|
2. Luciferis buvo žmogiškasis karalius, todėl "Ji (mirusiųjų buveinė) kelia iš jų sostų visus tautų karalius. Visi jie atsiliepia ir tau sako: Taip pat tu esi susilpnėjęs kaip ir mes, pasidaręs panašus į mus" (9-10 eil.).
|
|
2. Parce que Lucifer était un roi humain, on disait: "Tous les rois des nations...vont s’adresser à toi, disant: Es-tu devenu faible aussi comme nous? Es-tu devenu pareil à nous?" (Ésaïe 14:9-10). On voit donc que Lucifer était un roi comme tous les autres.
|
|
2. Budući da je Lucifer bio ljudski kralj "sve careve narodne... će progovoriti i reći tebi: i ti li si iznemogao kao mi? izjednačio se s nama?" (vs.9-10). Lucifer je stoga bio kralj kao bilo koji drugi kralj.
|
|
2. Kuna Lutsifer oli inim-kuningas, siis "kõik maa juhid ... ütlevad sulle: "Sinagi oled jäänud jõuetumaks nagu meie, oled saanud meie sarnaseks!" (Värss 9,10). Siit järeldub, et Lutsifer oli samasugune kuningas, kui iga teine kuningas.
|
|
2. Mivel Lucifer egy emberi király volt, ezt olvashatjuk róla: "Megrendült ott lent a holtak hazája, látva jöttödet ... Te is erőtlen lettél, mint mi, hozzánk hasonlóvá lettél!" (9-10.versek). Lucifer éppen olyan király volt, mint bármelyik másik az emberek között.
|
|
2. Бидејќи Луцифер беше човечки цар. "сите цареви незнабожечки... ќе ти говорат: и ти стана безсилен како нас! И ти стана сличен на нас" (vs.9-10). Луцифер беше значи цар како и секој друг цар.
|
|
Kwa sababu Lusifa alikuwa mwanadamu mfalme,"Walio wakuu wote wa dunia …. Hao wote watakujibu na kukuambia, Je ! wewe nawe umekuwa dhaifu kama sisi ? wewe nawe umekuwa kama sisi ?" (Mst. 9 -10). Kwa hiyo Lusifa alikuwa mfalme kama mfalme yeyote mwingine.
|