fad – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'130 Résultats   658 Domaines   Page 6
  2 Hits danslarue.org  
FAD (8x4) chassis (WB: 5050mm / AE: 1650mm)
Châssis FAN (6x2) (empattement : 4 800 mm/porte-à-faux : 2 900 mm)
FAG-Fahrgestell (6x2) (RS: 4800 mm/HÜ: 2900 mm)
Chasis (6x2) (WB: 4800 mm / AE: 2900 mm)
Telaio FAN (6x2) (WB: 4800 mm / AE: 2900 mm)
Chassis do FAN (6x2) (WB: 4800 mm/AE: 2900 mm)
FAN (6x2) chassis (WB: 4800mm / AE: 2900mm)
Podvozek FAN (6x2) (WB: 4800 mm / AE: 2900 mm)
FAN (6x2) alváz (WB: 4800 mm / AE: 2900 mm)
FAN (6×2) podwozie (WB: 4800 mm/AE: 2900 mm)
Şasiu FAN (6x2) (WB: 4800 mm / AE: 2900 mm)
Шасси FAN (6x2) (Колесная база: 4800мм / Задний свес: 2900мм)
FAN (6 x 2) şasi (WB: 4.800 mm / AE: 2.900 mm)
  2 Hits news.mgmotor.eu  
No longer simply a niche issue or fad, Street Art has been perfectly woven into the urban fabric of a city throbbing with renewed desire. Rome no longer offers itself as the capital of archaeology and treasured ruins alone, and a continuing draw for tourists from around the globe, but also as an open-air museum […]
Ormai a Roma non è più qualcosa di nicchia e neanche più una moda. La Street Art è diventata una realtà perfettamente inserita nel tessuto urbano di una città che pulsa di voglia di nuovo. E così Roma non si presta più solamente come capitale dell’archeologia e scrigno di ruderi e rovine di prezioso interesse […]
  3 Hits www.enea.ch  
Finalist Fad Awards 2011
Finalistas Premis Fad 2011
  www.tangerine.ca  
Depending on your answer, it may make you a less frantic investor chasing the latest investment fad, or worrying you somehow missed out on the next big thing. In fact, you may stop listening to TV investment pundits or following the markets every hour on the hour.
Selon votre réponse, cela pourrait faire de vous un investisseur qui s'inquiète moins des dernières tendances ou qui a moins peur de rater une bonne affaire. En fait, il se peut que vous cessiez d'écouter des experts en placements à la télévision ou de suivre les marchés chaque heure de la journée.
  30 Hits www.fad.cat  
FAD
Audiencia
Audiència
  9 Hits www.agr.ca  
Six mature alpacas (42 ± 2.3 kg of body weight) were used in a replicated 3 × 3 Latin square experiment. The treatments were: sorghum-sudan diets (SSD), alfalfa hay diets (AHD) and fresh alfalfa diets (FAD), respectively.
L’objectif de l’étude présentée ici était de déterminer comment une ration à base de sorgho commun et de sorgho du Soudan et une ration à base de luzerne influent sur la consommation, les caractéristiques du premier compartiment stomacal, la digestibilité, le bilan azoté et le métabolisme énergétique chez l’alpaga à faible altitude (793 m). Nous avons utilisés six alpagas adultes (poids corporel : 42 ± 2,3 kg) dans une expérience suivant un plan en carré latin 3 × 3 répété. Les traitements étaient : ration à base de sorgho commun et de sorgho du Soudan, ration à base de foin de luzerne et ration à base de luzerne fraîche. Les alpagas ont été logés dans des chambres métaboliques, et ont reçu leur ration pendant 21 jours, soit 11 jours d’adaptation et 10 jours d’échantillonnage. À intervalles de 12 h, ils ont reçu du concentré comme supplément, à raison de 160 g par alpaga par jour, et du fourrage. Ils avaient accès à de l’eau à volonté. Nous avons constaté que le pH du premier compartiment stomacal et l’azote ammoniacal n’ont pas été changés par la source de fourrage, tandis que la concentration d’acides gras volatils totaux a différé selon la ration, la concentration la moins élevée ayant été mesurée avec la luzerne fraîche (46,8 mM), le foin de luzerne (51,8 mM) ayant donné la valeur intermédiaire, et le sorgho (56,1 mM), la plus élevée. Le rapport acétate-propionate était plus élevé avec le foin de luzerne et le sorgho qu’avec la luzerne fraîche. La proportion molaire d’acétate a baissé, tandis que la proportion molaire de propionate a augmenté pour la ration à base de luzerne fraîche, par comparaison au foin de luzerne et au sorgho. Le potentiel Redox était moins élevé pour le sorgho que pour la luzerne fraîche. La tension superficielle était plus élevée pour la luzerne fraîche que pour le sorgho et pour le foin de luzerne. L’osmolalité était moins élevée pour la luzerne fraîche que pour le sorgho et pour le foin de luzerne. La pression et la production de méthane dans le premier compartiment ont été généralement plus élevées avec la luzerne fraîche qu’avec le sorgho (P < 0,06) et le foin de luzerne (P < 0,07). La digestibilité de la matière sèche, de la matière organique et de l’extrait éthéré ne différait pas d’une ration à l’autre. Toutefois, la digestibilité des protéines brutes était moins élevée dans le cas de la ration à base de foin de luzerne par comparaison au sorgho et à la luzerne fraîche. La digestibilité des fibres au détergent neutre et
  9 Hits www5.agr.gc.ca  
Six mature alpacas (42 ± 2.3 kg of body weight) were used in a replicated 3 × 3 Latin square experiment. The treatments were: sorghum-sudan diets (SSD), alfalfa hay diets (AHD) and fresh alfalfa diets (FAD), respectively.
