étale – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'137 Ergebnisse   601 Domänen   Seite 7
  5 Treffer www.taschen.com  
«Le film culte de Scorsese s’étale en long et en large dans un livre – immense – reprenant toutes les photos de tournage de Steve Schapiro. Rare….Un must pour les fans.»— Moustique, Brussels, Belgique
«Le film culte de Scorsese s’étale en long et en large dans un livre – immense – reprenant toutes les photos de tournage de Steve Schapiro. Rare….Un must pour les fans.»— Moustique, Brussels, Belgium
«Le film culte de Scorsese s’étale en long et en large dans un livre – immense – reprenant toutes les photos de tournage de Steve Schapiro. Rare….Un must pour les fans.»— Moustique, Brussels, Belgien
«Le film culte de Scorsese s’étale en long et en large dans un livre – immense – reprenant toutes les photos de tournage de Steve Schapiro. Rare….Un must pour les fans.»— Moustique, Brussels, Bélgica
  www.lesecretdumarais.com  
Nez agréable, légère réduction avant aération. Bouche : attaque souple qui s'étale en puissance dans laquelle la matière enserre bien les tanins élégants. Accords mets et vins : côte de bœuf ; agneau grillé.
Visual aspect: quite deep garnet-red colour. Brilliant hue, ruby and garnet-red tinges. Nose: clove, black fruits. Roasted and spicy touch. Pleasant nose, light reduction before swirling. Palate: supple first taste which develops powerfully and in which the material encloses the elegant tannins. Match with food: prime rib of beef; grilled lamb. Comments: beautiful wine, representative of the appellation.
  2 Treffer www.korpinen.com  
La marque Grönefeld a une histoire qui s’étale sur plus d’un siècle. Les garde-temps créés par la troisième génération, Bart et Tim, cofondateurs d’Exclusive Timepieces en 2008, reflètent une véritable passion de l’horlogerie.
The Grönefeld brand has a history going back over more than a century. The time-pieces created by the third generation, Bart and Tim, co-founders of Exclusive Timepieces in 2008, reflect a veritable passion for watch-making. The family workshop is located in Oldenzaal, in the east of the Netherlands. It is here that the Parallax 1912was conceived, prize for "Tourbillon Watch" at the Grand Prix of Watch-making in Geneva in 2014.
  www.ige.tohoku.ac.jp  
Tout premier festival cinématographique québécois consacré à l’environnement, il est directement associé au Jour de la Terre (22 avril) qu’il intègre dans sa programmation. Le FFPE a donc lieu annuellement à la fin d’avril et sa programmation s’étale sur 10 jours.
The Festival de films pour l’environnement (FFPE) was created in 2004 by Rendez-vous culturels de Saint-Casimir (RVCSC). Quebec's first film festival dedicated to the environment is associated with Earth Day (April 22). The FFPE is an annual event that takes place at the end of April and its programming is spread over 10 days.
  danceday.cid-world.org  
La séquence s'étale sur deux jours. Station banquise à 20 km au sud-est de Vagabond, là où sont installés le mât météo et le courantomètre : profil hydrographique + intensité lumineuse + fluorescence, jusqu'à 100 mètres, prélèvement d'eau (à 5 mètres) et de carottes de glace.
The sequence spans two days. Ice station at 20 km southeast of Vagabond, where we installed the weather mast and the current meter: 3 hydrographic profiles + light intensity + fluorescence, down to 100 meters, then water sampling (5 meters depth), and ice cores. Vagabond's Lab (aft cabin): treatment and various filtrations (10 different protocols!), the same day for water, the following day for ice once melted. Here we go again, until the ice breaks up.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
L.oeuvre filmique de Julio Medem s.étale jusqu.à maintenant sur dix ans, avec la réalisation de cinq long-métrages. Ses travaux ont la vocation de transcender l.écran et sont des exercices stylistiques dans lesquels s.est construit un univers propre.
La obra fílmica de Julio Medem abarca diez años hasta el momento, con la realización de cinco largometrajes. Sus trabajos tienen vocación de trascender la pantalla y son ejercicios estilísticos en los que se ha construido un universo propio. En este microcosmos la temática esrecurrente: la ambigüedad, la conciencia del aparato cinematográfico, la importancia del montaje en la narración, etc. En el presente artículo introductorio se analizan algunos de estos temas.
  econ.biu.ac.il  
Voisine de Chamoson, blottie au pied de la chaîne des Muverans, la station de vacances d'Ovronnaz jouit d'un climat doux et tonique à une altitude idéale de 1'350 mètres. Son plateau exposé plein sud s'étale dans un décor merveilleux et offre des activités uniques et variées.
