. И сегодня картина в ЕС может измениться». Скорее всего, Эгемен Багыш надеется, что Николя Саркози не будет переизбран президентом Франции, а тот, кто имеет больше всех шансов – социалист Франсуа Олланд будет более лоялен к Анкаре. Однако в Турции так и не поняли, что если времена и изменились, то изменилась и сама страна, которая рвется в лидеры региона. А именно в таком виде ее не хотят видеть в ЕС. Но все бы ничего, если бы не поистине скандальное заявление о присоединении непризнанной Турецкой Республики Северного Кипра к Турции. Речь идет не столько о присоединении, сколько об аннексии Кипра турецкими войсками. На этот раз Анкара не удовольствуется только северной частью, но и пожелает весь остров, который является членом ЕС. Вряд ли Париж и Берлин молча будут смотреть на подобный шаг. Турция этим шагом, если вообще таковой случится, настроит против себя ЕС и тогда, действительно, о членстве можно забыть. А сказал Багыш следующее: «Несмотря на то, что мир не признает Турецкую Республику Северного Кипра, на острове существуют два государства, которые имеют отдельные правительства, парламенты, институты. В последние годы прилагаются усилия для объединения этих государств. Несмотря на то, что ТРСК согласилась с планом бывшего генерального секретаря ООН Кофи Аннана, греки-киприоты на референдуме отвергли данный план. На основе этого гражданам греко-киприотской части было предоставлено право на въезд в ТРСК. Гражданам стран-членов ЕС запрещена торговая деятельность с ТРСК и даже въезд в эту страну, и не отменена изоляция, применяемая Евросоюзом в отношении ТРСК. Либо два кипрских государства объединятся в единой структуре, либо Турецкая республика Кипра может присоединиться к Турции. Все эти варианты лежат на столе переговоров».О том, что Турция закрыла порты и аэропорты для Кипра, Багыш как-то не упоминает. Здесь также надо сказать о налаживании израильско-кипрских отношений и совместной разработке газового месторождения, найденного у берегов Кипра. Анкара очень болезненно реагирует на все инициативы Израиля в налаживании отношений со странами региона, особенно с Кипром, однако пока до резких движений дело не доходит.
Թուրք նախարարի խոսքով, «մի գեղեցիկ օր կվերանան ԵՄ-ին Թուրքիայի անդամակցությանը խոչընդոտող արգելքները: Շիրակի և Շրեդերի կառավարման շրջանում Ֆրանսիան և Գերմանիան աջակցում էին Թուրքիայի անդամակցությանը ԵՄ-ին: Եվ այսօր Եվրամիությունում պատկերը կարող է փոխվել»: Ամենայն հավանականությամբ, Բաղիշը հույս ունի, որ Նիկոլյա Սարկոզին չի վերընտրվի Ֆրանսիայի նախագահի պաշտոնում, իսկ նա, ով ավելի շատ շանսեր ունի՝ սոցիալիստ Ֆրանսուա Օլանդը, լոյալ կլինի Անկարայի նկատմամբ: Սակայն Թուրքիայում այդպես էլ չեն հասկացել, որ եթե փոխվել են ժամանակները, ապա փոխվել է նաև երկիրը, որը ձգտում է դառնալ տարածաշրջանի առաջնորդ: Հենց այդ կարգավիճակում էլ ԵՄ-ն չի ցանկանում տեսնել նրան: Այս ամեն դեռ ոչինչ, եթե չլիներ հիրավի սկանդալային հայտարարությունը չճանաչված Հյուսիսային Կիպրոսի Թուրքական Հանրապետությունը Թուրքիային միացնելու մասին: Խոսքը գնում է ոչ այնքան միավորման մասին, որքան թուրքական զորքերի կողմից Կիպրոսի բռնակցման: Այս անգամ Անկարան չի բավարարվի միայն հյուսիսային մասով, այլ կցանկանա տիրել ողջ կղզուն, որը ԵՄ անդամ է: Հազիվ թե Փարիզը և Բեռլինը լուռ հետևեն նման քայլին: Թուրքիան այդ քայլով, եթե ընդհանրապես նման բան լինի, իր դեմ կլարի ԵՄ-ն և այդ ժամանակ, իսկապես, անդամակցության մասին կարելի է մոռանալ: Բաղիշը հետևյալն է ասել. «Չնայած նրան, որ աշխարհը չի ճանաչում Հյուսիսային Կիպրոսի Թուրքական Հանրապետությունը, կղզու վրա գոյություն ունի երկու պետություն, որոնք ունեն առանձին կառավարություններ, խորհրդարաններ, ինստիտուտներ: Վերջին տարիներին ջանքեր են գործադրվում այդ պետությունների միավորման համար: Չնայած նրան, որ ՀԿԹՀ-ը համաձայնվել է ՄԱԿ նախկին գլխավոր քարտուղար Քոֆի Անանի պլանի հետ, կիպրոսցի հույները հանրաքվեի ժամանակ մերժել են այդ պլանը: Դրա հիման վրա հունակիպրոսական մասի քաղաքացիներին իրավունք է տրվել մուտք գործել ՀԿԹՀ: ԵՄ անդամ-երկրների քաղաքացիներին արգելված է ՀԿԹՀ հետ գործունեությունը և նույնիսկ այդ երկիր մուտք գործելը: Կամ երկու կիպրոսական պետությունները կմիավորվեն մեկ կառույցի մեջ կամ Կիպրոսի Թուրքական հանրապետությունը կմիանա Թուրքիային: Բոլոր այդ տարբերակները դրված են բանակցությունների սեղանին»: Այն մասին, որ Թուրքիան փակել է նավահանգիստները և օդանավակայանները Կիպրոսի համար, Բաղիշը չի հիշատակում: Այստեղ պետք է նշել նաև իսրայելակիպրոսական հարաբերությունների հաստատման և գազի հանքավայրի համատեղ մշակման մասին, որը գտնվել է Կիպրոսի ափերին: Անկարան հիվանդագին է տանում Իսրայելի բոլոր նախաձեռնությունները տարածաշրջանի երկրների հետ հարաբերություններ հաստատելու հարցում, հատկապես Կիպրոսի հետ, սակայն առայժմ բանը կտրուկ շարժումներին չի հասել:
  www.visionlearning.com  
After several amendments over the years, in 2010 the Montreal Protocol became the first international treaty to be signed by all 196 United Nations members. Former UN Secretary General Kofi Annan described the Montreal Protocol as “Perhaps the single most successful international agreement to date” (United Nations, 2014).
La comunidad internacional respondió promulgando el Protocolo de Montreal de Sustancias que Disminuyen la Capa de Ozono en 1989. Este acuerdo requería la eliminación gradual de químicos producidos por humanos que dañaban la capa de ozono. Después de varias adiciones y correcciones a lo largo de los años, en el año 2010, el Protocolo de Montreal se convirtió en el primer tratado internacional que fue firmado por todos los 196 miembros de las Naciones Unidas. El ex Secretario General de las Naciones Unidas Kofi Annan describió el Protocolo de Montreal como “quizás el acuerdo internacional mas exitoso hasta la fecha” (Naciones Unidas, 2014).
  2 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
The Pesticide Risk Reduction Program acknowledges all participating stakeholders and organizations, including members of the Ascochyta Blight Working Group (Mark Goodwin, Jim Moen, Dr. Yantai Gan, Dr. Bruce Gossen, Dr. Sabine Banniza, Dr. Bunyamin Tar'an, Kofi Agblor, Ray McVicar, Penny Pearse, Faye Dokken, Earl Greenhough), Pulse Canada, Saskatchewan Pulse Growers, Saskatchewan Ministry of Agriculture and University of Saskatchewan for their contribution and continued collaboration in the development and implementation of a reduced-risk strategy for Ascochyta blight management.
Les responsables du Programme de réduction des risques liés aux pesticides remercient tous les intervenants et organismes participants, y compris les membres du Groupe de travail sur l'ascochytose (Mark Goodwin, Jim Moen, Dr. Yantai Gan, Dr. Bruce Gossen, Dr. Sabine Banniza, Dr. Bunyamin Tar'an, Kofi Agblor, Ray McVicar, Penny Pearse, Faye Dokken, Earl Greenhough), Pulse Canada, les Saskatchewan Pulse Growers, le ministère de l'Agriculture de la Saskatchewan et l'Université de la Saskatchewan, pour leur contribution et leur collaboration constante en vue de l'élaboration et de l'application de la stratégie à risque réduit pour la lutte contre l'ascochytose.
  www.socialwatch.org  
In fact, such a principle was already enunciated by former UN Secretary-General Kofi Annan in 2005 in his “In larger freedom” report when he proposed that debt sustainability be defined as the level of debt that allows a country to achieve the MDGs by 2015 without an increase in its debt ratio.
De hecho, el ex Secretario General de la ONU, Kofi Annan, ya enunció este principio en su informe de 2005, “Un concepto más amplio de la libertad”, al proponer que se definiera la sostenibilidad de la deuda como el nivel de deuda que permite a un país lograr los ODM y llegar a 2015 sin que aumente su relación de endeudamiento.
  db-artmag.com  
In one of his best known series, the Jacuzzis, which he has been making for and naming after prominent figures without commission since 1998, Bouchet shows just how strongly identity functions as product and brand in public perception. The works are dedicated, for instance, to Jude Law, Steffi Graf, Ted Turner, and Kofi Annan.
Wie stark Identität in der öffentlichen Wahrnehmung als Produkt und Marke fungiert, zeigt Bouchet mit einer seiner wohl bekanntesten Serien – den Jacuzzis, die er seit 1998 ohne Auftrag für Prominente entwirft und nach ihnen benennt: Jude Law, Steffi Graf, Ted Turner oder Kofi Annan zum Beispiel. Die aus Pappe und Fiberglas hergestellten Bäder wirken modernistisch, sie sind Skulptur und Möbel zugleich. Wie jeder gewöhnliche Jacuzzi können sie in Betrieb genommen werden, doch ihre Form zwingt den Benutzer häufig in unbequeme oder bizarre Körperhaltungen. In ihrer rohen, improvisiert wirkenden Machart wirken sie geradezu anti-kommerziell – wie eine Favela-Version luxuriösen Lifestyles. Zugleich erinnern diese absurden Prototypen an die Körperlichkeit und Sterblichkeit der Personen, denen sie gewidmet sind und vermitteln eine fast bedrückende Intimität: Bouchet rückt den Namensgebern mit seinen individuellen Modellen zu nahe und nimmt ihnen mit seiner do it yourself-Haltung die Aura von Glamour und Unnahbarkeit.
  www.db-artmag.com  
In one of his best known series, the Jacuzzis, which he has been making for and naming after prominent figures without commission since 1998, Bouchet shows just how strongly identity functions as product and brand in public perception. The works are dedicated, for instance, to Jude Law, Steffi Graf, Ted Turner, and Kofi Annan.
Wie stark Identität in der öffentlichen Wahrnehmung als Produkt und Marke fungiert, zeigt Bouchet mit einer seiner wohl bekanntesten Serien – den Jacuzzis, die er seit 1998 ohne Auftrag für Prominente entwirft und nach ihnen benennt: Jude Law, Steffi Graf, Ted Turner oder Kofi Annan zum Beispiel. Die aus Pappe und Fiberglas hergestellten Bäder wirken modernistisch, sie sind Skulptur und Möbel zugleich. Wie jeder gewöhnliche Jacuzzi können sie in Betrieb genommen werden, doch ihre Form zwingt den Benutzer häufig in unbequeme oder bizarre Körperhaltungen. In ihrer rohen, improvisiert wirkenden Machart wirken sie geradezu anti-kommerziell – wie eine Favela-Version luxuriösen Lifestyles. Zugleich erinnern diese absurden Prototypen an die Körperlichkeit und Sterblichkeit der Personen, denen sie gewidmet sind und vermitteln eine fast bedrückende Intimität: Bouchet rückt den Namensgebern mit seinen individuellen Modellen zu nahe und nimmt ihnen mit seiner do it yourself-Haltung die Aura von Glamour und Unnahbarkeit.
  visionlearning.com  
After several amendments over the years, in 2010 the Montreal Protocol became the first international treaty to be signed by all 196 United Nations members. Former UN Secretary General Kofi Annan described the Montreal Protocol as “Perhaps the single most successful international agreement to date” (United Nations, 2014).
La comunidad internacional respondió promulgando el Protocolo de Montreal de Sustancias que Disminuyen la Capa de Ozono en 1989. Este acuerdo requería la eliminación gradual de químicos producidos por humanos que dañaban la capa de ozono. Después de varias adiciones y correcciones a lo largo de los años, en el año 2010, el Protocolo de Montreal se convirtió en el primer tratado internacional que fue firmado por todos los 196 miembros de las Naciones Unidas. El ex Secretario General de las Naciones Unidas Kofi Annan describió el Protocolo de Montreal como “quizás el acuerdo internacional mas exitoso hasta la fecha” (Naciones Unidas, 2014).
  2 Résultats www.telecomitalia.com  
The initiative was launched for the first time in January 1999, by the then UN Secretary General Kofi Annan, in his speech in Davos at the World Economic Forum. At that meeting, Kofi Annan invited the leaders of the world economy to make a Global Compact to support nine universal principles in the area of human rights, work and protection of the environment.
L'iniziativa fu proposta, per la prima volta, nel gennaio 1999, dall'allora Segretario Generale delle Nazioni Unite, Kofi Annan, in occasione del suo discorso a Davos presso il World Economic Forum. In quella sede, Kofi Annan invitò i leader dell'economia mondiale a stringere un Patto Globale in supporto di nove principi universali nell'ambito dei diritti umani, del lavoro e della tutela dell'ambiente. Da giugno 2004, ai nove principi ne è stato aggiunto un decimo relativo alla lotta alla corruzione.
  10 Résultats www.finlandkosovo.org  
Peace mediation through the eyes of Kofi Annan and a former child soldier
Rauhanvälitys Kofi Annanin ja entisen lapsisotilaan silmin
Fredsmäkling sedd ur Kofi Annans och en barnsoldats perspektiv
  db-artmag.de  
In one of his best known series, the Jacuzzis, which he has been making for and naming after prominent figures without commission since 1998, Bouchet shows just how strongly identity functions as product and brand in public perception. The works are dedicated, for instance, to Jude Law, Steffi Graf, Ted Turner, and Kofi Annan.
Wie stark Identität in der öffentlichen Wahrnehmung als Produkt und Marke fungiert, zeigt Bouchet mit einer seiner wohl bekanntesten Serien – den Jacuzzis, die er seit 1998 ohne Auftrag für Prominente entwirft und nach ihnen benennt: Jude Law, Steffi Graf, Ted Turner oder Kofi Annan zum Beispiel. Die aus Pappe und Fiberglas hergestellten Bäder wirken modernistisch, sie sind Skulptur und Möbel zugleich. Wie jeder gewöhnliche Jacuzzi können sie in Betrieb genommen werden, doch ihre Form zwingt den Benutzer häufig in unbequeme oder bizarre Körperhaltungen. In ihrer rohen, improvisiert wirkenden Machart wirken sie geradezu anti-kommerziell – wie eine Favela-Version luxuriösen Lifestyles. Zugleich erinnern diese absurden Prototypen an die Körperlichkeit und Sterblichkeit der Personen, denen sie gewidmet sind und vermitteln eine fast bedrückende Intimität: Bouchet rückt den Namensgebern mit seinen individuellen Modellen zu nahe und nimmt ihnen mit seiner do it yourself-Haltung die Aura von Glamour und Unnahbarkeit.
  survey.ituc-csi.org  
Mr Kofi Asamoah, secretary general of Ghana Trades Union Congress (TUC), warned at the 2009 May Day rally that some employers were using the ruling to get rid of so-called troublesome workers and unionists.
Véase Guía de la CSI sobre los derechos sindicales internacionales está protegida por la ley, en la práctica se ve socavada por una decisión de 2008 por parte del Tribunal Supremo de Accra, relativa a Ghana Telecommunications Limited (GT), según la cual los empleadores pueden contratar y despedir a sus trabajadores y trabajadoras sin tener que dar ninguna razón para terminar la relación de empleo. Kofi Asamoah, Secretario General del Ghana Trades Union Congress (GTUC), advirtió en la concentración del Primero de Mayo de 2009 que algunos empleadores estaban utilizando la decisión judicial para deshacerse de los sindicalistas y trabajadores supuestamente problemáticos.
  faberllull.cat  
ILO mourns passing of Kofi Annan
L’OIT en deuil après le décès de Kofi Annan
  2 Résultats arc.eppgroup.eu  
The European Parliament has been awarding the Sakharov Prize since 1988 to honour individuals and organisations that have made extraordinary achievements in defending human rights and freedoms, in fighting against intolerance and persecution. Among others, it has been granted in the past to Nelson Mandela, Alexandre Milinkievitch and Kofi Annan.
"Nous nous sommes beaucoup occupés d'Institutions dans les dernières années, et nous avons bien fait, j'en suis persuadé, car sans Institutions efficaces, l'Europe fonctionne mal. Il est temps maintenant de tourner la page et de mieux expliquer aux Européens pourquoi et comment on fait l'Europe. Mon Groupe souhaite largement orienter ce débat, en lien étroit avec la Commission et le Conseil", a déclaré Joseph Daul en conclusion.