L’objectif de l’étude présentée ici était de déterminer comment une ration à base de sorgho commun et de sorgho du Soudan et une ration à base de luzerne influent sur la consommation, les caractéristiques du premier compartiment stomacal, la digestibilité, le bilan azoté et le métabolisme énergétique chez l’alpaga à faible altitude (793 m). Nous avons utilisés six alpagas adultes (poids corporel : 42 ± 2,3 kg) dans une expérience suivant un plan en carré latin 3 × 3 répété. Les traitements étaient : ration à base de sorgho commun et de sorgho du Soudan, ration à base de foin de luzerne et ration à base de luzerne fraîche. Les alpagas ont été logés dans des chambres métaboliques, et ont reçu leur ration pendant 21 jours, soit 11 jours d’adaptation et 10 jours d’échantillonnage. À intervalles de 12 h, ils ont reçu du concentré comme supplément, à raison de 160 g par alpaga par jour, et du fourrage. Ils avaient accès à de l’eau à volonté. Nous avons constaté que le pH du premier compartiment stomacal et l’azote ammoniacal n’ont pas été changés par la source de fourrage, tandis que la concentration d’acides gras volatils totaux a différé selon la ration, la concentration la moins élevée ayant été mesurée avec la luzerne fraîche (46,8 mM), le foin de luzerne (51,8 mM) ayant donné la valeur intermédiaire, et le sorgho (56,1 mM), la plus élevée. Le rapport acétate-propionate était plus élevé avec le foin de luzerne et le sorgho qu’avec la luzerne fraîche. La proportion molaire d’acétate a baissé, tandis que la proportion molaire de propionate a augmenté pour la ration à base de luzerne fraîche, par comparaison au foin de luzerne et au sorgho. Le potentiel Redox était moins élevé pour le sorgho que pour la luzerne fraîche. La tension superficielle était plus élevée pour la luzerne fraîche que pour le sorgho et pour le foin de luzerne. L’osmolalité était moins élevée pour la luzerne fraîche que pour le sorgho et pour le foin de luzerne. La pression et la production de méthane dans le premier compartiment ont été généralement plus élevées avec la luzerne fraîche qu’avec le sorgho (P < 0,06) et le foin de luzerne (P < 0,07). La digestibilité de la matière sèche, de la matière organique et de l’extrait éthéré ne différait pas d’une ration à l’autre. Toutefois, la digestibilité des protéines brutes était moins élevée dans le cas de la ration à base de foin de luzerne par comparaison au sorgho et à la luzerne fraîche. La digestibilité des fibres au détergent neutre et
  9 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Six mature alpacas (42 ± 2.3 kg of body weight) were used in a replicated 3 × 3 Latin square experiment. The treatments were: sorghum-sudan diets (SSD), alfalfa hay diets (AHD) and fresh alfalfa diets (FAD), respectively.
L’objectif de l’étude présentée ici était de déterminer comment une ration à base de sorgho commun et de sorgho du Soudan et une ration à base de luzerne influent sur la consommation, les caractéristiques du premier compartiment stomacal, la digestibilité, le bilan azoté et le métabolisme énergétique chez l’alpaga à faible altitude (793 m). Nous avons utilisés six alpagas adultes (poids corporel : 42 ± 2,3 kg) dans une expérience suivant un plan en carré latin 3 × 3 répété. Les traitements étaient : ration à base de sorgho commun et de sorgho du Soudan, ration à base de foin de luzerne et ration à base de luzerne fraîche. Les alpagas ont été logés dans des chambres métaboliques, et ont reçu leur ration pendant 21 jours, soit 11 jours d’adaptation et 10 jours d’échantillonnage. À intervalles de 12 h, ils ont reçu du concentré comme supplément, à raison de 160 g par alpaga par jour, et du fourrage. Ils avaient accès à de l’eau à volonté. Nous avons constaté que le pH du premier compartiment stomacal et l’azote ammoniacal n’ont pas été changés par la source de fourrage, tandis que la concentration d’acides gras volatils totaux a différé selon la ration, la concentration la moins élevée ayant été mesurée avec la luzerne fraîche (46,8 mM), le foin de luzerne (51,8 mM) ayant donné la valeur intermédiaire, et le sorgho (56,1 mM), la plus élevée. Le rapport acétate-propionate était plus élevé avec le foin de luzerne et le sorgho qu’avec la luzerne fraîche. La proportion molaire d’acétate a baissé, tandis que la proportion molaire de propionate a augmenté pour la ration à base de luzerne fraîche, par comparaison au foin de luzerne et au sorgho. Le potentiel Redox était moins élevé pour le sorgho que pour la luzerne fraîche. La tension superficielle était plus élevée pour la luzerne fraîche que pour le sorgho et pour le foin de luzerne. L’osmolalité était moins élevée pour la luzerne fraîche que pour le sorgho et pour le foin de luzerne. La pression et la production de méthane dans le premier compartiment ont été généralement plus élevées avec la luzerne fraîche qu’avec le sorgho (P < 0,06) et le foin de luzerne (P < 0,07). La digestibilité de la matière sèche, de la matière organique et de l’extrait éthéré ne différait pas d’une ration à l’autre. Toutefois, la digestibilité des protéines brutes était moins élevée dans le cas de la ration à base de foin de luzerne par comparaison au sorgho et à la luzerne fraîche. La digestibilité des fibres au détergent neutre et
  scc.lexum.org  
Admittedly, this exercise of this right may degenerate into a fault which, if prejudicial, may bring a condemnation for damages when its exercise constitutes an act of bad faith or if it is at the least the result of a gross error equivalent to fraud. But fad faith must be proven as required by the provisions of art. 2202 of the Civil Code:
cordent à reconnaître que l’action en justice, c’est-à-dire le droit de soumettre au juge ses prétentions, est un droit dont l’exercice n’entraîne, en principe, aucune responsabilité, même si ces prétentions sont éventuellement rejetées. Sans doute, l’exercice de ce droit peut dégénérer en faute susceptible, si dommageable, d’entraîner une condamnation en dommages-intérêts dans le cas où cet exercice constitue un acte de mauvaise foi ou s’il est tout au moins le résultat d’une erreur grossière équipollente à dol. Encore faut-il que la mauvaise foi soit prouvée ainsi que l’exigent les dispositions de l’art. 2202 C.C.:
  www.nato.int  
Now, it is unlikely that we will see President Ron Paul elected President in 2012 (he has even said he is not sure if he wants to run). But for those who think this may be a passing fad, consider this: Ron Paul's Tea Partier son, Rand Paul, has just been elected to the US Senate.
Maintenant, il est peu probable de voir le président Ron Paul élu président en 2012 (il a même déclaré ne pas être sûr de vouloir se présenter). Mais que ceux qui pensent qu’il peut s’agir d’un engouement passager réfléchissent à ceci : le fils de Ron Paul , le « Tea Partier » Rand Paul, vient d’être élu au Sénat américain. Cette tendance doit encore être jugulée.
Es ist unwahrscheinlich, dass Ron Paul 2012 zum Präsidenten gewählt wird (er hat sogar gesagt, dass er nicht sicher ist, überhaupt kandidieren zu wollen). Doch sollte man auch nicht glauben, dass dies nur eine kurzlebige Modeerscheinung ist: Ron Pauls Sohn Rand Paul, Mitglied der Tea Party, wurde soeben in den Senat gewählt. Dieser Trend ist noch nicht umgekehrt.
Es poco probable que Ron Paul sea elegido presidente en 2012 (incluso ha dicho que no está seguro de querer presentarse). Pero los que piensen que todo esto es una moda pasajera, deben tener en cuenta que el hijo de Ron Paul y también miembro del Tea Party, Rand Paul, acaba de ser elegido senador. Así que todavía no ha cambiado la marea.
Ora, è improbabile che Ron Paul venga eletto a Presidente nel 2012 (ha anche affermato di non essere sicuro di voler partecipare). Ma quelli che pensano che questa possa essere una moda passeggera, tengano conto che Rand Paul, figlio di Ron e membro del Tea Party, è stato appena eletto al Senato USA. Comunque sia, questa tendenza non si è ancora invertita.
E improvável que o Presidente Ron Paul seja eleito Presidente em 2012 (até afirmou não estar certo de querer candidatar-se). Mas para aqueles que pensam que isto pode ser um moda passageira, aconselha-se que considerem o seguinte: Rand Paul, filho de Ron Paul e membro do Tea Party acaba de ser eleito para o Senado dos EUA. A maré ainda não virou.