Der auf 1'350 Metern, am Fuss des Muveran gelegene Ferienort Ovronnaz - einer Nachbargemeinde von Chamoson - verfügt über ein mildes und belebendes Bergklima. Das nach Süden ausgerichtete Plateau liegt in einer wunderschönen Bergwelt und bietet zahlreiche, abwechslungsreiche Aktivitäten.
  2 Treffer srbiau.ac.ir  
Le centre urbain principal, Montabaur (environ 12 000 habitants) est situé lui-même à l’extrémité nord du parc, dans la partie amont du Gelbach, un affluent de l’Ems et s’étale en partie sur le plateau.
Die relativ schmalen, kleinen Nebentäler der Lahn sind weniger stark bevölkert als die Hochebenen, vor allem in den unteren, tief eingeschnittenen Teilen. Das urbane Hauptzentrum Montabaur (etwa 12 000 Einwohner) liegt am nördlichen Rand des Naturparks, im Obertal des Gelbachs, eines Nebenflusses der Ems, und erstreckt sich zum Teil über die Hochebene.
  2 Treffer www.novusair.com  
Le centre urbain principal, Montabaur (environ 12 000 habitants) est situé lui-même à l’extrémité nord du parc, dans la partie amont du Gelbach, un affluent de l’Ems et s’étale en partie sur le plateau.
Die relativ schmalen, kleinen Nebentäler der Lahn sind weniger stark bevölkert als die Hochebenen, vor allem in den unteren, tief eingeschnittenen Teilen. Das urbane Hauptzentrum Montabaur (etwa 12 000 Einwohner) liegt am nördlichen Rand des Naturparks, im Obertal des Gelbachs, eines Nebenflusses der Ems, und erstreckt sich zum Teil über die Hochebene.
  www.bioaktuell.ch  
Les vaches laitières peuvent compenser à court terme des carences dans l’approvisionnement en minéraux grâce à leurs propres mécanismes de régulation. Mais si cet approvisionnement déficitaire s’étale sur la durée, ces mécanismes de régulation ne suffisent plus et les symptômes de carence apparaissent au grand jour ou, parfois, restent cachés.
Milchkühe können Mängel in der Mineralstoffversorgung kurzfristig durch körpereigene Regulationsmechanismen ausgleichen. Dauert jedoch die Mangelversorgung länger an, reichen diese Regulationsmechanismen nicht mehr und die Symptome der Unterversorgung zeigen sich offen oder auch oft versteckt.
  2 Treffer calkogroup.com  
Attendez-vous à collaborer avec une équipe interdisciplinaire de professionnels, triés sur le volet et dont l’expertise accumulée s’étale sur plusieurs décennies. Ensemble, nous allons travailler sur le concept et la création le lancement et l’appui des solutions sécurisées qui inspirent confiance, améliorent l’efficacité et rationnalisent l’utilisation des ressources.
Expect to collaborate with a handpicked, cross-discipline team of professionals that bring decades of expertise to the table. Together we’ll work to design, launch, and support secure solutions that instill confidence, increase efficiencies and streamline resources. From initial research to ongoing support, we partner with you every step of the way.
  www.st-christina.it  
Ils vous permettent de vous exposer aux actifs sous-jacents de votre choix tout en vous apportant des protections ou options supplémentaires. Vous pouvez les utiliser pour vous couvrir contre des conditions de marché défavorables, réduire la volatilité ou améliorer la rentabilité dans un environnement étale ou de faibles rendements.
In this environment, structured products can be a good addition to a portfolio, giving you exposure to underlying investments of your choice while providing extra protections or options. You can use them to protect against adverse market conditions, reduce volatility or add positive return in a low-yield or flat market environment. We offer structured products from the best providers in the areas of capital protection, participations, yield enhancement and leveraged solutions.
In einem solchen Umfeld kann sich der Einsatz von strukturierten Produkten in einem Portfolio auszahlen, da Sie so in Anlagen Ihrer Wahl investieren und gleichzeitig zusätzlichen Schutz geniessen oder von weiteren Optionen profitieren können. Strukturierte Produkte lassen sich zum Schutz gegen negative Marktbedingungen, zur Minderung von Volatilität, zur Generierung positiver Renditen in einem Niedrigzinsumfeld oder in einem Umfeld mit stagnierenden Zinsen einsetzen. Wir bieten Ihnen strukturierte Produkte der erfolgreichsten Anbieter auf den Gebieten Kapitalerhaltung, Beteiligungen, Renditeverbesserungen und Lösungen mit Hebelwirkung an.
In questo contesto, i prodotti strutturati possono essere un utile elemento nel portafoglio poiché danno accesso agli investimenti sottostanti prescelti, assicurando tuttavia tutele ed opzioni aggiuntive. Si possono utilizzare per proteggersi da condizioni di mercato sfavorevoli, per ridurre la volatilità o ancora per garantire redditività positiva in un contesto di mercato inattivo o a basso rendimento. Offriamo la migliore scelta di prodotti strutturati nei seguenti ambiti: protezione del capitale e del rischio valutario, partecipazioni, ottimizzazione del rendimento e soluzioni con effetto leva.
  www.google.org  
La grippe est une maladie saisonnière des pays non tropicaux qui débute généralement à la fin de l'automne. Dans l'hémisphère Nord, la saison de la grippe s'étale du mois de novembre au mois de mars. Dans l'hémisphère Sud, elle débute au mois de mai et se termine au mois de septembre.
La gripe es una enfermedad estacional en los países no tropicales, y la temporada de gripe normalmente empieza a finales de otoño. En el hemisferio norte, la temporada de gripe normalmente abarca de noviembre a marzo. En el hemisferio sur, suele comprender los meses de mayo a septiembre. En los países tropicales no existe un patrón estacional claramente definido.
  7 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Amerika est un grand étang d´élevage avec une ile qui se trouve non loin de Františkovy Lázně. L´étang fait partie d´un vaste système d’étangs qui s´étale dans le parc forestier d’Amerika. L´ile sert de lieu de nidification et d'ère de repos pendant la migration d'une grande variété d'oiseaux aquatiques y compris de nombreuses espèces classées comme « critiquement menacées » même dans le cadre européen.
Amerika is a large breeding pond with a small island, located not far from Františkovy Lázně. The pond is a part of an extensive pond system spreading across the Amerika forest park. The island is the nesting area and a resting point during migration of a great variety of water birds, including many species classified as critically endangered in Europe. In addition, the whole locality is a natural biotope. The island along with a larger part of the pond has been, therefore, declared a nature reserve in 1990, covering an area of approximately 60 hectares.
Amerika ist ein großer Fischteich samt Insel, der in der Nähe von Franzensbad/Františkovy Lázně liegt. Der Zuchtteich ist Teil eines ausgedehnten Teichsystems inmitten des Waldparks Amerika. Die Insel dient als Vogelnistplatz und Raststätte für den Vogelzug zahlreicher Wasservögel, unter anderem auch vieler heute in ganz Europa bereits kritisch bedrohter Vogelarten. Das gesamte Gebiet ist darüber hinaus ein außerordentliches natürliches Biotop. Deshalb wurden im Jahre 1990 sowohl die Insel, als auch ein Teil des Fischteiches zum Naturreservat Amerika ausgerufen, das ca. 60 ha einnimmt.
América es un estanque de piscicultura con una isla que se encuentra cerca de Františkovy Lázně. El estanque pertenece a un extenso sistema de estanques, distribuidos en el bosque-parque América. La isla sirve como nidal y parada de paso de una serie numerosa de varias especies de aves acuáticas, entre las cuales hay muchas especies en peligro crítico de extinción también en el marco de toda Europa. El área entera es a la vez un biotopo natural. Por eso la isla y la mayor parte del estanque fueron en 1990 proclamadas reserva natural América con extensión de unas 60 ha.
Amerika è uno stagno di allevamento con un'isola, situato a breve distanza da Františkovy Lázně. Lo stagno appartiene al vasto sistema di stagni del parco forestale “Amerika”. L’isola viene sfruttata da diversi uccelli acquatici per nidificare e come fermata intermedia durante le migrazioni; molte di queste specie sono in pericolo critico anche a livello europeo. L’intera area è al contempo un biotopo naturale, motivo per cui nel 1990 l’isola è stata proclamata, insieme alla gran parte dello stagno, riserva naturale “Amerika”. Si estende su circa 60 ha.
Америка – это большой рыбоводный пруд с островом неподалеку от Франтишковых Лазней. Пруд является частью большого комплекса прудов в лесопарке Америка. Остров стал местом гнездовья и остановки во время перелета целого ряда различных водных птиц, среди которых многие виды находятся под критической угрозой исчезновения в рамках целой Европы. Вся область в то же время является природным биотопом. Поэтому в 1990 году остров с большинством прудов был объявлен заповедником «Америка» площадью около 60 га.
  www.bioactualites.ch  
Les vaches laitières peuvent compenser à court terme des carences dans l’approvisionnement en minéraux grâce à leurs propres mécanismes de régulation. Mais si cet approvisionnement déficitaire s’étale sur la durée, ces mécanismes de régulation ne suffisent plus et les symptômes de carence apparaissent au grand jour ou, parfois, restent cachés.
Milchkühe können Mängel in der Mineralstoffversorgung kurzfristig durch körpereigene Regulationsmechanismen ausgleichen. Dauert jedoch die Mangelversorgung länger an, reichen diese Regulationsmechanismen nicht mehr und die Symptome der Unterversorgung zeigen sich offen oder auch oft versteckt.
  www.valerieorsoni.com  
Dégustez sur place ou emportez un sandwich, une soupe du jour (ultra fraîche), ou une tartine généreusement garnie. Dans l'étale à l'ancienne, il sera difficile de résister à un petit spéculoos, ou à une meringue scandaleusement bombée.
No wonder La Petite Boulangerie has been around for 5 generations. This true traditional bakery offers homemade bread sandwiches and delicious soups with fresh vegetables. You can eat them in the charming rustic wooden settings or take away. If you like sweets, go for the speculoos (famous cinnamon flavored biscuits) or their scandalously large meringue. A true respect of homemade values and natural products.
  www.lamp.es  
L'arbre étant l'élément de la place, à faible hauteur, de plus grande perception visuelle et la présence formelle de la tour structurant le lieu, le système d'éclairage choisi possède des formes organiques et se situe sur les parterres, entre les arbres, et forme une composition aléatoire. Il s'étale sur différentes hauteurs le long de la place et suit son tracé sinueux.
Because the trees are the most outstanding element visually at a low level in the square, and because of the presence of the tower, the lighting system with organic shapes was selected, situated in the parterres between the trees. They form a random composition at different heights along the square, following its winding layout.
Al ser el árbol el elemento de mayor percepción visual a cota baja de la plaza y dada la presencia formal de la torre, que estructura el lugar; el sistema de iluminación se eligió de formas orgánicas, ubicándose en los parterres entre los árboles formando una composición aleatoria que se extiende a diferentes alturas a lo largo de la plaza siguiendo su trazado sinuoso.
Al ser l'arbre l'element de major percepció visual a la cota baixa de la plaça i donada la presència formal de la torre, que estructura el lloc, el sistema d'il·luminació que es va escollir és de formes orgàniques. Situant-se en els parterres entre els arbres, forma una composició aleatòria que s'extén a diferents alçades al llarg de la plaça seguint un traçat sinuós.
  9 Treffer cryptopumpnews.com  
Le superbe site de plongée de Jeep Reef est composé d’un récif en excellente santé du fait des forts courants qui le balayent. Il se situe au milieu du parc marin des îles Exuma et ne se visite qu’à l’étale.
A rich and healthy reef located in the center of The Exumas Marine Park, Jeep Reef, is named as such, due to the sunken jeep which lays on the sea floor and is home to a great many fish and other creatures.
  www.pilotagestlaurent.gc.ca  
3.2 La définition des expressions suivantes : marée, courant de marée, courant, haute mer, basse mer, marée de vive-eau, marée moyenne, port de référence, port secondaire, amplitude de la marée, durée de la descente, hauteur de la marée, jusant, flux, étale du courant, renversement de la marée.
3.2 Definition of the following terms: tide, tidal currents, current, high water, low water, spring tide, mean tide, port of reference, secondary port, amplitude, duration of ebb, height of tide, ebb, flood, slack, reverse of the tide;
  www.klook.com  
Le Musée du Costume et de la Dentelle lance un appel aux créateurs résidant en Belgique pour son espace d’exposition dédié à la création textile contemporaine, la Textile Box. Nouveauté cette année, l’appel s’étale...
Het Museum voor het Kostuum en de Kant doet een oproep aan ontwerpers in België voor zijn nieuwe tentoonstellingsruimte voor hedendaagse textielontwerpen: Textile Box. De oproep geldt vanaf nu bovendien voor twee jaar, van...
  7 Treffer www.mamalisa.com  
Il étale ses plumes
Despliega sus plumas
  4 Treffer www.lepeyrou.com  
Cette fine crème-gel s’étale en douceur sur la peau pour créer de suite un finish mat, sans laisser de résidus.
Die feine Gel-Creme lässt sich sanft über die Haut verteilen und schafft unmittelbar ein mattes Finish, ohne Rückstände zu hinterlassen.
  atoll.pt  
La Garda Hill Farm offre un scénario unique, composé d'une immense poumon vert sur l'ensemble de la structure, qui s'étale sur une superficie de mètres carrés de vignobles, oliviers et arbres fruitiers.
The Garda Hill Farm offers a unique scenario, consisting of an extraordinary green lung on the whole structure, which is spread over an area of square meters cultivated with vineyards, olive and fruit trees.
Die Garda Hill Farm bietet ein einzigartiges Szenario, bestehend aus einer außerordentlichen grüne Lunge für die ganze Struktur, die sich über eine Fläche von Quadratmetern Weinberge, Oliven-und Obstbäume.
  www.campingrietveld.be  
Cette formation destinée à l'obtention d'un brevet s'étale sur 264 heures et se compose de plusieurs modules, avec un mélange varié de théorie et pratique :
Deze brevetopleiding duurt 264 uren en bestaat uit verschillende modules, met een mooie mix van theorie en praktijk:
  2 Treffer www.sciencetech.technomuses.ca  
Étale uniformément la sauce à pizza sur la croûte.
Spread pizza sauce evenly over the crust.
  3 Treffer www.turismoroma.it  
Un peu plus loin du centre il y un parc réellement immense, Villa Pamphili, qui s’étale [...]
Su superficie abarca más de un barrio con sus nueve kilómetros de perímetro. En su interior, [...]
  36 Treffer www.provenceweb.fr  
Ce paisible village qui s’étale au bord d’une rivière présente de loin une belle harmonie de pierres beiges et de tuiles romaines.
From a distance this peaceful village spreading out on the banks of a river displays a beautifully harmonious blend of beige stones and Roman roofing tiles.
  www.kmu.admin.ch  
Festel: Il devient de plus en plus difficile de trouver de l'argent. Toutefois, l'impact de la crise sur mon activité de Founding Angel est limité étant donné que fonder une entreprise est un travail qui s'étale sur le long terme.
Festel: Es wird immer schwerer, Gelder aufzutreiben. Insgesamt hat die Krise aber nur begrenzte Auswirkungen auf meine Tätigkeit als Founding Angel, da sich die Gründung eines Unternehmens über einen langen Zeitraum erstreckt.
Festel: Diventa sempre più difficile trovare finanziamenti. Tuttavia, l'impatto della crisi sulla mia attività di FoundingAngel è limitato, dato che fondare un'impresa è un lavoro che si protrae a lungo termine.
  www.hoteldistritooeste.com  
D’autres auteurs relatent des soirées avant la descente de l’alpe dans le Val d'Anniviers : "Quelques bergers prennent place autour du feu… Ils surveillent la pièce de fromage qu’ils ont posée devant le foyer. Le fromage commence à fondre. L’un d’entre eux s’empare d’un couteau. Il coupe une tranche de fromage rôti et l'étale sur une tranche de pain." (V. Tissot, 1888)
Other authors talk of evenings in the Val d'Anniviers before the animals are brought down from the Alps: “some shepherds sit ... around a fire and keep watch over a quarter cheese round which they have placed over the heat. As soon as the cheese begins to melt, one of them takes... a knife, scrapes a slice of molten cheese from the round and spreads it onto a piece of bread.” (V. Tissot, 1888).
Andere Autoren berichten über Abende vor dem Alpabzug im Val d'Anniviers: "Einige Hirten sitzen ... um ein Feuer herum und überwachen einen viertelgrossen Käselaib, den sie der Glut des Feuers ausgesetzt haben. Sobald der Käse zu schmelzen beginnt, nimmt einer ein Messer, schabt eine geschmolzene Scheibe vom Käselaib und streicht ihn auf ein Stück Brot.“ (V. Tissot, 1888)
  www.ingothotel.com.au  
Ce trouvaille montre un sabre, qui a été trouver par un de nos clients à Kermanshah une ville à l'ouest d'Iran. Son matériel est une mixture de fer, plomb, cuivre, étain, or, argent et antimoine. Ce découverte de détecteur de métal est originaire du Royaume des Sassanides, lequel s'étale sur cet région.
This treasure find is a sword found by a customer from Kermanshah, a city in the west of Iran. The material is a mixture of iron/lead/copper/tin/gold/silver and antimony. This metal detector find belongs to the Sassanian Empire in the region.
Dieser Schatzfund zeigt einen Säbel, der von einem unserer Kunden in Kermanshah, einer Stadt im Westen von Iran gefunden wurde. Sein Material ist eine Mischung aus Eisen, Blei, Kupfer, Zinn, Gold, Silber und Antimon. Dieser Metalldetektorfund stammt aus dem Sassanidenreich, das sich über diese Region erstreckte.
Este tesoro es encontrar una espada que se encuentran por un cliente desde Kermanshah en el oeste de Irán. El material es una mezcla de hierro, plomo, cobre, estaño, oro, plata y antimonio. Este descubrimiento detector de metales pertenece al Imperio Sasánida en la región.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow