pd – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  www.nato.int  Page 10
  Abordarea Cuprinzătoare  
Formula sacră „împreună suntem mai puternici” este folosită deseori în aceste momente epuizante. Dar două organizaţii majore din domeniul securităţii ştiu deja că, deşi acest slogan ar putea fi un clişeu, el este, de asemenea, adevărat.
Oft ist in diesen schwierigen Zeiten das Mantra "Zusammen sind wir stärker" zu hören. Doch zwei Sicherheitsorganisationen stellen bereits fest, dass dieser Satz trotz seiner Klischeehaftigkeit durchaus wahr ist.
La economía es la principal preocupación para los países de la OTAN, y lo mismo le ocurre a la organización. Con presupuestos ajustados hay que tener prioridades claras. Pero de todo esto pueden salir cosas positivas, y una de ellas es una defensa más integrada.
La principale preoccupazione della gente nei paesi della NATO riguarda l'economia. E la stessa cosa accade nel cuore della NATO. I bilanci sono all’osso. Le priorità devono essere chiare. Ma vi sono alcuni aspetti positivi che potrebbero manifestarsi. Una difesa più integrata è uno di essi.
Assim como os desafios e as ameaças mundiais têm vindo a evoluir, assim também aconteceu com a NATO. Uma nova divisão na organização raramente é assunto de notícia. Mas, desta vez, demonstra mesmo a intenção de garantir que a NATO corresponda ao mundo em mudança.
Vaak wordt de mantra "samen zijn wij sterker" gehoord in deze moeilijke tijden. Maar twee grote veiligheidsorganisaties ontdekken nu al dat, hoewel die uitspraak misschien wel een cliché is, hij ook waar is.
С развитието на предизвикателствата и заплахите в света и НАТО еволюира. Създаването на нов отдел в НАТО обикновено не е новина. Но този път показва реалното намерение НАТО да се нагоди към променящия се свят край него.
Meditační slova mantry "Společně jsme silnější" jsou v těchto krušných dobách často slyšet. Dvě nejdůležitější bezpečnostní organizace však zjišťují, že - i když se jedná o pouhou frázi - je to také pravda.
Nagu maailmas valitsevad ohud ja väljakutsed, nii on muutunud ka NATO. Uus osakond NATO struktuuris pälvib tähelepanu haruharva. Kuid seekord on see tunnistus tõelisest kavatsusest kindlustada NATO asjakohasus teda ümbritsevas muutuvas maailmas.
A NATO lisszaboni csúcstalálkozójának egyik célja az volt, hogy a katonai és a civil szervezetek lözötti együttműködés javításának lehetőségeit kutassa. Miért? Mert az eredmény mindenkinek hasznára válik.
Mantraet “sammen er vi sterkere” høres ofte i disse skattetider. Men to viktige sikkerhetsorganisasjoner opplever også, selv om frasen er en klisjé, så er den også sann.
Meditačné slová mantry "Spoločne sme silnejší" sú v týchto krušných dobách často počuť. Dve najdôležitejšie bezpečnostné organizácie však zisťujú, že - aj keď ide iba o jednoduchú frázu - je to veľkou pravdou.
V teh zahtevnih časih je pogosto slišati mantro, ki pravi »skupaj smo močnejši«. A dve pomembnejši varnostni organizaciji že ugotavljata, da četudi je ta fraza morda le kliše, je obenem tudi resnična.
NATO ülkelerinde halkın en büyük endişe konusu ekonomidir. NATO'nun kendi içinde de durum bundan farklı değildir. Bütçeler kısıtlıdır. Önceliklerin açıkça belirlenmesi gerekmektedir. Ancak bu durumdan olumlu bazı sonuçlar da çıkabilir. Bunlardan biri daha bütünleşmiş bir savunma olabilir.
  Agenţia Europeană de Ap...  
Formula sacră „împreună suntem mai puternici” este folosită deseori în aceste momente epuizante. Dar două organizaţii majore din domeniul securităţii ştiu deja că, deşi acest slogan ar putea fi un clişeu, el este, de asemenea, adevărat.
Oft ist in diesen schwierigen Zeiten das Mantra "Zusammen sind wir stärker" zu hören. Doch zwei Sicherheitsorganisationen stellen bereits fest, dass dieser Satz trotz seiner Klischeehaftigkeit durchaus wahr ist.
En épocas de subida de impuestos suele repetirse el mantra de que "juntos somos más fuertes". Dos grandes organizaciones de seguridad están descubriendo que aún siendo un tópico, no deja de ser cierto.
In tempi difficili come i nostri, si è spesso udito lo slogan "insieme, si è più forti". Ma le due principali organizzazioni di sicurezza stanno già sperimentando che, sebbene la frase possa essere scontata, è anche vera.
O mantra "juntos somos mais fortes" é usado de forma ainda mais recorrente nestes tempos difíceis. Porém, duas importantes organizações de segurança já descobriram que, apesar de a frase ser um cliché, também é verdade.
Vaak wordt de mantra "samen zijn wij sterker" gehoord in deze moeilijke tijden. Maar twee grote veiligheidsorganisaties ontdekken nu al dat, hoewel die uitspraak misschien wel een cliché is, hij ook waar is.
Мантрата "Заедно сме по-силни" често се чува в тези трудни времена. Но две големи организации за сигурност вече установяват на практика, че макар и клише, това е вярно.
Meditační slova mantry "Společně jsme silnější" jsou v těchto krušných dobách často slyšet. Dvě nejdůležitější bezpečnostní organizace však zjišťují, že - i když se jedná o pouhou frázi - je to také pravda.
Praegusel keerulisel ajal kuuleb tihti lendlauset „üheskoos oleme tugevamad”. Olgugi et see fraas kostub klišeena, on mõlemad julgeolekuorganisatsioonid hakanud mõistma, et selles peitub ka tõde.
Ezekben az embert próbáló időkben gyakran hallani az "együtt erősebbek vagyunk" mantráját. Ám két vezető biztonsági szervezet már felismerte, hogy ez a kifejezés lehet ugyan elcsépelt klisé, mégis igaz.
Šias sunkiais laikais kaip mantrą nuolat girdime: „drauge mes stipresni“. Tačiau dvi svarbiausios saugumo organizacijos jau pradeda pačios įsitikinti, kad nors ši frazė gal ir tapo kliše, ji vis dėlto yra teisinga.
Mantraet “sammen er vi sterkere” høres ofte i disse skattetider. Men to viktige sikkerhetsorganisasjoner opplever også, selv om frasen er en klisjé, så er den også sann.
Mantra „w jedności siła” często pojawia się w tych ciężkich czasach. Jednak dwie najważniejsze organizacje bezpieczeństwa już teraz przekonują się, że chociaż te słowa może i są frazesem, zawierają w sobie prawdę.
Meditačné slová mantry "Spoločne sme silnejší" sú v týchto krušných dobách často počuť. Dve najdôležitejšie bezpečnostné organizácie však zisťujú, že - aj keď ide iba o jednoduchú frázu - je to veľkou pravdou.
V teh zahtevnih časih je pogosto slišati mantro, ki pravi »skupaj smo močnejši«. A dve pomembnejši varnostni organizaciji že ugotavljata, da četudi je ta fraza morda le kliše, je obenem tudi resnična.
Bu gibi zor günlerde "birlikte güçlüyüz" mantrası her zamankinden daha sık duyulmakta. Ancak ileri gelen ikigüvenlik örgütü, klişeleşmiş olmakla beraber bu sözlerin ne kadar doğru olduğuna şahit oluyorlar.
Mantra “kopā mēs esam stiprāki” tiek bieži skandēta šajos grūtajos laikos. Tomēr divas lielas drošības organizācijas ir jau konstatējušas, ka, lai arī šī frāze ir klišeja, tā tomēr ir patiesība.
  Ediţia Summit-ului de l...  
Formula sacră „împreună suntem mai puternici” este folosită deseori în aceste momente epuizante. Dar două organizaţii majore din domeniul securităţii ştiu deja că, deşi acest slogan ar putea fi un clişeu, el este, de asemenea, adevărat.
The mantra of "together, we're stronger" is often heard in these taxing times. But two major security organisations are already finding that, although the phrase may be a cliché, it’s also true.
La formule "l'union fait la force" revient comme un leitmotiv en ces temps difficiles. Mais deux grandes organisations de sécurité constatent d'ores et déjà que, même s'il s'agit d'un lieu commun, l'expression se vérifie.
Oft ist in diesen schwierigen Zeiten das Mantra "Zusammen sind wir stärker" zu hören. Doch zwei Sicherheitsorganisationen stellen bereits fest, dass dieser Satz trotz seiner Klischeehaftigkeit durchaus wahr ist.
En épocas de subida de impuestos suele repetirse el mantra de que "juntos somos más fuertes". Dos grandes organizaciones de seguridad están descubriendo que aún siendo un tópico, no deja de ser cierto.
In tempi difficili come i nostri, si è spesso udito lo slogan "insieme, si è più forti". Ma le due principali organizzazioni di sicurezza stanno già sperimentando che, sebbene la frase possa essere scontata, è anche vera.
O mantra "juntos somos mais fortes" é usado de forma ainda mais recorrente nestes tempos difíceis. Porém, duas importantes organizações de segurança já descobriram que, apesar de a frase ser um cliché, também é verdade.
القول المأثور "الاتحاد قوة" غالباً ما يتردد في هذه الأوقات الصعبة. إلا أن منظمتان أمنيتان تكتشفان الآن أنه على الرغم من هذه أن العبارة قد أصبحت مبتذلة لكثرة تكرارها، إلا أنها أيضاً صحيحة.
Vaak wordt de mantra "samen zijn wij sterker" gehoord in deze moeilijke tijden. Maar twee grote veiligheidsorganisaties ontdekken nu al dat, hoewel die uitspraak misschien wel een cliché is, hij ook waar is.
Мантрата "Заедно сме по-силни" често се чува в тези трудни времена. Но две големи организации за сигурност вече установяват на практика, че макар и клише, това е вярно.
Meditační slova mantry "Společně jsme silnější" jsou v těchto krušných dobách často slyšet. Dvě nejdůležitější bezpečnostní organizace však zjišťují, že - i když se jedná o pouhou frázi - je to také pravda.
Praegusel keerulisel ajal kuuleb tihti lendlauset „üheskoos oleme tugevamad”. Olgugi et see fraas kostub klišeena, on mõlemad julgeolekuorganisatsioonid hakanud mõistma, et selles peitub ka tõde.
Ezekben az embert próbáló időkben gyakran hallani az "együtt erősebbek vagyunk" mantráját. Ám két vezető biztonsági szervezet már felismerte, hogy ez a kifejezés lehet ugyan elcsépelt klisé, mégis igaz.
Á þessum erfiðu tímum má oft heyra frasann „sameinuð erum við öflugri“. En tvær öflugar stofnanir á sviði öryggismála hafa þegar komist að því, að þótt frasinn kunni að vera klisja, þá sé hann einnig sannur.
Šias sunkiais laikais kaip mantrą nuolat girdime: „drauge mes stipresni“. Tačiau dvi svarbiausios saugumo organizacijos jau pradeda pačios įsitikinti, kad nors ši frazė gal ir tapo kliše, ji vis dėlto yra teisinga.
Mantraet “sammen er vi sterkere” høres ofte i disse skattetider. Men to viktige sikkerhetsorganisasjoner opplever også, selv om frasen er en klisjé, så er den også sann.
Mantra „w jedności siła” często pojawia się w tych ciężkich czasach. Jednak dwie najważniejsze organizacje bezpieczeństwa już teraz przekonują się, że chociaż te słowa może i są frazesem, zawierają w sobie prawdę.
В эти тяжелые времена часто можно услышать повторяемые как заклинание слова «Вместе мы сильны». Две крупные организации, обеспечивающие безопасность, уже убедились в том, что эта избитая фраза верна.
Meditačné slová mantry "Spoločne sme silnejší" sú v týchto krušných dobách často počuť. Dve najdôležitejšie bezpečnostné organizácie však zisťujú, že - aj keď ide iba o jednoduchú frázu - je to veľkou pravdou.
V teh zahtevnih časih je pogosto slišati mantro, ki pravi »skupaj smo močnejši«. A dve pomembnejši varnostni organizaciji že ugotavljata, da četudi je ta fraza morda le kliše, je obenem tudi resnična.
Bu gibi zor günlerde "birlikte güçlüyüz" mantrası her zamankinden daha sık duyulmakta. Ancak ileri gelen ikigüvenlik örgütü, klişeleşmiş olmakla beraber bu sözlerin ne kadar doğru olduğuna şahit oluyorlar.
Mantra “kopā mēs esam stiprāki” tiek bieži skandēta šajos grūtajos laikos. Tomēr divas lielas drošības organizācijas ir jau konstatējušas, ka, lai arī šī frāze ir klišeja, tā tomēr ir patiesība.
  NATO şi Agenţia Europea...  
Formula sacră „împreună suntem mai puternici” este folosită şi mai des în aceste momente epuizante. Dar două organizaţii majore din domeniul securităţii ştiu deja că, deşi acest slogan ar putea fi un clişeu, el este, de asemenea, adevărat.
La formule "l'union fait la force" revient comme un leitmotiv en ces temps difficiles. Mais deux grandes organisations de sécurité constatent d'ores et déjà que, même s'il s'agit d'un lieu commun, l'expression se vérifie.
Oft ist in diesen schwierigen Zeiten das Mantra "Zusammen sind wir stärker" zu hören. Doch zwei Sicherheitsorganisationen stellen bereits fest, dass dieser Satz trotz seiner Klischeehaftigkeit durchaus wahr ist.
En épocas de subida de impuestos suele repetirse el mantra de que "juntos somos más fuertes". Dos grandes organizaciones de seguridad están descubriendo que la frase, aún siendo un tópico, no deja de ser cierta.
In tempi difficili come i nostri, si è spesso udito lo slogan "insieme, si è più forti". Ma le due principali organizzazioni di sicurezza stanno già sperimentando che, sebbene la frase possa essere scontata, è anche vera.
O mantra "juntos somos mais fortes" é usado de forma ainda mais recorrente nestes tempos difíceis. Porém, duas importantes organizações de segurança já descobriram que, apesar de a frase ser um cliché, também é verdade.
القول المأثور "الاتحاد قوة" غالباً ما يتردد في هذه الأوقات الصعبة. إلا أن منظمتان أمنيتان تكتشفان الآن أنه على الرغم من هذه العبارة قد أصبحت مبتذلة لكثرة تكرارها، إلا أنها أيضاً صحيحة.
Steeds vaker wordt de mantra "samen zijn wij sterker" gehoord in deze moeilijke tijden. Maar twee grote veiligheidsorganisaties ontdekken nu al dat, hoewel die uitspraak misschien een cliché is, hij ook waar is.
Мантрата "Заедно сме по-силни" често се чува в тези трудни времена. Но две големи организации за сигурност вече установяват на практика, че макар и клише, това е вярно.
Meditační slova mantry "Společně jsme silnější" jsou v těchto krušných dobách stále více užívána. Dvě nejdůležitější bezpečnostní organizace však zjišťují, že - i když se jedná o pouhou frázi - je to také pravda.
Praegusel keerulisel ajal kuuleb tihti lendlauset „üheskoos oleme tugevamad”. Olgugi et see fraas kostub klišeena, on mõlemad julgeolekuorganisatsioonid hakanud mõistma, et selles peitub ka tõde.
Ezekben az embert próbáló időkben gyakran hallani az "együtt erősebbek vagyunk" mantráját. Ám két vezető biztonsági szervezet már felismerte, hogy ez a kifejezés lehet ugyan elcsépelt klisé, mégis igaz.
Á þessum erfiðu tímum má sífellt oftar heyra frasann „sameinuð erum við öflugri“. En tvær öflugar stofnanir á sviði öryggismála hafa þegar komist að því, að þótt frasinn kunni að vera klisja, þá sé hann einnig sannur.
Šias sunkiais laikais kaip mantrą nuolat girdime: „drauge mes stipresni“. Tačiau dvi svarbiausios saugumo organizacijos jau pradeda įsitikinti, kad nors ši frazė gal ir tapo kliše, ji vis dėlto yra teisinga.
Mantraet “sammen er vi sterkere” brukes enda mer i disse krevende tider. Men to viktige sikkerhetsorganisasjoner opplever også at selv om frasen er en klisjé, så er den også sann.
Mantra „w jedności siła” często pojawia się w tych ciężkich czasach. Jednak dwie najważniejsze organizacje bezpieczeństwa już teraz przekonują się, że chociaż te słowa może i są frazesem, zawierają w sobie prawdę.
В эти тяжелые времена чаще, чем обычно, можно услышать повторяемые как заклинание слова «Вместе мы сильны». Две крупные организации, обеспечивающие безопасность, уже убедились в том, что эта избитая фраза верна.
Meditačné slová mantry "Spoločne sme silnejší" sú v týchto krušných dobách stále viac používané. Dve najdôležitejšie bezpečnostné organizácie však zisťujú, že - aj keď ide iba o jednoduchú frázu - je to veľkou pravdou.
Mantro, ki pravi »skupaj smo močnejši«, se v teh zahtevnih časih uporablja še več. A dve pomembnejši varnostni organizaciji že ugotavljata, da četudi je ta fraza morda le kliše, je obenem tudi resnična.
Bu gibi zor günlerde "birlikte güçlüyüz" mantrası her zamankinden daha sık duyulmakta. Ancak ileri gelen iki güvenlik örgütü, klişeleşmiş olmakla beraber bu sözlerin ne kadar doğru olduğuna şahit oluyorlar.
Mantra “kopā mēs esam stiprāki” tiek bieži skandēta šajos grūtajos laikos. Tomēr divas lielas drošības organizācijas ir jau konstatējušas, ka, lai arī šī frāze ir klišeja, tā tomēr ir patiesība.
  NATO-UE: Un Parteneriat...  
Formula sacră „împreună suntem mai puternici” este folosită deseori în aceste momente epuizante. Dar două organizaţii majore din domeniul securităţii ştiu deja că, deşi acest slogan ar putea fi un clişeu, el este, de asemenea, adevărat.
Oft ist in diesen schwierigen Zeiten das Mantra "Zusammen sind wir stärker" zu hören. Doch zwei Sicherheitsorganisationen stellen bereits fest, dass dieser Satz trotz seiner Klischeehaftigkeit durchaus wahr ist.
La economía es la principal preocupación para los países de la OTAN, y lo mismo le ocurre a la organización. Con presupuestos ajustados hay que tener prioridades claras. Pero de todo esto pueden salir cosas positivas, y una de ellas es una defensa más integrada.
La principale preoccupazione della gente nei paesi della NATO riguarda l'economia. E la stessa cosa accade nel cuore della NATO. I bilanci sono all’osso. Le priorità devono essere chiare. Ma vi sono alcuni aspetti positivi che potrebbero manifestarsi. Una difesa più integrata è uno di essi.
A maior preocupação das pessoas dos países da Aliança é a economia. O mesmo se passa no coração da NATO. Os orçamentos são reduzidos. As prioridades têm de ser claras. Porém, é possível que surjam algumas consequências positivas, nomeadamente uma defesa mais articulada.
De grootste zorg van de mensen in de NAVO-landen betreft de economie. En dat is niet anders in het hart van de NAVO. Budgetten zijn krap. Prioriteiten moeten duidelijk zijn. Maar daar kunnen ook enkele positieve dingen uitkomen. Een meer aan elkaar gekoppelde defensie is daar een van.
Днес основните тревоги на хората в страните-членки на НАТО са свързани с икономиката. Така е и в самият НАТО. Бюджетите са оскъдни. Приоритетите трябва да бъдат ясни. Но има и някои положителни явления. Едно от тях е, че отбраната привлича кадри.
Hlavní starostí obyvatel členských států NATO je ekonomika. A není tomu jinak v hlavním sídle NATO. Rozpočet je sevřený. Priority musí být jasně vytyčené. Existuje však několik pozitivních aspektů, které z toho vyplývají. Jedním z nich je více sloučený systém obrany.
NATO riikide inimeste suurim mure on majandus. Ja see mure on sama ka NATO juhtkonnas. Eelarved on pingelised. Esmatähtsad eesmärgid peavad olema selged. Samas on selles ka mõndagi positiivset, näiteks suurem kaitsealane koostöö.