الآن، ليس من المحتمل أن نرى رون بول ينتخب رئيساً لأمريكا في انتخابات عام 2012 (حيث أعلن مسبقاً أنه ليس متأكداً من أنه يريد الترشح لهذا المنصب) ولكن بالنسبة لمن يعتبرون أن هذا أمراً عابراً، ندعوهم للتفكير بهذا الأمر: فقد تم انتخاب ابن رون الذي ينتمي لحركة تي بارتي، راند بول، عضواً في مجلس الشيوخ الأمريكي. وأن هذا التوجه لا يزال ينتظر التغيير.
Welnu, het is onwaarschijnlijk dat president Ron Paul in 2012 tot president zal worden gekozen (hij heeft zelfs gezegd dat hij niet zeker weet of hij wil deelnemen aan de verkiezingen). Maar wie denkt dat dit een tijdelijke rage is, bedenk dit: Ron Paul's Tea Party aanhangende zoon, Rand Paul, is net gekozen in de Amerikaanse Senaat. Het tij is nog niet gekeerd.
Сега изглежда малко велоятно Рон Пол да бъде избран за президент през 2012 г. (той дори заяви, че не е сигурен дали ще се кандидатира). Но нека тези, които смятат, че това е временно явление, се замислят над следния факт - синът на Рон Пол, Ранд, от "Чаеното парти", неотдавна бе избран в американския Сенат. Нещата все още могат да се преобърнат.
Dnes je nepravděpodobné, že Ron Paul bude v roce 2012 zvolen prezidentem (prohlásil dokonce, že si není jistý, zda si přeje kandidovat). Avšak ti, kteří se domnívají, že se může jednat pouze o přechodný výstřelek musí vzít na zřetel skutečnost, že Rand Paul, syn Rona Paula a člen Tea Party, byl právě v těchto volbách zvolen do Senátu USA. Politické tendence se nicméně mění.
Kuid vaevalt Ron Paul 2012. aastal presidendiks saab. Ta on isegi öelnud, et ta pole kindel, kas ta tahabki üldse kandideerida. Kuid need, kes arvavad, et tegemist on möödamineva nähtusega USA poliitilisel maastikul, mõelgu: Ron Pauli poeg Rand Paul, kes kuulub teeparteisse, valiti just USA senatisse. See tuul pole veel pöördunud.
Az valószínűtlen, hogy Ron Paul-t választják meg elnöknek 2012-ben (ráadásul maga is azt nyilatkozta, hogy még nem biztos. hogy el akar indulni). Azonban ha valaki úgy gondolja, hogy az egész egy múló jelenség, annak érdemes megfontolni a következőket: Ron Paul Tea Party támogató fiát épp most választották be a Szenátusba. A java még hátravan.
Það verður að teljast ólíklegt að við munum sjá Ron Paul kosinn í forsetaembættið árið 2012 (hann hefur meira að segja sagt að hann sé ekki viss um að hann vilji bjóða sig fram). En þau ykkar sem halda að þetta sé eitthvað sem líður hjá, ættu að hugleiða eftirfarandi: Sonur Rons Paul, Teboðshreyfingarmaðurinn Rand Paul, var nýlega kosinn til öldungadeildar Bandaríkjaþings. Ekkert lát er því enn á þessari viðhorfsbreytingu.
Na, vargu ar pamatysime Roną Paulą prezidentu po 2012 metų rinkimų (jis netgi teigia nežinąs, ar norįs dalyvauti). tačiau, jei manote, kad tai tik laikinas kaprizas, pagalvokite apie šį faktą: Rono Paulo sūnus Randas Paulas, taip pat priklausantis Arbatos partijai, buvo ką tiktai išrinktas į JAV Senatą. Ši potvynio banga dar neketina slūgti.
Nå er det lite trolig at vi vil se president Ron Paul valgt til president i 2012 (han har til og med sagt at han ikke er sikker på om han vil stille). Men for de som tror at dette kan være en forbigående grille, tenk over dette: Ron Pauls Tea Party sønn, Rand Paul, har akkurat blitt valgt til USAs senat. Denne bølgen har ennå ikke snudd.
Rzeczywiście, mało prawdopodobne jest, abyśmy oglądali wybór Rona Paula na prezydenta w 2012 roku (mówił on nawet, że nie jest pewien, czy chce kandydować). Jednak ci, którzy uważają, że to jest być może przelotna moda powinni zwrócić uwagę, że syn Rona Paula, aktywista Tea Party, Rand Paul został właśnie wybrany do amerykańskiego Senatu. Ta fala jeszcze nie przestała narastać.
Acum, este puţin probabil că îl vom vedea pe Ron Paul ales preşedinte în 2012 (chiar el a spus că nu este sigur dacă vrea să candideze). Dar pe cei care ar putea crede că este vorba doar de un interes trecător îi rog să aibă în vedere că fiul lui Ron Paul, Rand Paul, tocmai a fost ales în Senatul SUA. Acest curent urmează, totuşi, să-şi schimbe cursul.
Вряд ли Рон Пол будет избран на пост президента в 2012 году (он даже сказал, что не уверен, будет ли баллотироваться). Но хотелось бы обратить внимание тех, кто считает, что речь идет о преходящем увлечении, на следующее обстоятельство: сын Рона Пола и участник движения «Чаепитие» Рэнд Пол только что был избран в Сенат США. Эта волна еще не прошла.
Dnes je nepravdepodobné, že Ron Paul bude v roku 2012 zvolený za prezidenta (prehlásil dokonca, že si nie je istý, či si praje kandidovať). Avšak tí, ktorí sa domnievajú, že môže ísť iba o prechodný výstrelok musia vziať na zreteľ skutočnosť, že Rand Paul, syn Rona Paula a člen Tea Party, bol práve v týchto voľbách zvolený do Senátu USA. Politické tendencie sa však menia.
Zdaj obstaja zelo majhna verjetnost za izvolitev Rona Paula za predsednika ZDA leta 2012 (izjavil je celo, da ni prepričan, ali se še želi potegovati). Za tiste, ki mislijo, da je ta trend v zatonu, le informacija, da je bil njegov sin, Rand Paul, pripadnik gibanja Tea Party, nedavno izvoljen v senat. Do tega preobrata mora šele priti.
Ron Paul’ün 2012 yılında Başkan seçilmesi pek olası değil (kendisi de bunu isteyip istemediğinden emin olmadığını söyledi). Ancak bunun geçici bir şey olduğunu düşünenler şunu dikkate almalılar: Ron Paul’ün Çay Partisi taraftarı oğlu Rand Paul Senato’ya yeni seçildi. İşler tamamen tersine dönebilir.
Ir maz ticams, ka mēs redzēsim Ronu Polu ievēlētu par prezidentu 2012.gadā (viņš pat ir izteicies, ka nav pārliecināts, vai vispār vēlas kandidēt). Taču tiem, kas domā, ka šis ir pārejošs untums, jāņem vērā fakts, ka Rona Pola dēls, „tējas ballītes” atbalstītājs Rends Pols, ir tikko ievēlēts ASV Senātā. Šim vilnim vēl ir jānāk.
  2 Hits www.smokymountains-hotels.com  
This trend indicates to what extent investment funds are interested in promoting entrepreneurship in this key area. It’s not just a fad, since according to the report more than half health startups have grown and expect to do business medium and long term.
Le rapport de StartUp Health Insights sur l’entrepreneuriat dans le secteur de la santé indique qu’en 2015, les start-up sanitaires ont obtenu 6.000 millions d’euros en investissement, une donnée qui contraste avec les 1.000 millions de 2010. Cette évolution nous montre à quel point les fonds d’investissement sont intéressés dans la promotion d’entreprises dans ce domaine clé. Ce n’est pas un effet de mode, car selon le rapport, plus de la moitié des start-up qui entreprennent dans la santé se sont développéeset espèrent conclure des affaires à moyen et long termes.  Un succès, car, il y a à peine deux ans que ce pourcentage n’arrivait qu’à 25 %.
Der Bericht der StartUp Health Insights bezüglich des Unternehmertums im Gesundheitssektor weist darauf hin, dass Startups aus dem Bereich Gesundheit im Jahr 2015 um die 6 Millionen Euro an Investitionen erhielten, eine Zahl, die im starken Kontrast zu den 1 Millionen Euro noch aus dem Jahr 2010 steht. Diese Entwicklung zeigt, bis zu welchem Grad Inevstitionsfonds an der Förderung von Unternehmen auf diesem Gebiet interessiert sind. Wir sprechen nicht von einem vorübergehenden Trend,  da, wie es im Bericht heißt, rund die Hälfte der Startups, die im Gesundheitswesentätig ist, stark gewachsen ist und sich erhofft, mittel- und längerfristig Geschäfte zu machen. Ein großer Fortschritt also, da der Prozentsatz vor nur 2 Jahren noch bei lediglich 25% lag.
  www.peakhotel.ru  
The work of the pioneer, Joana Biarnés, has been on view at the Palau Robert, the scene of some of her fashion photography; Ramon Masats returned to Barcelona where he had not held an exhibition since 2002 (we owe his return to the gallery owner, Ana Mas, who has taken photography and our photographers very seriously at her gallery in L'Hospitalet); Colita received a sincere and amusing homage from her friends at the FAD and Martha Rosler held an exhibition at the Àngels Barcelona Gallery.