  8 Résultats www.finland.sy  
Peace mediation through the eyes of Kofi Annan and a former child soldier
Rauhanvälitys Kofi Annanin ja entisen lapsisotilaan silmin
Fredsmäkling sedd ur Kofi Annans och en barnsoldats perspektiv
  www.dfait.gc.ca  
Kofi and His Magic by Maya Angelou (novel)
Kofi and His Magic, de Maya Angelou (roman)
  www.francobolivien.edu.bo  
In connection with the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord, in May 2000, on the initiative of the former UN Secretary-General Kofi Annan, the United Nations Peacebuilding Support Office in Tajikistan (UNDCP) was established on the basis of UNMOT.
За недолгий, по историческим меркам период членства в ООН, Республика Таджикистан прошла определенные этапы взаимоотношений с Организацией Объединенных Наций. Как известно, в самом начале, в связи с внутренней ситуацией, приоритетным направлением для Таджикистана было сотрудничество с целью достижения мира и стабильности в стране. Первое представительство ООН - Миссия наблюдателей ООН в Таджикистане (МНООНТ) была открыта в Душанбе 1 февраля 1993 года. Деятельность МНООНТ обеспечила продвижение мирного процесса в Таджикистане, оказала содействие в миротворческих усилиях и предоставлении срочной гуманитарной помощи. В связи с выполнением Общего соглашения об установлении мира и национального согласия, в мае 2000 года по инициативе бывшего Генерального Секретаря ООН Кофи Аннана на базе МНООТ было создано Бюро ООН по содействию миростроительству в Таджикистане (БООНСМТ). Основной задачей Бюро являлось содействие развитию и укреплению политических основ, внутренних механизмов миростроительства, укрепление потенциала государства и общества в предотвращении и разрешении конфликтов.
  2 Résultats www.fairpflichtet.de  
The Global Compact was offered by then UN Secretary-General Kofi Annan on the occasion of the World Economic Forum in Davos to all company managers, leaders of civil societies, governments and organisations in 1999.
Der Global Compact wurde 1999 von UN-Generalsekretär Kofi Annan anlässlich des Weltwirtschaftsforums in Davos allen Unternehmensführern und Leitern von Zivilgesellschaften, Regierungen und Organisationen angeboten. Die Internationale Handelskammer, ICC und Kofi Annan vereinbarten in enger Zusammenarbeit einen globalen Pakt der Vereinten Nationen, um die Globalisierung sozialer und ökologischer zu gestalten. Die Teilnahme am Global Compact wird durch einen kurzen Brief an den UN-Generalsekretär erklärt. Der Brief enthält den Willen des Unternehmensführers, sich darum zu bemühen, in Zukunft bestimmte soziale und ökologische Mindeststandards einzuhalten. Die Grundsätze des Global Compact sind in zehn Prinzipien gefasst. Von den Mitgliedern des Global Compact wird erwartet, dass sie sich mit ihren Anspruchsgruppen in einem jährlichen Fortschrittsbericht – Communication of Progress, CoP – austauschen. Der Austausch findet durch Offenlegung statt, d. h. durch Veröffentlichung einer einfachen Berichtsform, die den Anspruchsgruppen frei zugänglich ist. Mehr als 2000 Unternehmen aus 80 Ländern haben sich dem globalen Pakt angeschlossen. Global Compact ist die weltweit größte Corporate Citizenship Initiative.
  www.leespring.de  
The former UN General Secretary Kofi Annan said: "Reconciliation is the highest form of dialogue".
Registrieren Sie bitte alle Aktivitäten und Projekte für Frieden und Versöhnung, die
  5 Résultats fr.insight.com  
Kofi Annan, Five Point Action Plan to Prevent Genocide, 2004
Kofi Annan, le Plan d’action de cinq points visant à prévenir le génocide, 2004
  www.caac.umontreal.ca  
Kofi Annan, UN Secretary-General, opening of the International Year of Microcredit, November 18, 2004.
Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, lancement de l’Année internationale du microcrédit le 18 novembre 2004.
  www.adstandards.com  
• official representative: Kofi Kwarteng
• Représentant officiel : Andrew Robinson, président
  fr.contactoffice.com  
Kofi Annan
Français
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow