comunes – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 52 Ergebnisse  www.ribiskekarte.si
  El rio Hudinja (desde l...  
En la parte tranquila del canal, desde Visnja vas hasta la desembocadura en el rio Voglajna, el rio ofrece pesca con flotador de nasos comunes, cachos, rutilo del Danubio y barbos.
In the stiller part of the channel, from Višnja vas to the outflow into the Voglajna, the river offers us the float fishing for common nases, chubs, Danube roaches and barbels.
Dans la partie un peu plus calme du canal, voire à partir du Višnja vas jusqu'au confluent avec la Voglajna, la rivière vous offre également la pêche aux hotus, chevesnes, gardons galants et barbeaux communs en utilisant la technique de la pêche au flotteur.
Im stillen Teil des Kanals, von Visnja vas bis zum Ausfluss in die Voglajna, bietet uns der Fluss Posenfischen auf Nasen, Barschen, Rotaugen und Barteln.
Nella parte più calma del corso, dalla Višnja vas al deflusso a Voglajna, il fiume ci offre la pesca con il galleggiante al naso, cavedano europeo, pigo e barbo.
В более спокойной части канала от Вишньи вас к вытекающему потоку в Вогланью, река предлагает нам ужение с поплавком подуста обыкновенного, голавля, Дунайскую плотву и усача.
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X( lucio, siluro, lucioperca, carpa) , 5x bremas comunes o 3kg de peces pequeños
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 x (pike or zander or catfish or carp) or 5 X common bream or 3 kg of smallfish
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (silure glane ou brochet ou sandre ou carpe commune) ou 5x brème commune ou 3 kg de petits poissons
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Europäischer Wels oder Hecht oder Zander oder Karpfen) oder 5 X Brachse oder 3 Kg Kleinfische
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (luccio o lucioperca o siluro d’Europa o carpa) o 5x abramide comune o 3 kg di pesci piccoli
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука или судак или сом или сазан) или 5 х лещей обыкновенных или 3 кг частиковой рыбы
  Atrapar y llevar - El r...  
La pesca esta prohibida desde el 1 de febrero hasta el 15 de junio debido al desove de los nasos comunes.
The fishing is forbidden from 1.2. to 15.6 due to spawning of common nases.
En période de 1. 2. jusqu'à 15. 6. la fermeture complète de la pêche en raison du frayage de hotus.
Ловля запрещена с 1.2 до 15.6 из-за нереста подуста обыкновенного
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X( lucio, siluro, lucioperca, carpa) , 5x ( cachos, bremas comunes) , 3kg ( carpa platinada, rutilo, alburno, percoidei)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (pike, carp), 5 X (chub, common bream), 3 kg ( roach, common rudd, perch, bleak)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (brochet ou carpe commune) ou 5x (chevesne ou brème commune), 3 kg (gardon ou rotengle ou perche commune ou ablette).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Hecht, Karpfen), 5 X (Döbel, Brachse), 3 Kg (Brachse, Rotauge, Percoidei, Laube)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (luccio, carpa), 5x (cavedano europeo, abramide comune), 3 kg (rutilo, scardola, Percoidea, alburno)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука,сазан), 5 х (голавль, лещ обыкновенный ), 3 кг ( воблы, красноперки обыкновенной, окуней, уклеек)
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X( lucio, siluro, lucioperca, carpa) , 3kg (carpa plateada, rutilus,alburnos) o 5X (cachops, bremas comunes)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (pike, catfish, zander, carp), 3 kg (silver carp, roach, bleak), 5 x ( chub, common bream)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (brochet ou silure glane ou sandre ou carpe commune) ou 3 kg (carassin commun ou gardon ou ablette) ou 5x (chevesne ou brème commune)
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Hecht, Europäischer Wels, Zander, Karpfen), 3 Kg (Silberkarpfen, Rotauge, Laube), 5 X ( Döbel, Brachse)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (luccio, siluro d’Europa, lucioperca, carpa), 3kg (carpa di Prussia, rutilo, alburno), 5x (cavedano europeo, abramide comune)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука, сом, судак, сазан) или 3 кг (толсолобика, воблы, уклейки), 5 Х (голавлей, леща обыкновенного)
  Atrapar y llevar ( cipr...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X ( lucio o siluro o lucioperca o carpa) o 5 X ( bremas comunes o cachos) o 3 kg ( carpa platinada o Rutilus o percoidei)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1x ( pike or catfish or zander or carp) or 5x ( common bream or chub) or 3 kg (silver carp or roach or percoidei)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (brochet ou silure glane ou sandre ou carpe commune) ou 5x (brème commune ou chevesne) ou 3 kg (carassin commun ou gardon ou perche commune).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1X ( Hecht oder Europäischer Wels oder Karpfen) oder 5X (Brachse oder Döbel) oder 3 Kg (Silberkarpfen oder Rotauge oder Percoidei)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука или сом или судак или сазан) или 5 х (лещ обыкновенный или голавль) или 3 кг (толстолобик или вобла или окуневый)
  Atrapar y llevar - El e...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X carpa o 1 X tenca o 5 X cachos de grasa o 5 X barbos italianos - barbos o 5 X condrostomas comunes.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 carp or 1 tench or 5 European chubs or 5 italian barbels - barbels or 5 common nases
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1 carpe commune ou 1 tanche ou 5 chevaines ou 5 barbeaux italiens (barbeaux communs) ou 5 hotus.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 Karpfen oder 1 Schleie oder 5 Döbel oder 5 Italienische Barteln-Barteln oder 5 Nasen
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1 carpa o 1 tinca o 5 cavedani o 5 barbo italico – barbo o 5 nasi
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 карп или 1 линь или 5 европейских голавля или 5 итальянских усача или 5 подустов обыкновенных
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X(pex gato o lucio o lucioperca o carpa) o 5x brmas comunes o 3 kg de peces pequeños.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (catfish or pike or zander or carp) or 5 X common bream or 3 kg of smallfish
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (silure glane ou brochet ou sandre ou carpe commune) ou 5x brèmes communes ou 3 kg de petits poissons
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Europäischer Wels oder Hecht oder Zander oder Karpfen) oder 5 X Brachse oder 3 Kg Kleinfische
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (siluro d’Europa o luccio o lucioperca o carpa) o 5x abramide comune o 3 kg di pesci piccoli
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (сом или щука или судак или сазан) или 5 х лещей обыкновенных или 3 кг частиковой рыбы
  Ciprinidos ( pesca con ...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2X Rutilo del Danubio o 2X nasos comunes o 1X carpa o 4X cachos o 2X peces gato 3X bremas comunes o 2kg de peces pequeños
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) Danube roach 2X or Common nase 2X or Carp 1X or Chub 4X or Catfish 2X or Common bream 3X or 2 kg of small fish ( roaches, common rudds, bleaks)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x gardons galants ou 2x hotus ou 1x carpe commune ou 4x chevesnes ou 2x silures glanes ou 3x brèmes communes ou 2 kg de petits poissons (rotengles, gardons, ablettes).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Donaurotauge 2X oder Nase 2X oder Karpfen 1X oder Döbel oder 4X Wels 2X oder Brachsen 3X oder 2 kg kleine Fische, Roatauge, Rotfeder,Ukelein
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) Il pigo 2X o naso 2X o carpa 1X o cavedano europeo 4X o siluro 2X o abramide commune 3X o 2 kg di pesci piccoli (scardoli, rutili, alburni)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) Дуйнайская плотва Х 2 или Подуст обыкновенный Х 2 или Сазан 1 Х или Голавль Х 4 или Сом Х 2 или Подуст обыкновенный Х3 или 2 кг частиковой рыбы (плотва, подуст обыкновенный, уклейки)
  El lago Smartinsko jeze...  
Este lago es hogar de muchas carpas, carpas herbivoras blancas, carpas plateadas gris, tencas, gardís, rutilus, alburnos, bremas comunes, bremas plateadas, peces gatos, lucios y liciopercas.
The lake is home to carps, white grass carps, grey silver carps, tenches, common rudds, roaches, bleaks, common breams, silver breams, catfish, zanders and pikes.
Ce lac abrite la carpe commune, carpe de roseau blanche, carpe à grosse tête grise, tanche, rotengle, gardon, ablette, brème commune, brème bordelière, silure glane, sarend et brochet.
Der See ist Heim für Karpfen, Weiße Graskarpfen, Graue Silberkarpfen, Schleie, Rotfeder, Laube, Brachsen, Silberbrachsen, Katzenfische, Zander und Hechte.
Nel lago si trovano carpa, carpa erbivora, carpa argento, tinca, scardola, rutilo, alburno, abramide comune, blicca, siluro d’Europa, luccioperca e luccio.
Озеро служит домом для сазанов, белого амура, толстолобика, лини, красноперки обыкновенной, воблы, уклейки,обыкновенного леща, золотой ставриды, сома, судака и щук.
  Ciprà­nidos (pesca con ...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 3 nasos comunes o 3 cachos o 5 barbos o 2 nasos comunes y un rutilo de Danubio
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 3 pieces, up to 1 x Danube roach
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 3x hotus ou 3x chevesnes ou 5x barbeaux communs ou 2x hotus et 1x gardon galant
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 3 Stücke (max. 1x Frauennerfling oder 1x Karpfen).
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 3 nasi o 3 cavedani europei o 5 barbi o 2 nasi o 1 pigo
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 3 подуста обыкновенных или 3 голавля или 5 усачей или 2 подуста обыкновенных и 1 Дунайская плотва
  Atrapar y llevar - El r...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2x carpas o 3x tencas o 5X condrostomas comunes o 5x rutilus pigus o 5x barbos o 5x bremas comunes o 5x cachos o 5x…o 3x truchas marrones o 3x truchas arcoíris o 1x tímalo ( hasta 5 kilos en total) o 1x lucio o 1x lucioperca o 1x salmón de Danubio o peces pequeños hasta 2,5 kilos en total
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 2X carp or 3X tench or 5X common nase or 5X Danube roach or 5X barbel or 5X common bream or 5X chub or 5X,,,,,, or 3X brown trout or 3X rainbow trout or 1X grayling (up to 5 kg all) or 1Xpike or 1X zander or 1Xhuchen or the small fish up to 2,5 kg
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x carpes communes ou 3x tanches ou 5x hotus ou 5x gardons galants ou 5x barbeaux communs ou 5x brèmes communes ou 5x chevesnes ou 5x ides mélanotes ou 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel ou 1x ombre commun (tous jusqu'au 5 kg) ou 1x brochet ou 1x sandre ou 1x huchon ou 1x silure glane ou de petits poissons jusqu'au 2,5 kg
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 2X Karpfen oder 3X Schleie oder 5X Nase 5X Donauroach oder 5X Barben 5X Brachse oder 5X Chubs oder 5X ..... oder 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle oder 1X Äschen (Bis zu 5 kg alle) oder 1X Hecht oder 1X Zander oder 1X Huchen oder der kleine Fisch bis zu 2,5 kg
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2X carpe o 3X tinche o 5X nasi o 5x pighi o 5X barbi o 5X abramidi comuni o 5X cavedani europei o 5X idi o 3X trote fario o 3X trote iridee o 1X temolo (fino a 5 kg in totale) o 1X luccio o 1X lucioperca o 1X salmone del Danubio o pesci piccoli fino a 2,5 kg
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 2 Х карповых или 3Хлини или 5Хподустов обыкновенных или 5ХДунайской плотвы или 5 Х усачей или 5Хлещей обыкновенных или 3Хозерной форели или 3Храдужной форели или 1Ххариус (до 5 кг все вместе) или 1 Х щука или 1Хсудак или 1Хтаймень или частиковой рыбы до 2.5 кг
  Atrapar y llevar - El r...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2x carpas o 3x tencas o 5X condrostomas comunes o 5x rutilus pigus o 5x barbos o 5x bremas comunes o 5x cachos o 5x…o 3x truchas marrones o 3x truchas arcoíris o 1x tímalo ( hasta 5 kilos en total) o 1x lucio o 1x lucioperca o 1x salmón de Danubio o peces pequeños hasta 2,5 kilos en total
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 2X carp or 3X tench or 5X common nase or 5X Danube roach or 5X barbel or 5X common bream or 5X chub or 5X,,,,,, or 3X brown trout or 3X rainbow trout or 1X grayling (up to 5 kg all) or 1Xpike or 1X zander or 1Xhuchen or the small fish up to 2,5 kg
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x carpes communes ou 3x tanches ou 5x hotus ou 5x gardons galants ou 5x barbeaux communs ou 5x brèmes communes ou 5x chevesnes ou 5x ides mélanotes ou 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel ou 1x ombre commun (tous jusqu'au 5 kg) ou 1x brochet ou 1x sandre ou 1x huchon ou 1x silure glane ou de petits poissons jusqu'au 2,5 kg
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 2X Karpfen oder 3X Schleie oder 5X Nase 5X Donauroach oder 5X Barben 5X Brachse oder 5X Chubs oder 5X ..... oder 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle oder 1X Äschen (Bis zu 5 kg alle) oder 1X Hecht oder 1X Zander oder 1X Huchen oder der kleine Fisch bis zu 2,5 kg
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2X carpe o 3X tinche o 5X nasi o 5x pighi o 5X barbi o 5X abramidi comuni o 5X cavedani europei o 5X idi o 3X trote fario o 3X trote iridee o 1X temolo (fino a 5 kg in totale) o 1X luccio o 1X lucioperca o 1X salmone del Danubio o pesci piccoli fino a 2,5 kg
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 2 Х карповых или 3Хлини или 5Хподустов обыкновенных или 5ХДунайской плотвы или 5 Х усачей или 5Хлещей обыкновенных или 3Хозерной форели или 3Храдужной форели или 1Ххариус (до 5 кг все вместе) или 1 Х щука или 1Хсудак или 1Хтаймень или частиковой рыбы до 2.5 кг
  Pesca de barco - El rio...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2x carpas o 3x tencas o 5X condrostomas somunes o 5x rutilus pigus o 5x barbos o 5x bremas comunes o 5x cachos o 5x…o 3x truchas marrones o 3x truchas arcoíris o 1x tímalo ( hasta 5 kilos en total) o 1x lucio o 1x lucioperca o 1x salmón de Danubio o peces pequeños hasta 2,5 kilos en total
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 2X carp or 3X tench or 5X common nase or 5X Danube roach or 5X barbel or 5X common bream or 5X chub or 5X,,,,,, or 3X brown trout or 3X rainbow trout or 1X grayling (up to 5 kg all) or 1X pike or 1X zander or 1Xhuchen or the small fish up to 2,5 kg
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x carpes communes ou 3x tanches ou 5x hotus ou 5x gardons galants ou 5x barbeaux communs ou 5x brèmes communes ou 5x chevesnes ou 5x ides mélanotes ou 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel ou 1x ombre commun (tous jusqu'au 5 kg) ou 1x brochet ou 1x sandre ou 1x huchon ou 1x silure glane ou de petits poissons jusqu'au 2,5 kg
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 2X Karpfen oder 3X Schleie oder 5X Nase 5X Donauroach oder 5X Barben 5X Brachse oder 5X Chubs oder 5X ..... oder 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle oder 1X Äschen (Bis zu 5 kg alle) oder 1X Hecht oder 1X Zander oder 1X Huchen oder der kleine Fisch bis zu 2,5 kg
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2X carpe o 3X tinche o 5X nasi o 5x pighi o 5X barbi o 5X abramidi comuni o 5X cavedani europei o 5X idi o 3X trote fario o 3X trote iridee o 1X temolo (fino a 5 kg in totale) o 1X luccio o 1X lucioperca o 1X salmone del Danubio o pesci piccoli fino a 2,5 kg
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 2 Х карповых или 3Хлини или 5Хподустов обыкновенных или 5ХДунайской плотвы или 5 Х усачей или 5Хлещей обыкновенных или 3Хозерной форели или 3Храдужной форели или 1Ххариус (до 5 кг все вместе) или 1 Х щука или 1Хсудак или 1Хтаймень или частиковой рыбы до 2.5 кг
  El rà­o Savinja ( desde...  
En esta parte del Savinja se pueden encontrar varias especies de peces, salmón del Danubio de gran tamaño, hermosas truchas marrones, truchas arcoíris luchadoras, tímalos, rutilo del Danubio, cachos, barbos y nasos comunes.
The district Savinja 6 is managed by the RD Šempeter and it extends from the bridge in Letuš to the outflow of the Bolska into the Savinja; it is 11,5km long.In this part of the Savinja various fish species can be found: big huchens, beautiful brown trouts, feisty rainbow trouts, graylings, Danube roaches, chubs, barbels and common nases. It is allowed to fly fish or to float fish.
La zone de pêche de Savinja 6, sous la direction de l'AP de Šempeter, s'étend sur une longueur de 11,5 km à partir du pont de Letuš jusqu'au confluent de Bolska avec la Savinja. Dans cette partie de la Savinja nous pouvons trouver une grande variété d'espèces de poissons : grands huchons, belles truites communes, truites arc-en-ciel combatives, ombres communs, gardons galants, chevesnes, barbeaux communs et hotus. La pêche à la mouche ou la pêche aux esches naturelles sont autorisées.
Das Revier Savinja 6 wird von dem RD Šempeter verwaltet und breitet sich von der Brücke in Letuš bis zum Ausfluss der Bolska in die Savinja aus: es ist 11,5 km lang. In diesem Teil der Savinja kann man verschiedene Fischarten finden: große Huchen, wunderbare braune Forellen, lebendige Regenbogenforellen, Europäische Äschen, Frauennerflinge, Döbel und Gemeinsame Nasen. Es ist Fliegenfischen oder Posenfischen erlaubt.
La zona Savinja 6, gestita dall’AD Šempeter si estende dal ponte di Letus al deflusso del Bolska nel Savinja, è 11,5 km long. In questa parte del Savinja troviamo varie specie di pesci: grandi salmoni del Danubio, belle trote, belicosi trote iridee, temoli, pigi, cavedani europei, barbi e nasi. Sono consentite pesca con la mosca o pesca con il galleggiante.
Район Савинья 6 администрируется РС Шемпетер и простирается от моста в Летуше к вытекающему потоку Больски в Савинью; имеет длину 11.5 км. В этой части Савиньи могут быть найдены разнообразные виды рыб: большой таймень, прекрасная озерная форель, дерзкая радужная форель, хариус, Дунайская плотва, голавль, усач и подуст обыкновенный. Разрешено удить на муху или удить с поплавком.
  El rio Ljubljanica (des...  
En este distrito mixto se pueden ver todas las especies de Ljubljanica: truchas marrones, truchas arco iris, timalos huchens, picas, Rutilus pigus, condrostomas comunes, lucios,bremas comunes y otros.
The carst beauty widens and slows down. Its detours make deep pools. In this mixed district you can see all the Ljubljanica's species : brown trouts, graylings, rainbow trouts, huchens, pikes, Danube roaches, common nases, common breams, roaches and others. The success brings you to the shore quietly and the bait must be very accurately put. At dusk you can even see some night jumps.
La beauté karstique continue de s'élargir et de se ralentir. Les courbes forment les eaux profondes. Dans cette zone de pêche mixte, toutes les espèces de poissons sont présentes dans la Ljubljanica : truites communes, ombres communs, truites arc-en-ciel, huchons, brochets, gardons galants, hotus, brèmes communes, gardons et d'autres. Le succès est garanti par une arrivée calme jusqu'à la côte et une esche précisement placée contre les obstacles acquatiques. Lors de la soirée, le saut du poisson de la soirée est visible.
Die Karstschönheit verbreitert und verlangsamt sich. Seine Umwege machen tiefe Teiche. In diesem gemischten Bezirk können Sie alle Fischarten der ganzen Ljubljanica sehen: braune Forellen, Äschen, Regenbogenforellen, Huchen, Hechte, Donaurotauge, Nasen, gemeinsame Brassen, Rotaugen und andere. Der Erfolg bringt Sie dem Ufer leise und der Köder muss sehr genau gestellt werden. An Abenddämmerung können Sie sogar einige Nachtsprünge sehen.
La bellezza carsica si espande e rallenta. Le curve formano i tonfani profondi. In questa zona mista sono rappresentati tutti i tipi in Ljubljanica: trote fario, temoli, trote iridee, salmoni del Danubio, pigi, nasi, abramidi comuni, rutili ed altri. Il successo richiede l’approccio silenzioso alla sponda e la presentazione precisa dell’esca sulle barriere dell’acqua. Di sera e possibile vedere qualche salto serale.
Карстовая красота расширяется и замедляется. Водные извилины создают глубокие бассейны. В этом смешанном районе Вы можете увидеть все виды Любляницы: озерную форель, радужную, тайменя, щук. Дунайскую плотву, обыкновенного подуста, леща обыкновенного, воблу и другие. Успех плавно приведет Вас к берегу, и нажива должна быть аккуратно установлена. Голавль может удивить Вас при ловле на небольшие наживы. В сумерках Вы даже можете увидеть ночные прыжки.
  El rio Drava ( desde la...  
El distrito Drava I se extiende desde la frontera estatal con Austria hasta planta hidroeléctrica Dravograd, el distrito Drava II se extiende desde la planta hidroeléctrica Dravograd hasta la planta hidroeléctrica Vuzenica. Cerca de la planta hidroeléctrica Dravograd se encuentra la bahía Crnece, donde se pueden pescar carpas, tencas, bremas, rutilus pigus, condrostomas comunes .
The Koroška ribiška družina manages two districts on the river Drava. The district Drava I extends from the state border with Austria to the hydropower plant Dravograd, the district Drava II extends from the hydropower plant Dravograd to the hydropower plant Vuzenica. In the vicinity of hydropower plant Dravograd there is the Črneče bay, where you can fish for carps, tenches, common breams, roaches, common nases. It can provide even the good catch of pike, zander or catfish. Right here, in the Črneče bay the heaviest pike in Slovenia has been caught.
L'association de pêche de Koroška gère deux zones de pêche sur la rivière Drava. La zone de pêche de Drava I s'étend à partir de la frontière nationale avec l'Autriche jusqu'à la centrale hydroélectrique de Dravograd. Et la zone de pêche de Drava II s'étend à partir de la centrale hydroélectrique de Dravograd jusqu'à la centrale hydroélectrique de Vuzenica. Au-dessus de la centrale hydroélectrique de Dravograd, il y a une baie de Črneški zaliv dans laquelle vous pouvez profiter d'une bonne prise de carpes communes, tanches, brèmes communes, gardons, hotus. La pêche au brochet, sandre et silure glane est également très lucrative. C'était dans la baie de Črneški zaliv où le plus gros brochet a été capturé en Slovénie.
Koroška ribiška družina verwaltet zwei Bezirke auf der Drau. Der Bezirk Drava I erstreckt sich von der Landesgrenze zu Österreich bis zum Wasserkraftwerk Dravograd, und der Bezirk Drava II erstreckt sich von dem Wasserkraftwerk Dravograd bis zum Wasserkraftwerk Vuzenica. In der Nähe des Wasserkraftwerkes Dravograd ist der Črneče Bay, wo man Karpfen,Schleie, Brachsen, Rotaugen, Nasen fischen kann.Man kann hier auch einen guten Fang der Hechte, Zander und Welsartigen machen. Gerade hier,in Črneče bay, wurde der schwerste Hecht in Slowenien gefangen.
L’Associazione Pescatori di Carinzia gestice due zone sul fiume Drava. La zona Drava I si estende dalla confine statale con l’Austria fino alla centrale idroelettrica Dravograd, la zona Drava II si estende dalla centrale idroelettrica Dravograd alla centrale idroelettrica Vuzenica. Sopra la centrale idroelettrica Dravograd si trova la baia di Črneče nella quale si possono pescare carpe, tinche, abramidi comuni, rutili, nasi. Li è buona anche la pesca di luccio, luccioperca e siluro. Proprio qui, nella baia di Črneče, è stato catturato il luccio più pesante di Slovenia.
Рыболовное сообщество Корошка администрирует два района на реке Драва. Район Драва 1 располагается от государственной границы с Австрией к гидроэлектростанции Дравоград, район Драва 2 располагается от гидроэелектростанции Дравоград к гидроэлектростанции Вузеница. По соседству с гидроэлектростанцией Дравограда находится Чрнече залив, где Вы можете заниматься ловлей сазанов, линя, обыкновенного леща, воблы, обыкновенного подуста. Он также может предоставить Вам возможность словить даже щуку, судака или сома. Прямо здесь в Чрнече заливе была выловлена самая тяжелая щука.
  Atrapar y llevar - El r...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) Llevar carpas de más de 70 cm está prohibido! 1 X lucio o 2 X carpas o 2 X peces gato o 5 x cacho europeo o 5 X barbos o 1 X tenchas o 8 X nasos comunes.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) It is forbidden to take carps over 70cm! 1 X pike or 1 X grass carp 2 X carp or 2 X catfish or 1 x Italian chub or 5 X barbel or 1 X tench or 5 X common nase. You can take up to 5 kg of fish or 2 fish that together weigh over 5 kg if the first is lighter than 5kg.
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) La prise de carpe commune dépassant les 70 cm est interdite ! 1x brochet ou 1x carpe de roseau ou 2x carpe commune ou 2x silures glanes ou 5x aubours (chevesne) ou 5x barbeaux communs ou 1x tanche ou 8x hotus. Le captage d'un poids total jusqu'au 5 kg ou deux poissons d'un poids total au-dessus de 5 kg, si le poids du premier poisson est inférieur à 5 kg, est autorisé.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Es ist verboten Karpfen über 70cm zu töten. 1x (Hecht oder Grasskarpfen oder Italienisch Döbel oder Schleie) oder 2x (Karpfen oder Wels) oder 5x (Nase oder Barbe). Max. 5kg Fische oder 2 Fische schwerer als 5kg wenn erste leichter als 5kg ist.
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) È vietata la cattura di carpe sopra 70 cm! 1 x luccio o 1x carpa erbivora (amur) o 2x carpe o 2x siluri d’Europa o 5x cavedani (cavedani europei) o 5x barbi o 1x tinca o 8x nasi. E’ consentito catturare fino a 5 kg di pesci oppure due pesci con il peso totale di più di 5 kg, se il primo pesce pesa meno di 5 kg.
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) Запрещено брать сазанов весом выше 70 см! 1 Х щука или 1 Х белый амур 2 Х сазана или 2 Х сома или 5 Х Европейского голавля или 1 Х линь или 8 Х подустов обыкновенных. Вы можете хабирать до 5 кг рыбы или 2 рыьины, которые вместе весили бы свыше 5 кг, если первая ниже 5 кг.
  El rio Rupovscica - As...  
En esta parte del río, desde la represa hasta la desembocadura en el antiguo molino se puede encontrar una gran cantidad de timalos , además de truchas marrones, truchas arcoiris y cachos, Mas arriba de la represa, está la parte más bonita de la corriente de agua, el cañón, el cual es muy difícil de acceder. Bajo el antiguo molino Kokrica hay piscinas, de hasta 5 m de profundidad. En las aguas de Kokrica pueden encontrar los percoidei, barbos comunes y los rutilos, tencas, lucios e incluso peces gato
In this part of the river- from the dam to the outflow at former mill- you can find a lot of graylings, besides brown trouts, rainbow trouts and chubs. Above the dam, there is the most beautiful part of the watercourse- the canyon- which is very hard to access. Underneath the former mill on Kokrica there are pools, up to 5 m deep. In the waters in Kokrica you can find percoidei, carps, roaches and common rudds , tenches, pikes and even catfish.
Dans une partie du courant à partir du point d'éjaculation près de l'ancienne scierie et moulin sur l'Ilovka, il y a, à côté des truites communes, truites arc-en-ciel, chevesnes, aussi un très grand nombre d'ombres communs. Au-dessus du barrage se trouve la plus belle partie du canyon de la rivière qui est extrêmement difficile à accéder, et sous l'ancienne scierie sur la Kokrica, les eaux profondes atteignent une profondeur de 5 m. Dans la Kokrica, il y a également les perches communes, carpes communes, rotengles et gardons, tanches, brochets et même les silures glanes.
In diesem Teil des Flusses- von dem Damm zum Abfluss bei der ehemaligen Mühle- finden Sie viel Äschen, neben braunen Forellen, Regenbogenforellen und Döbeln. Über den Damm, gibt es der schönste Teil des Wasserlaufs-Der Canyon-dessen Zugang sehr schwer ist. Unter der ehemaligen Mühle bei Kokrica gibt es Pools, bis zu 5 m tief. In den Gewässern, in Kokrica, finden Sie Percoidei, Rotauge und Rotfeder, außerdem sind hier Schleie, Hechte und Welse sogar.
Nella parte dalla foce alla diga vicino al ex mulino di Ilovka si trovano trote fario, trote iridee, cavedani europei e sopratutto tanti temoli. Sopra la diga si trova la parte più bella del corso e molto difficilmente raggiungibile – la gola. Sotto l’ex mulino sul Kokrica ci sono i tonfani profondi fino a 5 m. Nelle acque di Kokrica si trovano percoidei, carpe, scardole, rutili, tinche, lucci e anche siluri.
В этой части реки - от плотины до вытекающего потока на бывшей мельнице - Вы сможете найти множество хариуса, а также озерную, радужную форель и голавля. Над плотиной расположена самая красивая часть русла - каньон - до которой сложно добраться. На нижней стороне бывшей мельницы на Кокрице есть бассейны глубиной до 5 метров. В водоемах Кокрицы Вы можете найти окуневых, карповых, вобл и красноперку обыкновенную, линь, щук и даже сомов.
  Ciprà­nidos (pesca con ...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 3 nasos comunes o 3 cachos o 5 barbos o 2 nasos comunes y un rutilo del Danubio.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 3 pieces, up to 1 x Danube roach or 1 x carp
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 3x hotus ou 3x chevesnes ou 5x barbeaux communs ou 2x hotus et 1x gardon galant
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 3 Stücke (max. 1x Frauennerfling oder 1x Karpfen).
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 3 nasi o 3 cavedani europei o 5 barbi o 2 nasi o 1 pigo
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 3 подуста обыкновенных или 3 голавля или 5 усачей или 2 подуста обыкновенных и 1 Дунайская плотва
  El rà­o Drava ( desde l...  
Estas aguas son lentas y tienen aproximadamente entre 2 y 7 metros de profundidad. Es el hogar de condrostomas comunes, tencas, carpas, bagres y lucios. Están permitidos todos tipos de pesca: pesca a flotador, pesca con señuelos cuchara y pesca de fondo.
The district spreads 100 m from the power plant Ožbalt to 100 m before the hydropower plant Fala.The waters are slow and approximately from 2 to 7 m deep. It is home to common nases,chubs, carps, catfish and pikes. All types of fishing can be performed here: float fishing, fishing with spoon lures and ground fishing. The fishermen can fish recreationally in accordance with Pravilnik o ribolovnem režimu v ribolovnih vodah ( Policy on fishing regime on the fishing waters ).
La zone de pêche commence 100m après la centrale hydroélectrique d'Ožbalt jusqu'à 100m avant la centrale hydroélectrique de Fala. La rivière coule lentement à une profondeur de 2 à 7 m. Elle abrite les houts, chevesnes, carpes communes, silures glanes et brochets. Elle est appropriée pour tous les types de pêche : la pêche au flotteur, la pêche au cuiller tournante et la pêche au lancer. Les pêcheurs peuvent pratiquer la pêche sportive conformément au Règlement sur le régime de la pêche dans les eaux de pêche.
Der Bezirk erstreckt sich 100 m von dem Wasserkraftwerk Ožbalt bis 100 m vor dem Wasserkraftwerk Fala.Die Gewässer sind langsam und etwa 2 bis 7 Meter tief.Sie sind die Heimat für Gemeinsame Nasen, Schleien, Karpfen, Welse und Hechte. Alle Fischereiarten kann man hier machen: Posenfischen, Blinkerfischen und Grundfischen. Die Fischer können in der Freizeit fischen aber im Einklang mit dem Pravilnik o ribolovnem režimu v ribolovnih vodah( Regelbuch über die Ordnung auf den Fischereigewässern).
La zona si estende da 100m dalla centrale idroelettrica Ožbalt a 100m prima della centrale idroelettrica Fala. Li scorre il fiume lento della profondità da 2 a 7 m. È abitata da nasi, cavedani europei, carpe, siluri d’Europa e lucci. È adatta a tutti i tipi di pesca, pesca con il galleggiante, con il cucchiaino e pesca di fondo. I pescatori possono esercitare la pesca sportiva in accordo al Regolamento sul regime per la pesca nelle acque ittiche.
Район располагается в 100 метрах от электростанции Ожбалт и в 100 от гидроэлектростанции Фала. Воды медленные и примерно от 2 до 7 м глубины. Служат домом для подуста обыкновенного, лини, сазанов, сомов и щук. Все виды рыбной ловли можно практиковать здесь: ловлю с поплавком, ловлю с блесной и донную ловлю. Рыболовы могуть рыбачить рекреационно в соответствии с Политикой по рыболовному режиму в рыбным водоемах "Pravilnik o ribolovnem režimu v ribolovnih vodah".
  El rio Sava (desde la r...  
Hay diferentes tipos de pesca en el Sava:incluyen pesca con mosca, El jigging, pesca de fondo o pesca con bote y usted siempre tendrá la posibilidad de capturar el pez de sus sueños. Los peces mas comunes son truchas marrones, truchas arcoiris, timalos, cachos.
La pêche sur la rivière Sava est donc très diversifiée, car elle comprend la pêche à la mouche, pêche à la cuiller, pêche au lancer et pêche en bateau, mais vous pouvez aussi capturer un poisson de vos rêves. Les espèces de poisson les plus communes sont truite commune, truite arc-en-ciel, ombre commun, chevesne, hotu, brochet, tanche, perche commune, carpe commune, sandre, huchon, rotengle, gardon, barbeau commun et silure glane.
Die Fischerei auf der Sava variiert: Es beinhaltet Fliegenfischen,Jigging, Grundangeln oder mit dem Boot angeln und Sie können immer die Fische Ihrer Träume fangen. Die häufigsten Fische sind braune Forellen, Regenbogenforellen, Äschen, Döbel, gemeinsame Nasen, Hechte, außerdem sind hier Schleie, Percoidei, Karpfen, Zander, Huchen, gemeinsame Rotfeder, Rotaugen,Barteln und Welsen.
La pesca nella Sava varia e comprende la pesca con la mosca, spinning, pesca di fondo e pesca dalla barca con le quali prenderete facilmente il pesce dei vostri sogni. I pesci piu comuni sono trota fario, trota iridea, temolo, cavedano europeo, naso, luccio, tinca, percoidei, carpa, persico, carpa, lucioperca, salmone del Danubio, scardola, rutilo, barbo e siluro.
  El rio Sava Dolinka ( d...  
La ruta de esta cuenca de agua recorre partes de naturaleza virgen en el valee Piskovce, atravez de rapidos en Berje y Lisice y a través del famoso campo Sobec en Lesce. Se puede rastrear especímenes de primera clase de truchas marrones, arcoíris y de arroyo, tímalos y salmón del Danubio e incluso algunos Cachos son comunes en estas aguas.
The district begins in the pools under the hydropower plant Moste and concludes just before the confluence of the Sava Dolinka and the Sava Bohinjka in Radovljica. The route of this water basin runs through the unspoilt nature in the valley Piškovce, through rapids in Berje and Lisice and through the famous camp Šobec in Lesce. You can trace some first class specimen of brown, rainbow and brook trouts, graylings and huchens but even some chubs are not strangers to these waters.
La zone de pêche commence dans les bassins sous la barrière de la centrale hydroélectrique de Moste et se termine avant la confluence avec la Sava Dolinka et Bohinjka à Radovljica. Le cours d'eau chemine à travers la nature vierge dans la vallée de Piškovce en passant à travers la partie supérieure des bassines à Berje et Lisice et du fameux Camping Šobec à Lesce. Dans ces eaux, vous pouvez observer les grosses truites communes, truites arc-en-ciel, ombles chevaliers, ombres communs, huchons, mais même les chevesnes n'y sont pas des étrangers.
Das Revier beginnt in den Becken unter dem Wasserkraftwerk Moste und endet vor dem Zusammenfluss der Sava Dolinka und Sava Bohinjka in Radovljica.Der Weg dieses Wasserbeckens fließt durch die unberührte Natur im Tal Piškovce,durch die Stromschnellen in Berje und Lisice und durch den bekannten Camp Šobec in Lesce.Hier finden Sie die erstklassigen Exemplare der Bachforellen, Regenbogenforellen, Bachsaiblinge, Europäische Äschen, Huchen und Döbel auch.
La zona inizia nelle piscine sotto la barriera della central idroelettrica Moste e finisce davanti alla confluenza di Sava Dolinka e Bohinjka a Radovljica. Il corso del flusso attraversa la natura incontaminata della valle Piškovce, le sorgenti a Berje e Lisice e il famoso campeggio Šobec a Lesce. Nell’acqua si possono trovare esemplari da trofeo di trota fario, trota iridea, salmerino di Fontana, temolo, salmone del Danubio ma anche il cavedano europeo.
Район начинается в бассейнах под гидроэелектростанцией Мосте и заканчивается прямо перед соединением реки Сава Долинка с Савой Бохинька в Радовлице. Путь этого водного бассейна проходит через нетронутую природу в долине Пишковце через пороги в Берье и Лисице и через знаминитый лагерь Шобец в Лесце. Вы можете найти первоклассную озерную форель, радужную и ручьевую, хариуса и тайменя, и даже голавль не является редким в этих водах.
  El rio Ljubljanica (des...  
En este distrito mixto se pueden ver todas las especies de Ljubljanica: truchas marrones, truchas arco iris, timalos huchens, picas, Rutilus pigus, condrostomas comunes, lucios,bremas comunes y otros.
The carst beauty widens and slows down. Its detours make deep pools. In this mixed district you can see all the Ljubljanica's species : brown trouts, graylings, rainbow trouts, huchens, pikes, Danube roaches, common nases, common breams, roaches and others. The success brings you to the shore quietly and the bait must be very accurately put. At dusk you can even see some night jumps.
La beauté karstique continue de s'élargir et de se ralentir. Les courbes forment les eaux profondes. Dans cette zone de pêche mixte, toutes les espèces de poissons sont présentes dans la Ljubljanica : truites communes, ombres communs, truites arc-en-ciel, huchons, brochets, gardons galants, hotus, brèmes communes, gardons et d'autres. Le succès est garanti par une arrivée calme jusqu'à la côte et une esche précisement placée contre les obstacles acquatiques. Lors de la soirée, le saut du poisson de la soirée est visible.
Die Karstschönheit verbreitert und verlangsamt sich. Seine Umwege machen tiefe Teiche. In diesem gemischten Bezirk können Sie alle Fischarten der ganzen Ljubljanica sehen: braune Forellen, Äschen, Regenbogenforellen, Huchen, Hechte, Donaurotauge, Nasen, gemeinsame Brassen, Rotaugen und andere. Der Erfolg bringt Sie dem Ufer leise und der Köder muss sehr genau gestellt werden. An Abenddämmerung können Sie sogar einige Nachtsprünge sehen.
La bellezza carsica si espande e rallenta. Le curve formano i tonfani profondi. In questa zona mista sono rappresentati tutti i tipi in Ljubljanica: trote fario, temoli, trote iridee, salmoni del Danubio, pigi, nasi, abramidi comuni, rutili ed altri. Il successo richiede l’approccio silenzioso alla sponda e la presentazione precisa dell’esca sulle barriere dell’acqua. Di sera e possibile vedere qualche salto serale.
Карстовая красота расширяется и замедляется. Водные извилины создают глубокие бассейны. В этом смешанном районе Вы можете увидеть все виды Любляницы: озерную форель, радужную, тайменя, щук. Дунайскую плотву, обыкновенного подуста, леща обыкновенного, воблу и другие. Успех плавно приведет Вас к берегу, и нажива должна быть аккуратно установлена. Голавль может удивить Вас при ловле на небольшие наживы. В сумерках Вы даже можете увидеть ночные прыжки.
  El estanque en Dobravsk...  
Está rodeado por árboles que dan sombras muy agradables, el aparcamiento ha sido previsto e incluso se pueden encontrar algunos bancos para picnic. Estas aguas son hogar para las carpas, las tencas, los cachos de grasa, los barbos italianos, los condrostomas comunes, los alburnos, los rutilos sudeuropeos y la perca sol.
A reservoir that was made due to land improvements around the river Vipava .The reservoir's waters come directly from the Vipava itself. The pond is up to 3m deep. The pond is surrounded with trees which offer very pleasant shadowvs, the parking lot has been provided for and even some picnic benches can be found. The waters are home to carps, tenches, European chubs, italian barbels, common nases, bleaks, South European roaches and pumpkinseed sunfish.
Ce lac artificiel a été créé suite aux améliorations de la rivière Vipava. Il est alimenté par l'eau de la rivière Vipava. La profondeur d'eau est jusqu'au 3 m. L'étang est entouré d'arbres qui offrent une ombre agréable, le stationnement et des banc de pique-nique sont également mis à disposition. L'eau est peuplée par des carpes communes, tanches, chevaines, barbeaux italiens, hotus, ablettes, gardons de l'Europe du Sud, perches-soleils.
Ein Stausee,dass durch die Bodenverbesserungen um den Fluss Vipava enstanden ist. Das Wasser von dem Stausee kommt direkt von der Vipava.Der Teich ist umgeben von den Bäumen,die sehr angenehme Schatten bieten,die Parkplätze sind auch vorgesehen und man kann auch einige Bänke finden. Die Gewässer sind die Heimat für Karpfen, Schleien, Döbel, Italienische Barteln, Gemeinsame Nasen, Ukelei, Südeuropäische Plötze und Gemeine Sonnenbarsche.
Il lago artificiale, che è stato creato a seguito della bonifica agraria del fiume Vipava. Si alimenta con l’acqua dal fiume Vipava. La profondità dell'acqua è fino a 3 metri. La peschiera è circondata da alberi che danno un'ombra piacevole, c’è anche un parcheggio e le panchine da picnic. L'acqua è abitata da carpe, tinche, cavedani, barbi, nasi, alburni, rovelle, persichi sole.
Водохранилище было образовано за счет улучшений земли вокрут реки Випава. Воды водохранилища поступают прямо из самой Випавы. Пруд имеет около 3 метров глубины. Пруд окружен деревьями, которые предлагают очень приятную тень, парковка предоставляется, а также можно даже найти лавочки для пикника. Воды являются домом для карпов, лини, Европейского голавля, итальянского усача, подуста обыкновенного, уклеек, Южно-европейской воблы и обыкновенной солнечной рыбы.
  Lago Brdinje - Asociac...  
El lago Brdinje, que es propiedad de la družina Koroška ribiška, se encuentra entre Ravne y Kotlje y es de 12.000 m2 de tamaño. En este lago se encuentran aproximadamente dos toneladas de pescado ( carpas, tencas, condrostomas comunes Rutilus pigus, cachos, algunos peces pequeños y lucios de primera clase).
Between Ravne and Kotlje there is the pond Brdinje, which is owned by the Koroška ribiška družina and is over 12.000 m2 big.You can find approximately two tons of fish in the pond; from carps, tenches, common nases, Danube roaches, chubs, some small fish to some first class pikes.The location of the pond is extremely beautiful and it makes the Koroška ribiška družina very proud. The fishing is allowed for the members of the Koroška ribiška družina as well as for the other fishermen and tourists. In the cabin by the lake the fishermen can drown their thirst when the days grow hot..
L'étang de Brdinje, propriété de l'association de pêche de Koroška, s'étend entre Ravne et Kotlje et mesure plus de 12 000 m2 de surface. L'étang contient environ deux tonnes de poissons, à savoir des carpes communes, tanches, hotus, gardons galants, chevesnes, petits poissons et quelques gros brochets. Situé dans un endroit magnifique, il fait la fierté de l'association de pêche de Koroška. La pêche est disponible aux membres de l'association de pêche de Koroška ainsi qu'aux autres pêcheurs et touristes. Dans un chalet à côté de l'étang, les pêcheurs peuvent aussi étancher leur soif pendant les journées chaudes.
Zwischen Ravne und Kotlje ist der Teich Brdinje, der sich im Besitz der Koroška ribiška družina befindet und 12.000 m2 groß ist.Sie finden etwa zwei Tonnen Fisch im Teich; wie Karpfen, Schleie, Nasen, Donaurotauge, Döbel, einige kleine Fische und einige erstklassige Hechte. Die Lage des Teichs ist sehr schön und sie macht die Koroška ribiška družina sehr stolz.Die Fischerei ist sowie für die Mitglieder der Koroška ribiška družina als auch für die anderen Fischer und Touristen erlaubt. Die Fischer können sich in der Kabine am See vom frühen Morgen bis in den Abend und besonders in den wärmeren Tagen mit verschiedenen Getränken erfrischen.
Tra Raven e Kotlje si trova la peschiera Brdinje, tenuta dall’AP Carinzia e ha oltre 12.000 m2 di superficie. Nella peshiera si trovano circa due tonnellate di pesce - carpe, tinche, nasi, pighi, cavedani europei, alcuni piccoli pesci così come alcuni lucci di prima classe. La peschiera si trova in una bellissima posizione ed è l'orgoglio dell’AP Carinzia. La pesca è consentita ai soci dell’AP Carinzia e ad altri pescatori e turisti. I pescatori possono facilmente acquistare i permessi di pesca giornalieri nella baita sulla peschiera dalla mattina presto fino alla sera e li si possono anche rinfrescare nelle giornate calde.
Между Равне и Котлье есть пруд Бриднье, которым владеет РС Корошка и имеет размер более 12.000 м2. Вы можете найти примерно 2 тонны рыбы в пруду; от сазанов, линей, подустов обыкновенных, Дунайской плотвы, голавля до частиковой рыбы и первоклассных щук. Расположение пруда чрезвычайно красивое, и РС Корошки очень горды им. Рыбная ловля разрешена для членов РС Корошки, а также дляя других рыболовов и туристов. Рядом с озером есть небольшой домик, где можно уталить жажду в жаркие дни.
  El rà­o Savinja ( desde...  
El río ofrece muchos retos para pesca con mosca de salmónidos: truchas marrones, tímalos, truchas arcoíris. Se puede pescar con mosca y flotador ciprínidos también: barbos luchadores, cachos, rútilo del Danubio y nasos comunes.
The district Savinja 7 consists of the Savinja from the outflow of the Bolska to the bridge in Kasaze and ncludes the part of the channel Podvinska struga from the pumping station in Vrbje to its outflow into the Savinja. The RD Šempeter manages this part of the river and takes care of the aquatic life for a very long time. The river offers you some great challanges in fly fishing for salmonids: brown trouts, graylings, rainbow trouts. You can fly fish or float fish for cyprinids as well: feisty barbels, chubs, Danube roaches and common nases.
A côté de la rivière Savinja partant de sa confluence avec la Bolska jusqu'au pont de Kasaze, une partie de Podvinska struga à partir de la station de pompage à Vrbje jusqu'à sa confluence avec la Savinja fait également partie de la zone de pêche de Savinja 7. Cette partie de la rivière est sous la direction de l'AP de Šempeter, qui a une longue tradition de prendre soin des poissons dans cette rivière. La rivière offre de grands défis de pêche à la mouche aux salmonidés : truites communes, ombres communs, truites arc-en-ciel. Vous pouvez également faire la pêche aux esches naturelles aux cyprinidés tels que : barbeaux communs, chevesnes, gardons galants et hotus.
Das Revier Savinja 7 besteht aus der Savinja vom Ausfluss der Bolska bis zur Brücke in Kasaze und einschließlich des Teils des Kanals Podvinska struga von der Pumpstation in Vrbje bis zum Ausfluss in die Savinja. Der RD Šempeter verwaltet diesen Teil des Flusses und kümmert sich seit langer Zeit um Wasserleben. Der Fluss bietet Ihnen einige großartigen Herausforderungen in Fliegenfischen auf Salmoniden: braune Forellen, Europäische Äschen, Regenbogenforellen. Sie können auch auf Cypriniden fliegenfischen oder posenfischen: lebendige Barben, Döbel, Frauennerflinge und Gemeinsame Nasen.
Nella zona Savinja 7 oltre il Savinja dal deflusso del Bolska al ponte a Kasaze c’è anche la parte del canale Podvinska dalla stazione di pompaggio in Vrbje al suo deflusso nel Savinja. Questa parte del fiume è gestita dall’AP Šempeter, la quale si prende cura della vita acquatica con una tradizione plurienalle. Il fiume offre alcune grandi sfide di pesca con la mosca ai salmonidi: trote fario, temoli, trote iridee. Si può pescare con il galleggiante ai ciprinidi come: barbi, cavedani europei, pighi e nasi.
Район Савиньи 7 состоит из Савиньи от вытекающего потока Больска к мосту в Касазе, включая часть канала Подвинской стругы от станции по перекачиванию воды в Врбье к ее вытекающему потоку в Савинью. РС Шемпетер администрирует эту часть реки и заботится о водной жизни в течение очень долгого времени. Река предлагает Вам некоторые крупные вызовы в отношении ловли лососевых нахлыстом: озерная форель, хариус, радужная форель. Вы можете удить нахлыстом или с поплавком при ловле карповых, таких как: дерзкого усача, голавля, Дунайской плотвы и подуста обыкновенного.
  El lago Gajsevsko jezer...  
El número de peces jóvenes es gigante y también ponemos en el agua cantidades extra cada año. Se pueden atrapar numerosas carpas plateadas, bremas comunes, rutilos, percoideas o alburnos aquí. Una parte del lago (10 ha) es una reserva de peces y está debidamente marcada.
The lake Gajševsko jezero is our biggest and richest fishing district and also the most visited one. It is home to many predatory fish, mostly to zanders and catfish, a little less to pikes but you can find large quantities of carps here which spawn very succesfully last few years. The number of young fish is huge and we also put in extra quantities every year. You can catch numerous silver carps, common breams, roaches, percoidei or bleaks here. One part of the lake (10 ha) is a fish reservation and is suitably marked. The total surface of the lake is 68 ha.
Le lac de Gajševsko jezero est notre zone de pêche la plus grande et la plus riche et en même temps la plus visitée. Le lac de Gajševsko jezero abrite un grand nombre de poissons prédateurs, en particulier le sandre et la silure glane, un plus petit nombre de brochets et un grand nombre de carpes communes, parce que la réussite éclatante du frai a eu lieu au cours des dernières années. Il y a un grand nombre d'alevins, mais aussi nous le repeuplons de carpes communes chaque année. Il y a aussi un large nombre de carassins communs, brèmes communes, gardons, perches communes et ablettes. Une partie du lac (10 hectares) est une réserve de poissons ce qui marqué par des signaux. La superficie totale du lac est de 68,00 ha.
Der See Gajševsko jezero ist unser größter und reichster Angelnbezirk und auch der besuchste. Er ist Heim für viele Raubfische, meistens für Zander und Katzenfisch, etwas weniger für Hechte aber Sie finden hier auch in großen Mengen Karpfen, die in letzten Jahren sehr erfolgreich laichen. Die Zahl der jungen Fische ist riesig und wir legen jedes Jahr viele Menge hinein. Sie können hier zahlreiche Silberkarpfen, Brachsen, Percoidei, Rotauge oder Lauben fangen. Ein Seeteil (10 Ha) ist ein Fischreservat und geeignet markiert. Die gesamte Seeoberfläche ist 68 Ha.
Il lago Gajševsko è la nostra più grande e più ricca zona di pesca e anche la più visitata. E’ l’habitat di molti pesci predatori, prevalentemente lucioperche e siluri d’Europa, un po’ meno di lucci, ma di molte carpe, che si riproducono con grande successo negli ultimi anni. Ci sono tanti pesci giovani, che tutti gli anni ne ripopoliamo e così ci sono molte carpe di Prussia, abramidi comuni, rutili, percoidei e alburni. Una parte del lago è la riserva ittica ed è segnalata sui cartelli. La superficie totale del lago è di 68,00 ettari.
Озеро Гайшевско йезеро является одним из самых больших и богатых рыболовных районов, а также одним из наиболее посещаемых. Оно служит домом для хищной рыбы, в основном, для судака и сома, немного менее для щук, но Вы сможете найти большое количество сазанов, чей нерест был очень успешным за последние несколько лет. Количество молодой рыбы огромно, и мы также запускаем дополнительное количество каждый год. Вы сможете словить несколько толстолобиков, леща обыкновенного, воблу, окуневых и уклеек. Одна часть озера (10 гектар) - это рыбная охранная зона, и она обозначена соответственно. Общая поверхночть озера равна 68 гектар.
  El lago Zbiljsko ( el r...  
El distrito es bien conocido por la pesca de lucios porque algunos ejemplares de primera calidad se han visto atrapados aquí. Usted puede pescar chodrostoma nasus y truchas grandes también. Los peces más comunes que se capturan son truchas arcoíris, cachos, condrostoma común, rutilos y los gardis.
Soon after the hydropower plant Mavčiče the Sava's current gets stronger again, but it soon slows down because a reservoir Zbiljsko jezero stops it. The lake is a very nice tourist place to visit, especially in the summertime- on its left bank there is the camp Dragočajna, on its right bank you can find the boathouse with all the accompanying tourist objects. The district is well known for fishing of pikes because some first class pieces have been caught here. You can fish for common nases and big trouts as well. The most common fish to be caught are rainbow trouts, chubs, common nases, roaches and common rudds.
Après avoir passé la centrale hydroélectrique de Mavčiče, le cours d'eau de la Sava redevient un peu plus puissant, mais il est vite arrêté par un autre lac de retenue - Zbiljsko jezero. Le lac est aussi un beau lieu touristique particulièrement pendant les mois d'été, voire sur la rive gauche il y a le camping de Dragočajna, et sur la rive droite il y a un hangar à bateaux avec des installations touristiques associées. Cette zone de pêche est principalement connu pour la pêche aux brochets, parce que les espèces de poissons record y ont été attrapés. Dans ce lac, vous aurez également l'occasion de faire la pêche aux hotus et grosses truites. Les espèces de poissons les plus fréquentes sont la truite arc-en-ciel, chevesne, hotu, brochet, rotengle et gardon.
Bald nach dem Wasserkraftwerk Mavčiče wird die Savaströmung wieder stärker, aber bald verlangsamt sie wieder, weil der Behälter Zbiljsko jezero stoppt sie.Der See ist ein sehr schöner touristischer Ort zu besuchen, besonders in der Sommerzeit-Auf dem linken Ufer ist das Camp Dragočajna,und auf seinem rechten Ufer finden Sie das Bootshaus mit allen begleitenden touristischen Objekten.Der Bezirk ist bekannt für die Fischerei von Hechte, da einige erstklassige Stücke wurden hier gefangen.Sie können auch Nasen und große Forellen fischen.Die häufigsten Fische,die hier gefangen werden, sind die Regenbogenforellen, Chubs, Nasen, Rotauge und Rotfeder.
Dopo la centrale idroelettrica Mavčiče la corrente della Sava si riprende un po’, ma presto la rallenta l’altro lago artificiale – Zbiljsko jezero. Il lago è particolarmente nei mesi estivi anche una bella meta turistica, dove sulla collina sinistra c’è il campeggio Dragočajna e su quella destra la rimessa per le barche con le strutture turistiche associate. La zona è conosciuta prevalentemente per la pesca a luccio perchè qui sono stati catturati alcuni da record. Si possono pescare i nasi e le trotte grandi. I tipi di pesce più comuni da pescare sono trota iridea, cavedano europeo, naso, luccio, scardola e rutilo.
Сразу после гидроэлектростанции Мавчиче течение Савы опять становится сильнее, но вскоре замедляется, потому что водохранилище Збильско йезеро его останавливает. Озеро является очень милым туристическим местом для посещения, особенно в летнее время - на его левому берегу есть лагерь Драгочайна, на правом берегу Вы можете найти навес с лодками со всеми сопутствующими туристическими предметами. Район известен по ловле щук, потому что здесь были пойманы несколько первоклассных представителей. Вы можете словить подустов обыкновенных, а также большую форель. Наиболее популярная вылавливаемая рыба это радужная форель, голавль, подуст обыкновенный, вобла и красноперка обыкновенная.
  El rio Drava ( desde la...  
Debajo de la planta hidroeléctrica Dravograd , en el distrito Drava y especialmente en la confluencia de los ríos Meza y Drava , usted puede encontrar lugares muy apropiados para la pesca de las bremas comunes, chondostromas nasus y los barbos.
Under the hydropower plant Dravograd, in the district Drava and especially in confluence of the Meža and the Drava you can find very appropriate places to fish for common breams, common nases and barbels. It is not even rare for some pike to get caught, too. Boštjan, Vrata and Gortina are your places to fish for common breams, carps, barbels, chubs, small fish...successfully. But those places are even great for fishing of pike, zander or catfish. Some of "the big fish" got caught here, in this part of the district. The most fascinating part of the district is the lake Trbonjsko jezero where you can find carps, common breams, common nases, small fish, but even pikes and catfish are not rare. The allowed baits in both districts are worms, bread, corn and artificial baits for the fishing of predatory fish. In the conservation period of the pike jigging is forbidden! And it is also forbidden to catch live or dead fish!
Au-dessous de la centrale hydroélectrique de Dravograd, voire la zone de pêche de Drava II offre des endroits appropriés pour pêcher les brèmes communes, hotus et barbeaux communs. Souvent, vous pouvez capturer même les brochets. Boštjan, Vrata et Gortina présentent des endroits appropriés pour faire la pêche réussie aux brèmes communes, carpes communes, barbeaux communs, chevesnes et de petits poissons. Il y a aussi des endroits excellents pour faire la pêche au brochet, sandre et silure glane. Un certain nombre de "professeurs" ont été capturés donc dans cette partie de zone de pêche. Une partie très intéressante de cette zone de pêche présente aussi le lac de Trbonjsko jezero qui abrite non seulement les carpes communes, brèmes communes, hotus, de petits poissons, mais aussi les brochets et les silures glanes y sont très fréquents. Les esches autorisées dans ces deux zones de pêche sont les asticots, les vers, du pain, du maïs et les esches artificielles pour la capture des poissons prédateurs. La pêche de brochet à la cuiller est interdite en période de protection de brochet ! Il est également interdit d'utiliser des poissons appâts, morts ou vivants !
Unter dem Wasserkraftwerk Dravograd, in dem Bezirk Drava und vor allem im Zusammenfluss der Meža und der Drau finden Sie sehr geeignete Plätze um Brachsen, Nasen und Barben zu fischen. Es ist auch nicht selten,dass man hier auch einige Hechte fängt. Boštjan, Vrata und Gortina sind ihre Plätze Brachsen, Karpfen, Barben,Döbel,kleine Fische...erfolgreich zu fischen. Aber die Stellen sind auch super um Hechte, Zander oder Welse(Welsartige) zu fischen.Einige der "großen Fische" wurden hier, in diesem Teil des Bezirks, gefangen.Das faszinierende an dem Bezirk ist der See Trbonjsko jezero, wo die Karpfen,Brachsen,Nasen, kleine Fische, aber auch Hechte und Welsartige nicht selten sind. Die Köder,die man in beiden Bezirken erlaubt, sind Würmer, Brot, Mais und künstliche Köder für den Fischfang der Raubfischen. In der Erhaltungsperiode des Hechts ist Jigging verboten! Und es ist auch verboten, lebende oder tote Fische zu fangen!
Sotto la centrale idroelettrica di Dravograd, nella zona Drava e sopratutto nella confluenza del Meža con il Drava si trovano i luoghi adatti alla pesca di abramidi, nasi e barbi. Qualche volta si cattura anche qualche luccio. Boštjan, Vrata e Gortina sono i luoghi adatti alla pesca di successo di abramidi comuni, carpe, barbi, cavedani europei e pesci piccoli... ma vi è anche un luogo di pesca ideale di luccio, lucioperca e siluro. Alcuni di “pesci grossi” sono stati catturati in questa parte della zona. La parte molto interessante della zona è anche il lago di Trbonjsko nel quale si trovano, carpe, abramidi comuni, nasi, pesci piccoli ma anche lucci e siluri sono comuni. In entrambe le zone l’esche consentite sono vermi, pane, mais e l’esche aritificiali per la pesca di pesci predatori. Nel periodo di divieto di pesca alle carpe è vietato il jigging! È inoltre vietata la pesca di pesci vivi o morti!
Под гидроэлектростанцией Дравоград, в районе Драва и особенно в соединении Межи и Дравы, Вы сможете найти очень подходящие места для ловли обыкновенного леща, подуста обыкновенного и усача. А также неудивительно выловить щуку. Боштьан, Врата и Гортина - это подходящие для Вас места для успешной ловли леща обыкновенного, карповых, усачей, голавля, частиковой рыбы. Но эти места еще более хороши для ловли щук, судака или сома. Здесь былы выловлены некоторые представители "Крупной рыбы" в этой части района. Наиболее очаровательной частью района является озеро Трбоньско йезеро, где Вы сможете найти сазанов, леща обыкновенного, подуста обыкновенного, частиковую рыбу, и даже щук и сомов. Разрешенная нажива в обоих районах - это червяки, хлеб, зерно и искуственные наживы для рыбной ловли хищной рыбы. В период сохранения щук, ловля на поддев запрещена! А также запрещено ловить на живую или мертвую рыбу!
1 2 3 4 5 6 7 Arrow