La pionnière Joana Biarnés est arrivée au Palau Robert, ancienne scène de certaines de ses photographies de mode ; Ramon Masats est revenu à Barcelone, où il n’avait pas exposé depuis 2002 (nous devons cette récupération à la galériste Ana Mas qui, dans son espace de L’Hospitalet, prend très au sérieux la photographie et nos auteurs) ; Colita a reçu un hommage sincère et drôle de ses amis au FAD ; Martha Rosler a promené son talent à la galerie Àngels Barcelona… Mais en plus de Colom, Ignasi Marroyo et Josep Aznar nous ont aussi quittés. Des lumières et des ombres photographiques d’un 2017 qui s’achève et qui envoie un message à 2018 : faisons confiance à la photographie.
  2 Hits www.larocavillage.com  
This time around, the interior design and creative concept of the pop-up has been curated by Sylvain Carlet and Isern Serra, who have created a minimalist concept that plays on two colours: white, symbolising fashion and luxury at La Roca Village and wood, representing creativity and the up-and-coming talents selected by the FAD (
Pour cette édition, l’aménagement intérieur et le concept créatif de la boutique pop-up sont l’œuvre de Sylvain Carlet et Isern Serra, qui ont créé un concept minimaliste jouant avec deux couleurs : le blanc, symbole de la mode et du luxe de La Roca Village, et le bois qui représente la créativité et les jeunes talents sélectionnés par le FAD, association partenaire de cette plateforme.
En esta edición, el interiorismo y el concepto creativo de la pop-up son obra de Sylvain Carlet y Isern Serra que han creado un concepto minimalista que juega con dos colores: blanco, que simboliza la moda y el lujo de La Roca Village y madera, que representa la creatividad y los talentos emergentes seleccionados por el FAD, asociación colaboradora de esta plataforma.
En aquesta edició, l'interiorisme i el concepte creatiu de la pop-up són obra de Sylvain Carlet i Isern Serra que han creat un concepte minimalista que juga amb dos colors: blanc, que simbolitza la moda i el luxe de La Roca Village i fusta, que representa la creativitat i els talents emergents seleccionats per el FAD, associació col·laboradora d'aquesta plataforma.
  www.maison-objet.com  
“We create contemporary objects and responsible design. We seek to awaken awareness about issues around local consumption and eco-design. Everything is made in reasonable quantities in France from natural and noble materials. This responsible approach reflects our sensitivity. Realizing that people prefer to buy less but better. This is not a fad, but a real awareness that changes behavior,” says Angela Resta, co-founder in 2013 of the Filomen brand.
Dans leur atelier du Lubéron, l’architecte d’intérieur Angèle Resta et l’ingénieur Marie-Laure Autheville revendiquent le choix de l’éco-design. Elles conçoivent et éditent une collection d’art de la table et de petit mobilier ; l’une imagine et l’autre prend en charge les aspects pratiques du projet. « Nous éditions des objets de décoration contemporaine et responsable. Nous cherchons à réveiller les consciences sur les enjeux de la consommation locale et autour de l’éco-design. Tout est fabriqué en quantité raisonnable, en France, à partir de matières naturelles et nobles. Cette approche responsable correspond à notre sensibilité. On se rend compte aussi que les gens préfèrent acheter moins, mais mieux. Ce n’est pas un effet de mode, mais une réelle prise de conscience qui change les comportements », explique Angèle Resta, cofondatrice en 2013 de la marque Filomen.
  csc.lexum.org  
Admittedly, this exercise of this right may degenerate into a fault which, if prejudicial, may bring a condemnation for damages when its exercise constitutes an act of bad faith or if it is at the least the result of a gross error equivalent to fraud. But fad faith must be proven as required by the provisions of art. 2202 of the Civil Code:
cordent à reconnaître que l’action en justice, c’est-à-dire le droit de soumettre au juge ses prétentions, est un droit dont l’exercice n’entraîne, en principe, aucune responsabilité, même si ces prétentions sont éventuellement rejetées. Sans doute, l’exercice de ce droit peut dégénérer en faute susceptible, si dommageable, d’entraîner une condamnation en dommages-intérêts dans le cas où cet exercice constitue un acte de mauvaise foi ou s’il est tout au moins le résultat d’une erreur grossière équipollente à dol. Encore faut-il que la mauvaise foi soit prouvée ainsi que l’exigent les dispositions de l’art. 2202 C.C.:
  www.eurospapoolnews.com  
Sure, there could be eras where it is deemed a fad, but it’s likely to never go completely out of style - like flannel shirts and vinyl records.
Bien sûr, il pourrait y avoir des périodes où le cannabis apparait comme une mode, mais il est probable qu'il ne soit jamais complètement démodé - comme les chemises en flanelle et les disques vinyle.