A NATO-országok lakossága elsősorban a gazdaság miatt aggódik. Ez a NATO központjában sincsen másképp. A költségvetés szűkös. Világosan meg kell határozni a prioritásokat. Minden bizonnyal meglesznek viszont a pozitív hatások. Az egyik az egyre inkább összekapcsolódó védelem.
Pagrindinis NATO šalių gyventojų rūpestis yra ekonomika. Ne kitaip yra ir pačioje NATO širdyje. Griežtas biudžetas. Prioritetai turi būti aiškiai apibrėžti. Tačiau iš viso to gali rastis ir pozityvių dalykų. Didesnė sanglauda gynybos srityje yra vienas iš jų.
Den største bekymringen til folk i NATO-landene dreier seg om økonomi. Og det er ikke noe annerledes i NATOs hjerte. Budsjettene er stramme. Det må være klare prioriteringer. Det er imidlertid noe positivt som kan komme ut av det. Mer felles forsvar er en av dem.
Głównym zmartwieniem mieszkańców państw natowskich są problemy gospodarcze. Nie inaczej jest w samym sercu NATO. Budżety są napięte. Priorytety muszą być jasno określone. Jednak mogą wynikać z tego pewne pozytywne skutki. Jednym z nich jest bardziej spójny system obrony.
Hlavnou starosťou obyvateľov členských štátov NATO je ekonomika. A nie je tomu inak ani v hlavnom sídle NATO. Rozpočet je pritiahnutý. Priority musia byť jasne vytýčené. Existuje však niekoľko pozitívnych aspektov, ktoré z toho vyplývajú. Jedným z nich je zlúčenejší systém obrany.
V teh zahtevnih časih je pogosto slišati mantro, ki pravi »skupaj smo močnejši«. A dve pomembnejši varnostni organizaciji že ugotavljata, da četudi je ta fraza morda le kliše, je obenem tudi resnična.
NATO ülkelerinde halkın en büyük endişe konusu ekonomidir. NATO'nun kendi içinde de durum bundan farklı değildir. Bütçeler kısıtlıdır. Önceliklerin açıkça belirlenmesi gerekmektedir. Ancak bu durumdan olumlu bazı sonuçlar da çıkabilir. Bunlardan biri daha bütünleşmiş bir savunma olabilir.
Mantra “kopā mēs esam stiprāki” tiek bieži skandēta šajos grūtajos laikos. Tomēr divas lielas drošības organizācijas ir jau konstatējušas, ka, lai arī šī frāze ir klišeja, tā tomēr ir patiesība.
  Nato Review  
  Nato Review  
A devenit aproape un „clişeu” să spunem că Occidentul nu-şi poate permite un eşec în Irak şi Afganistan. Dar ar trebui să fim atenţi atunci când punem în joc prestigiul NATO. Ce ar însemna un eşec? Este desigur de dorit ca în ambele ţări să se instaureze o democraţie stabilă.
Promover la modernización económica y la democratización política puede contribuir a eliminar a muy largo plazo el caldo de cultivo de los nuevos terroristas. Pero mientras ese día llega cabe esperar una buena dosis de inestabilidad, lo que supondrá mayores retos y dilemas para Occidente. Si la OTAN puede contribuir a gestionar estos desafíos, debemos utilizarla para ello. Si las asociaciones militares que sigan el modelo de la Asociación para la Paz pueden ayudar a integrar a los militares de Oriente Medio en la cultura democrática, resulta evidente que este tipo de iniciativas pueden potenciar un proyecto estratégico global.
Du har ret i, at din vision kræver "dramatiske ændringer" fra europæernes side, herunder højere militærudgifter og en anden strategisk indstilling. Men det er ikke mere sandsynligt, at der vil ske ændringer på disse områder, end det er med hensyn til de nødvendige ændringer på amerikansk side, som du ikke nævner, nemlig viljen til at behandle europæiske stater bedre end som junior-partnere, hvis eneste mulighed det er at hoppe med på den amerikanske vogn eller risikere en konfrontation med en dominerende partner. Årsagerne til, at USA er ivrig efter at dele byrden ved at være en mellemøstlig magt er klar. Men fordeling af omkostningerne blandt de allierede kræver en fælles beslutningsproces. Mens tonen i den amerikanske udenrigspolitik kan blive mere tålelig under en anden præsident, vil det ikke falde nogen administration i Washington let at acceptere større europæisk indflydelse i Mellemøsten.
Denne transnasjonale trusselen stammer ikke opprinnelig fra Midtøsten, men den har allerede vært tilstede i europeiske samfunn i noen tid, og kan ikke primært håndteres med militære midler. Som følge av det vil NATO være av begrenset verdi i denne kampen. Men, ettersom langt de fleste europeere er berørt, betyr ikke dette at Alliansen vil bli irrelevant hvis den ikke går inn i Midtøsten. Du synes å ta det for gitt at tradisjonelle, europeiske sikkerhetsdilemmaer og problemer aldri vil dukke opp igjen, selv om du riktig nok gir uttrykk for bekymring for utviklingen i Russland. Kanskje de ikke vil dukke opp igjen. Vi kan imidlertid ikke være sikre. NATO er ikke "et barns sutteklut", men en klok forsikringspolise. Visse typer risiko vil kanskje ikke være spesielt sannsynlige, og kan derfor, med dine ord, synes "akademiske". Det er imidlertid sannelig både forutseende og fornuftig å sikre seg mot dem, så lenge premiene ikke er for høye.
Вы правы, заявляя, что Ваш замысел требует «принципиальных изменений» со стороны Европы, в том числе, увеличения военных бюджетов и нового стратегического мировоззрения. Все же эти изменения не более вероятны, чем требуемые перемены со стороны США, которые Вы почему-то не упомянули: готовность относиться к европейским государствам несколько лучше, чем к младшим компаньонам, у которых нет других вариантов, кроме того, чтобы выступать заодно с США или идти на риск конфронтации с главным компаньоном. Причины, по которым США, как средне-восточная держава, стремятся разделить бремя расходов с союзниками по НАТО, ясны. Но распределение расходов между союзниками по НАТО предполагает совместное принятие решений. Хотя при другом президенте тон американской внешней политики мог бы стать более сговорчивым, Вашингтону будет непросто принять усиление европейского влияния на Ближнем Востоке независимо от того, кто станет хозяином Белого дома.

A devenit aproape un „clişeu” să spunem că Occidentul nu-şi poate permite un eşec în Irak şi Afganistan. Dar ar trebui să fim atenţi atunci când punem în joc prestigiul NATO. Ce ar însemna un eşec? Este desigur de dorit ca în ambele ţări să se instaureze o democraţie stabilă.
Auf der anderen Seite bin ich im Hinblick auf die internationalen Beziehungen zu sehr von liberalen Vorstellungen beeinflusst, als dass ich meinen könnte, die NATO müsste als Sicherheitsorganisation unweigerlich auseinander brechen, wenn sie keinen übergreifenden Auftrag in der Bewältigung gemeinsamer Gefahren hat. Eine Entwicklung, wie Sie sie anscheinend erwarten, würde bei den zentralen Mitgliedern der NATO zu einer tief greifenden Schwerpunktverlagerung bezüglich der strategischen Präferenzen führen. Eine derart drastische Veränderung der innenpolitischen Koalitionen und Auffassungen, die sich für den Erhalt der NATO als einer multifunktionalen Sicherheitsorganisation aussprechen, wäre sicherlich erst möglich, wenn die Kosten der NATO-Mitgliedschaft unannehmbar hoch würden. Vielleicht sollten wir uns mehr Sorgen über eine Überlastung des Bündnisses machen als über das Fehlen eines einigenden Auftrags und einer neuen Hauptfront.
A lo mejor parezco un "realista" pasado de moda, pero creo que la gestión de las relaciones entre las grandes potencias sigue constituyendo el reto básico a nivel internacional. Y desde luego, si hay una región capaz de provocar un conflicto entre grandes potencias que pueda desembocar en una guerra (nuclear), ésa es Extremo Oriente. El ascenso de China seguramente les planteará grandes interrogantes a los responsables políticos norteamericanos y a sus homólogos europeos. No pretendo quitarle importancia al hecho de que el terrorismo islamista supone actualmente la amenaza transnacional más grave, sino solamente cuestionar tu premisa de que Oriente Medio puede representar para el siglo XXI lo que Europa y Asia fueron en el siglo XX.
Degli attacchi preventivi "contro installazioni nucleari che non rispettano le norme internazionali di non proliferazione" potrebbero ad un certo punto rendersi necessari. Ma un presidente degli Stati Uniti, chiunque egli fosse, sarebbe desideroso di cercare e di creare il consenso all'interno della NATO per una tale politica? La legittimazione da parte della NATO per una tale politica costituisce senza dubbio un importante incentivo politico per avviare delle trattative così delicate, ma il costo per cercare di raggiungere un accordo relativo ad un'azione, diciamo, contro l'Iran, potrebbe dimostrarsi terribilmente alto.
É verdade que há uma ameaça comum. Contudo, pondo de lado a retórica política, é uma ameaça de muito maior importância para os Estados Unidos como "potência do Médio Oriente" do que para a Europa. Dito isto, a ameaça representada pelo terrorismo islâmico não é, como salientou, um desafio exclusivamente militar. De facto, eu afirmaria que não é primariamente um desafio militar. A verdadeira questão parece-me ser: que contribuição funcional pode dar a OTAN para uma estratégia alargada para fazer face às ameaças dos terroristas islâmicos transnacionais e aos riscos de segurança representados pela proliferação das armas nucleares? Uma estratégia tão alargada deveria evitar agrupar os diversos desafios e riscos numa ameaça monolítica, como parece ser o caso no actual debate sobre a política externa nos EUA.
Μπορεί να ακουστώ σαν παλιομοδίτικος «ρεαλιστής», όμως πιστεύω ότι η διαχείριση των σχέσεων των μεγάλων δυνάμεων παραμένει η βασική διεθνής πρόκληση. Αν υπάρχει μια περιοχή όπου ενδεχομένως μια σύγκρουση μεγάλων δυνάμεων μπορεί να κλιμακωθεί σε (πυρηνικό) πόλεμο αυτή είναι η Ανατολική Ασία. Η άνοδος της Κίνας σίγουρα θα δημιουργήσει δύσκολα προβλήματα τόσο στους Αμερικανούς ηγέτες όσο και στους Ευρωπαίους ομολόγους τους. Δεν θέλω να υποβαθμίσω το γεγονός ότι σήμερα η Ισλαμική τρομοκρατία δημιουργεί την πλέον σοβαρή διεθνή απειλή. Το μόνο που θέλω είναι να αμφισβητήσω την εικασία ότι η Ευρύτερη Μέση Ανατολή μπορεί να είναι για τον 21ο αιώνα αυτό που ήταν η Ευρώπη και η Ασία στον 20ο αιώνα.
Als de Verenigde Staten erin slagen de opstand in Irak te onderdrukken en als de politieke situatie daar begint te verbeteren en zich in een positieve richting gaat ontwikkelen, is het politiek aantrekkelijk, maar militair gezien van bescheiden betekenis, om de NAVO erbij te halen. Maar als de situatie niet verbetert, de guerrillaoorlog toeneemt en Irak in een burgeroorlog belandt, zou een eventuele NAVO-strijdmacht die daar naartoe gestuurd wordt er rekening mee moeten houden dat ze zullen moeten vechten. Dat is geen aantrekkelijk idee, gezien de publieke stemming in de meeste lidstaten en het zou zeker leiden tot een transatlantische ruzie.
Навярно звуча като « реалист » от стари времена, но мисля, че регулирането на отношенията между великите сили си остава основното международно предизвикателство. Ако има регион, където е възможно да възникне конфликт между велики сили с риска да прерасне в (ядрена) война, това е Източна Азия. Надигането на Китай със сигурност ще създаде трудни проблеми пред американските политици и техните европейски колеги. Не искам да омаловажавам факта, че понастоящем ислямският тероризъм е най-сериозната транснационална заплаха. Просто искам да поставя под съмнение твърдението, че Близкият изток е за XXI век това, което Европа и Азия бяха за 20 век.