Sicher, es könnte auch wieder Zeiten geben, in denen Marihuana-Kleidung als bloße Modeerscheinung erachtet wird, aber es wird wahrscheinlich nie völlig aus der Mode kommen – genau wie Flanellhemden und Schallplatten.
Sin duda podría haber épocas en que se vea como una moda pasajera, pero es probable que nunca pase de moda... como las camisas de franela y el vinilo.
Certo, ci potranno essere epoche in cui si riterrà che sia stata una moda passeggera, ma è probabile che non passerà mai completamente di moda – come le camicie di flanella e i dischi di vinile.
  sriconsulting.ch  
You may think that its rise in popularity is a Silicon Valley fad, however, enterprises worldwide, both big and small, are dedicating key parts of their HR function to improving their employee journey.
Sabina und Trustpilot sind ein gutes Beispiel einer Organisation, die den richtigen Anstaz zur Employee Experience wählt. Sie denken vielleicht, dass die zunehmende Beliebthet des Themas nur ein neuer Business-Trend ist. Unternehmen weltweit von klein bis groß legen den Fokus in vielen Bereichen von HR auf die Verbesserung der Employee Experience.
  www.creavisie.com  
It is already in 1987 when the relation angle / surface / space begins, which has continued to this day. Among other distinctions received, include the first prize FAD 1961, the mention of the Joan Miró prize 1973 in Barcelona and the prize of the VI Bienal de Eivissa 1974.
1987 beginnt er, den Winkel in Bezug zu Fläche und Raum zu setzen. Ein Stil, den er bis heute beibehalten hat. Zu seinen Auszeichnungen gehören u.a. der erste FAD-Preis im Jahr 1961, der Joan-Miró-Preis im Jahr 1973 in Barcelona und der Preis der VI. Biennale von Ibiza im Jahr 1974. Er hat u.a. in der Stiftung Joan Miró in Barcelona (1979), in der Llonja de Palma (1994), im Museu d’Art Contemporani d’Eivissa (1995), im Es Baluard Museu d’Art Modern i Contemporani de Palma (2005) und im Centro de Arte y Naturaleza (Zentrum für Kunst und Natur in Huesca (2008) ausgestellt. Seine Werke sind sowohl in nationalen als auch in internationalen Museen wie in der Stiftung Joan Miró in Barcelona, im Museum für moderne Kunst IVAM in Valencia, im Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía in Madrid, im Museum für zeitgenössische Kunst MACBA in Barcelona, im Solomon R. Guggenheim Museum in New York, im Ludwig Museum in Köln und in der Tate Collection in London präsent.
  www.cos.lt  
Across the country farmers trade their horse in for a tractor, so the demand for the old-fashioned horse-drawn plough hits rock bottom. For a time (too long) Sjef Imants believes that this trend is just a fad.
Als Sjef Imants im Jahr 1945 das Unternehmen von seinem Vater übernahm, waren die Werksgebäude am Turnhoutseweg nicht mehr optimal. Wirtschaftlich gesehen stand das Unternehmen jedoch noch auf beiden Beinen. Die Pflüge, die Imants produzierte, hatten sich zu einem Qualitätsprodukt entwickelt und verfügten über ein großes Absatzgebiet. Diese Pflüge wurden als „Pax-Pflüge" in den Handel gebracht („Pax“ bedeutet Frieden). Kurz nach dem Zweiten Weltkrieg kam in den Niederlanden eine Entwicklung in Gang, die eine Bedrohung für den Pflughersteller Imants bedeutete: die Mechanisierung der Landwirtschaft. Überall im Land tauschten die Bauern ihr Pferd gegen einen Traktor ein, wodurch die Bedeutung eines herkömmlichen Pferdepfluges einen Tiefpunkt erreichte. Sjef Imants blieb (zu) lange der Ansicht, dass es nicht so schlimm kommen würde.
  knowledge.cta.int  
A fishing trip analysis shows that catch and profitability are higher when public fish aggregation devices (FADs) are managed privately or by small groups and access to the aggregated fisheries resources is somewhat restricted.
L’analyse d’une expédition de pêche révèle que les prises et la rentabilité sont supérieures lorsque les dispositifs publics de concentration de poissons (DCP) sont gérés de façon privée ou par de petits groupes, et que l’accès aux ressources halieutiques agrégées est quelque peu limité. En partenariat avec Counterpart International, le Mécanisme régional de gestion des pêches des Caraïbes, la division des pêches de la Dominique et de Saint-Vincent-et-les Grenadines et Florida Sea Grant ont recueilli des informations auprès de pêcheurs concernant leur utilisation des dispositifs de concentration de poissons déployés à des fins privées, par des petits groupes ou les pouvoirs publics. Cela a permis d’adopter des modalités de gouvernance renforcées et d’alimenter les discussions lors des réunions afin d’identifier les meilleures pratiques d’utilisation et de cogestion durables des DCP. Une stratégie d’engagement ayant introduit un outil de planification des activités comme meilleure pratique en vue d’améliorer le partage des informations a contribué à renforcer le lien entre les pouvoirs publics et les intervenants du secteur de la pêche.
  4 Hits branches.cim.org  
The new federal Foreign Affiliate Dumping (FAD) rules throw a wrench into the junior mining industry’s successful business model by impeding the financing of certain key mining transactions – transactions that do not belong to the debt-dumping activity the rules are designed to catch.
Voilà du leadership mondial. Malheureusement, celui-ci va bientôt s’éroder. Les nouvelles règles des opérations de transfert des sociétés étrangères affiliées forment un obstacle au modèle d’affaires des petites sociétés minières qui a connu tant de succès, en entraînant un délai dans le financement de certaines transactions minières importantes, des transactions qui ne correspondent pas aux activités de transfert de dettes pour lesquelles ces règles ont été conçues. En imposant un coût supplémentaire aux « investissements » que des sociétés minières canadiennes sous contrôle étranger amènent à leurs filiales étrangères, les règles des opérations de transfert des sociétés étrangères affiliées : 1) rendent les petites sociétés minières canadiennes moins attrayantes aux yeux des principaux joueurs étrangers, 2) font du Canada une destination moins attrayante pour les nouvelles petites sociétés minières qui ont des projets à l’étranger, 3) risquent de provoquer l’érosion du secteur des petites sociétés minières au Canada, tout comme les secteurs financier et de l’approvisionnement qui supportent actuellement cette industrie.
  2 Hits ellia.rhodesislandhotels.com  
However, 36% of respondents are of the view that the Sharing Economy is a trend which is only popular among certain consumer groups – a sort of niche phenomenon. And around one in ten (12%) think that the Sharing Economy is just a fad, destined to disappear from public consciousness in due course.
Fast jeder zweite Marketingverantwortliche in Deutschland spricht Sharing-Modellen eine wachsende Bedeutung für die Wirtschaft zu. So glauben 46 Prozent der Befragten daran, dass diese Konsumform künftig an Relevanz für die Wirtschaft gewinnen wird. 36 Prozent halten sie ebenfalls für einen Trend, dem allerdings nur bestimmte Konsumentengruppen folgen – ein Nischenphänomen also. Und nur etwa jeder Zehnte (12 Prozent) beurteilt Sharing Economy als Modeerscheinung, die bald wieder verschwinden wird. Dies zeigen aktuelle Ergebnisse aus der Studie „Die Sorgen des Marketing“, für die der GfK Verein in diesem Herbst rund 600 Marketingverantwortliche deutscher Unternehmen befragt hat. Vertreten waren dabei die Branchen Produktion / Verarbeitung, Energie / Wasser / Verkehr, Baugewerbe, Handel inkl. KFZ, Gastgewerbe, Banken / Versicherungen / Immobilien, Gesundheits- / Sozialwesen sowie professionelle und sonstige Dienstleistungen.
  2 Hits www.aqu.cat  
This recognizes that the internationalization process is driven by an assessment of individual needs and priorities and that a 'formulaic' or latest fad approach is not appropriate, beneficial or sustainable.
No hay ninguna receta ni un único conjunto de indicadores para una universidad internacionalizada. La internacionalización es un proceso de cambio diseñado a medida para satisfacer las necesidades y los intereses de cada entidad de educación superior. En consecuencia, no existe un modelo de internacionalización que se adapte a todos por igual. El hecho de adoptar una serie de objetivos y estrategias simplemente porque "están de moda" o para que se adecuen a una "imagen de marca" invalida la norma según la cual cada programa, institución o país debe decidir su manera de enfocar la internacionalización de acuerdo con su lógica interna, sus objetivos y su expectativa de resultados.
  3 Hits www.sciencetech.technomuses.ca  
But the velocipede craze, like the Draisienne fad before it, did not last. These bicycles were not easy to ride. They were heavy, difficult to mount and steer and their speed was limited because one revolution of the pedals produced only one revolution of the front driving wheel.
Toutefois, la vogue du vélocipède, tout comme celle de la draisienne quelque temps plus tôt, allait s'estomper. Ces bicyclettes n'étaient pas faciles à manœuvrer. Elles étaient lourdes, difficiles à monter et à conduire, et leur vitesse était limitée parce qu'une révolution de pédales ne produisait qu'une révolution de la roue avant. Malheureusement, on ne pouvait pas fabriquer de roues plus grandes, car il serait alors devenu trop difficile de déplacer le véhicule. Encore là, le modèle a servi de base à des développements ultérieurs qui ont maintenu l'intérêt pour les expériences et donné lieu à la modification de la bicyclette.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10