– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 163 Résultats  help.blackberry.com
  Realizar una captura de...  
Realizar una captura de pantalla
Aufnehmen eines Screenshots
Acquisizione di uno screenshot
Tirar uma captura de ecrã
Een schermafbeelding maken
Take a screenshot
Snimanje snimke zaslona
Pořízení snímku obrazovky
Képernyőkép készítése
Mengambil cuplikasi layar
Wykonywanie zrzutów ekranu
Realizarea unei capturi de ecran
  Iconos de llamada de te...  
Hacer una llamada
Make a call
Einen Anruf tätigen
Efetuar uma chamada
إجراء مكالمة
Een oproep plaatsen
Make a call
Uputite poziv
Uskutečnění hovoru
Hívás kezdeményezése
Membuat panggilan
전화 걸기
Nawiązywanie połączenia
Make a call
Thực hiện cuộc gọi
Make a call
Make a call
  Instalar BlackBerry Ble...  
Si está instalando BlackBerry Blend en una tableta iOS, haga clic en el vínculo para abrir la App Store y descargar el software.
If you're installing BlackBerry Blend on your iOS tablet, click the link to open the App Store and download the software.
Wenn Sie BlackBerry Blend auf Ihrem iOS-Tablet installieren, klicken Sie auf den Link, um den App Store zu öffnen und die Software herunterzuladen.
Se si sta installando BlackBerry Blend sul proprio tablet iOS, fare clic sul collegamento per aprire App Store e scaricare il software.
Se estiver a instalar o BlackBerry Blend no seu tablet iOS, clique na ligação para abrir a loja App Store e transferir o software.
عند تثبيت BlackBerry Blend على الجهاز اللوحي iOS، انقر فوق الرابط لفتح App Store وتنزيل البرنامج.
Als u BlackBerry Blend op uw iOS-tablet installeert, klikt u op de koppeling om de App Store te openen en de software te installeren.
BlackBerry Blend を iOS タブレットにインストールする場合、リンクをクリックして App Store を開いて、ソフトウェアをダウンロードします。
Ako instalirate BlackBerry Blend na iOS tablet, kliknite na poveznicu kako biste otvorili App Store i preuzmite softver.
Pokud instalujete aplikaci BlackBerry Blend v tabletu se systémem iOS, kliknutím na odkaz otevřete obchod App Store a stáhněte software.
Ha a BlackBerry Blend alkalmazást iOS táblagépére telepíti, a App Storeáruház megnyitásához és a szoftver letöltéséhez kattintson a hivatkozásra.
Jika menginstal BlackBerry Blend di tablet iOS Anda, klik tautan untuk membuka App Store dan mengunduh perangkat lunak.
BlackBerry Blend를 iOS 태블릿에 설치하는 경우 링크를 클릭하여 App Store를 열고 소프트웨어를 다운로드합니다.
Jeśli program BlackBerry Blend jest instalowany w tablecie z systemem iOS, kliknij łącze, aby otworzyć stronę sklepu App Store, i pobierz program.
Dacă instalaţi BlackBerry Blend pe o tabletă iOS, faceţi clic pe legătură pentru a deschide App Store şi descărcaţi software-ul.
หากคุณกำลังติดตั้ง BlackBerry Blend บนแท็บเล็ต iOS ของคุณ ให้คลิกที่ลิงก์ เพื่อเปิด App Store และดาวน์โหลดซอฟต์แวร์
Nếu bạn cài đặt BlackBerry Blend trên máy tính bảng iOS của mình, hãy nhấp vào liên kết để mở App Store và tải về phần mềm.
אם אתה מתקין את BlackBerry Blend במחשב הלוח iOS שלך, לחץ על הקישור כדי לפתוח את App Store והורד את התוכנה.
Jika anda memasang BlackBerry Blend pada tablet iOS anda, klik pautan untuk membuka App Store, kemudian muat turun perisian.
  Instalar BlackBerry Ble...  
Lleve a cabo una de estas acciones:
Do any of the following:
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
Eseguire una delle seguenti operazioni:
Efetue uma das seguintes ações:
قم بإجراء أي مما يلي:
Voer een van de volgende handelingen uit:
Učinite nešto od sljedećeg:
Proveďte některý z těchto kroků:
Tegye a következők egyikét:
Lakukan salah satu langkah berikut ini:
Wykonaj jedną z następujących czynności:
ดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งดังต่อไปนี้:
Thực hiện bất cứ thao tác nào sau đây:
בצע אחת מהפעולות הבאות:
Lakukan mana-mana perkara berikut:
  ¿En qué consiste BES12?...  
Utilizar una sencilla interfaz basada en web para administrar los dispositivos BYOD, COPE y COBO, y proteger la información empresarial
Utiliser une interface Web simple pour gérer les terminaux BYOD, COPE et COBO et protéger les informations professionnelles
Verwaltung von BYOD-, COPE- und COBO-Geräten über eine einfache, webbasierte Schnittstelle sowie Schutz von Geschäftsinformationen
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
シンプルな Web ベースのインターフェイスを使用して、BYOD、COPE、および COBO の各デバイスを管理し、ビジネス情報を保護する
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
  Agregar un contacto de ...  
En el campo Para, escriba el nombre de un contacto o una dirección de correo.
In the To field, type a contact name or an email address.
Geben Sie im Feld An den Namen eines Kontakts oder eine E-Mail-Adresse ein.
Nel campo A, digitare il nome di un contatto o un indirizzo e-mail.
No campo Para, escreva o nome de um contacto ou um endereço de correio eletrónico.
في الحقل إلى، اكتب اسم جهة اتصال أو عنوان بريد إلكتروني.
Typ de naam van een contactpersoon of een e-mailadres in het veld Aan.
U polju Prima unesite ime kontakta ili adresu e-pošte.
Do pole Komu zadejte jméno kontaktu nebo e-mailovou adresu.
A Címzett mezőben adja meg a partner nevét vagy e-mail címét.
Pada bidang Kepada, ketikkan nama kontak atau alamat email.
W polu Do wpisz nazwę kontaktu lub adres e-mail.
În câmpul Către, introduceţi un nume de contact sau o adresă de e-mail.
ในฟิลด์ ถึง ให้พิมพ์ชื่อหรืออีเมลแอดเดรสของผู้ติดต่อ
Trong trường Đến, hãy nhập vào tên liên lạc hoặc địa chỉ email.
בשדה אל, הקלד שם איש קשר או כתובת דואר אלקטרוני.
Dalam medan Kepada, taipkan nama kenalan atau alamat e-mel.
  Modo de anclaje a red y...  
Ver una lista de los dispositivos conectados a tu punto de acceso móvil
View a list of devices that are connected to your mobile hotspot
Anzeigen einer Liste von mit Ihrem mobilen Hotspot verbundenen Geräten
Visualizza un elenco di dispositivi connessi all'hotspot mobile
Ver uma lista dos dispositivos ligados ao mobile hotspot
عرض قائمة بالأجهزة المتصلة بنقطة اتصال الجوال
Een lijst met toestellen weergeven die met uw mobiele hotspot zijn verbonden
View a list of devices that are connected to your mobile hotspot
Pregledajte popis uređaja koji su povezani s vašim mobilnim hotspotom
Zobrazení seznamu zařízení připojených k mobilnímu hotspotu
A mobil hotspothoz csatlakozott eszközök listájának megtekintése
Melihat perangkat yang terhubung ke hotspot seluler Anda
Wyświetlanie listy urządzeń połączonych z mobilnym punktem dostępu
Vizualizarea unei liste de dispozitive conectate la hotspotul dvs. mobil
View a list of devices that are connected to your mobile hotspot
Xem danh sách các thiết bị được kết nối với hotspot di động của bạn
View a list of devices that are connected to your mobile hotspot
View a list of devices that are connected to your mobile hotspot
  Instalar BlackBerry Ble...  
Si está instalando BlackBerry Blend en una tableta Android, haga clic en el vínculo para abrir la tienda Google Play y descargar el software.
If you're installing BlackBerry Blend on your Android tablet, click the link to open the Google Play store and download the software.
Wenn Sie BlackBerry Blend auf Ihrem Android-Tablet installieren, klicken Sie auf den Link, um den Google Play Store zu öffnen und die Software herunterzuladen.
Se si sta installando BlackBerry Blend sul proprio tablet Android, fare clic sul collegamento per aprire Google Play Store e scaricare il software.
Se estiver a instalar o BlackBerry Blend no seu tablet Android, clique na ligação para abrir a loja Google Play e transferir o software.
عند تثبيت BlackBerry Blend على الجهاز اللوحي Android، انقر فوق الرابط لفتح متجر Google Play وتنزيل البرنامج.
Als u BlackBerry Blend op uw Android-tablet installeert, klikt u op de koppeling om de Google Play Store te openen en de software te installeren.
BlackBerry Blend を Android タブレットにインストールする場合、リンクをクリックして Google Play ストアを開いて、ソフトウェアをダウンロードします。
Ako instalirate BlackBerry Blend na Android tablet, kliknite na poveznicu kako biste otvorili trgovinu Google Play i preuzmite softver.
Pokud instalujete aplikaci BlackBerry Blend v tabletu se systémem Android, kliknutím na odkaz otevřete obchod Google Play a stáhněte software.
Ha a BlackBerry Blend alkalmazást Android táblagépére telepíti, a Google Playáruház megnyitásához és a szoftver letöltéséhez kattintson a hivatkozásra.
Jika menginstal BlackBerry Blend di tablet Android Anda, klik tautan untuk membuka toko Google Play dan mengunduh perangkat lunak.
BlackBerry Blend를 Android 태블릿에 설치하는 경우 링크를 클릭하여 Google Play 스토어를 열고 소프트웨어를 다운로드합니다.
Jeśli program BlackBerry Blend jest instalowany w tablecie z systemem Android, kliknij łącze, aby otworzyć stronę sklepu Google Play, i pobierz program.
Dacă instalaţi BlackBerry Blend pe o tabletă Android, faceţi clic pe legătură pentru a deschide magazinul Google Play şi descărcaţi software-ul.
หากคุณกำลังติดตั้ง BlackBerry Blend บนแท็บเล็ต Android ของคุณ ให้คลิกที่ลิงก์ เพื่อเปิดร้านค้า Google Play และดาวน์โหลดซอฟต์แวร์
Nếu bạn cài đặt BlackBerry Blend trên máy tính bảng Android của mình, hãy nhấp vào liên kết để mở cửa hàng Google Play và tải về phần mềm.
אם אתה מתקין את BlackBerry Blend במחשב הלוח Android שלך, לחץ על הקישור כדי לפתוח את חנות Google Play והורד את התוכנה.
Jika anda memasang BlackBerry Blend di tablet Android anda, klik pautan untuk membuka kedai Google Play dan muat turun perisian.
  Mover archivos entre ca...  
Agregar una carpeta
Add a folder
Hinzufügen eines Ordners
Aggiunta di una cartella
Adicionar uma pasta
Een map toevoegen
フォルダーの追加
Dodavanje mape
Přidání složky
Mappa hozzáadása
Menambah folder
폴더 추가
Dodawanie folderu
Adăugarea unui dosar
เพิ่มโฟลเดอร์
Thêm một thư mục
הוספת תיקייה
Menambah folder
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
Compartir la información de una conexión Wi-Fi mediante NFC
Share your Wi-Fi connection information using NFC
Wi-Fi-Verbindungsinformationen über NFC freigeben
Condivisione delle informazioni della connessione Wi-Fi mediante NFC
Partilhar a informação da ligação Wi-Fi utilizando NFC
مشاركة معلومات اتصال Wi-Fi باستخدام NFC (الاتصالات قريبة المدى)
Wi-Fi-verbindingsgegevens delen via NFC
Share your Wi-Fi connection information using NFC
Podijelite svoju informaciju Wi-Fi veze putem NFC tehnologije
Sdílení údajů o připojení k síti Wi-Fi pomocí technologie NFC
Wi-Fi-kapcsolat megosztása NFC segítségével
Membagikan informasi sambungan Wi-Fi menggunakan NFC
Udostępnianie informacji o połączeniu Wi-Fi za pomocą komunikacji NFC.
Partajarea informaţiilor despre conexiunea Wi-Fi utilizând caracteristica NFC
Share your Wi-Fi connection information using NFC
Chia sẻ thông tin kết nối của Wi-Fi bằng NFC
Share your Wi-Fi connection information using NFC
Share your Wi-Fi connection information using NFC
  VPN - DTEK60 - 6.0  
Conectar a una red VPN
Connect to a VPN
Verbinden mit einem VPN
Connessione a una rete VPN
Ligar a uma VPN
الاتصال بشبكة VPN
Verbinding maken met een VPN
Connect to a VPN
Povezivanje s VPN-om
Připojení k síti VPN
Csatlakozás VPN-hez
Menghubungkan ke VPN
Nawiązywanie połączenia z siecią VPN
Conectarea la o reţea VPN
Connect to a VPN
Kết nối với một VPN
Connect to a VPN
Connect to a VPN
  NFC - DTEK60 - 6.0  
Si una aplicación admite NFC, es posible que puedas hacer lo siguiente:
If an app supports NFC, you might be able to:
Wenn eine App NFC unterstützt, können Sie ggf. Folgendes tun:
Se un'app supporta NFC, è possibile eseguire le seguenti operazioni:
Caso uma aplicação suporte NFC, pode conseguir:
في حالة وجود تطبيق يدعم NFC، فقد تتمكن من:
Als een app NFC ondersteunt, kunt u mogelijk het volgende doen:
If an app supports NFC, you might be able to:
Pokud aplikace podporuje technologii NFC, můžete provádět například následující akce:
Ha egy alkalmazás támogatja az NFC-t, a következőket hajthatja végre:
Jika aplikasi mendukung NFC, Anda mungkin dapat:
앱이 NFC를 지원하는 경우 다음과 같은 작업이 가능할 수 있습니다.
Jeśli aplikacja obsługuje technologię NFC możliwe jest:
Dacă o aplicaţie este compatibilă NFC, este posibil să puteţi face următoarele:
If an app supports NFC, you might be able to:
If an app supports NFC, you might be able to:
If an app supports NFC, you might be able to:
  Iniciar un chat de BBM ...  
Puede que tenga que compartir una nueva frase de acceso si usted o un contacto suyo elimina los datos del dispositivo, cambia de dispositivo o actualiza el software del dispositivo.
You might need to share a new passphrase if you or your contact deletes the device data, switches devices, or updates the device software.
Sie müssen möglicherweise eine neue Passphrase freigeben, wenn Sie oder der Kontakt die Gerätedaten löschen, Geräte wechseln oder die Gerätesoftware aktualisieren.
Potrebbe essere necessario condividere una nuova passphrase se l'utente o il contatto elimina i dati del dispositivo, passa a un altro dispositivo o effettua un aggiornamento del software.
Poderá ser necessário partilhar uma nova frase-passe se o seu contacto eliminar os dados do dispositivo, mudar de dispositivo ou atualizar o software do dispositivo.
ربما تحتاج إلى مشاركة عبارة مرور جديدة إذا قامت جهة الاتصال بحذف بيانات الجهاز أو تبديل الأجهزة أو تحديث برامج الجهاز.
U moet mogelijk een nieuwe wachtwoordzin delen als u of uw contactpersoon de toestelgegevens verwijdert, van toestel wisselt of de software van het toestel bijwerkt.
Možda ćete morati podijeliti novu zaporku ako vi ili vaš kontakt izbrišete podatke s uređaja, zamijenite uređaj ili ažurirate softver uređaja.
Je možné, že budete muset nasdílet novou přístupovou frázi, pokud vy nebo váš kontakt odstraní data ze zařízení, změní zařízení nebo aktualizuje software zařízení.
Előfordulhat, hogy új jelszót kell megadnia, ha Ön vagy partnere készüléket cserél, törli a készülékadatokat vagy frissíti a készülék szoftverét.
Anda mungkin perlu membagikan frasa sandi baru jika Anda atau kontak itu menghapus data perangkatnya, berganti perangkat, atau memperbarui perangkat lunak di perangkatnya.
W przypadku usunięcia danych urządzenia, zmiany urządzenia lub aktualizacji oprogramowania urządzenia (Twojego lub Twojego kontaktu) może być wymagane udostępnienie nowego hasła.
S-ar putea să fie nevoie să partajaţi o frază de acces nouă în cazul în care dvs. sau contactul ştergeţi datele de pe dispozitiv,comutaţi dispozitive sau actualizaţi software-ul dispozitivului.
คุณอาจต้องการแบ่งปันกลุ่มคำรหัสผ่านใหม่ หากคุณหรือผู้ตืดต่อมีการลบข้อมูลอุปกรณ์ สลับอุปกรณ์ หรืออัปเดตซอฟต์แวร์อุปกรณ์
Bạn có thể cần phải chia sẻ mã khóa mới nếu bạn hay liên lạc của bạn xóa dữ liệu thiết bị, chuyển đổi thiết bị, hoặc cập nhật phần mềm thiết bị.
ייתכן שתצטרך לשתף משפט סיסמה חדש אם אתה או איש הקשר תמחקו את נתוני המכשיר, תחליפו מכשירים או תעדכנו את התוכנה של המכשיר.
Anda mungkin perlu berkongsi ungkapan laluan baru jika anda atau kenalan anda memadamkan data peranti, beralih peranti atau mengemas kini perisian peranti.
  Iconos de llamada de te...  
Responder o rechazar una llamada
Answer or dismiss a call
Annehmen oder Ablehnen von Anrufen
Risposta o rifiuto di una chiamata
Atender ou ignorar uma chamada
الرد على مكالمة أو تجاهلها
Een oproep beantwoorden of negeren
Answer or dismiss a call
Odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
Přijetí nebo odmítnutí hovoru
Hívás fogadása vagy elvetése
Menjawab atau menolak panggilan
Odbieranie lub odrzucanie połączenia
Acceptarea sau respingerea unui apel
Answer or dismiss a call
Trả lời hoặc bỏ cuộc gọi
Answer or dismiss a call
Answer or dismiss a call
  VPN - DTEK60 - 6.0  
Conectarse a una VPN automáticamente
Connect to a VPN automatically
Automatisches Verbinden mit einem VPN
Connessione automatica a una rete VPN
Ligar automaticamente a uma VPN
الاتصال بشبكة VPN تلقائيًا
Automatisch verbinding maken met een VPN
Connect to a VPN automatically
Automatsko povezivanje s VPN-om
Automatické připojení k síti VPN
VPN-hez való automatikus csatlakozás
Menghubungkan ke VPN secara otomatis
Automatyczne łączenie z siecią VPN
Conectarea automată la o reţeau VPN
Connect to a VPN automatically
Kết nối tự động với mạng VPN
Connect to a VPN automatically
Connect to a VPN automatically
  NFC - DTEK60 - 6.0  
Enviar una página web a un amigo.
Send a webpage to a friend.
Eine Webseite an einen Freund schicken.
Inviare una pagina Web a un amico.
Enviar uma página Web a um amigo.
إرسال صفحة ويب إلى أحد الأصدقاء.
Een webpagina naar een vriend verzenden.
Send a webpage to a friend.
Poslati prijatelju internetsku stranicu.
odeslání webové stránky příteli,
Weboldalt küldhet el barátainak.
Mengirimkan halaman web ke teman.
Przesyłanie strony internetowej do znajomego.
Trimiteţi unui prieten o pagină web.
Send a webpage to a friend.
Gửi trang web cho bạn bè.
Send a webpage to a friend.
Send a webpage to a friend.
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
Conectarse a una red Wi-Fi
Connect to a Wi-Fi network
Connessione a una rete Wi-Fi
Ligar a uma rede Wi-Fi
الاتصال بشبكة Wi-Fi
Verbinding maken met een Wi-Fi-netwerk
Connect to a Wi-Fi network
Povezivanje s Wi-Fi mrežom
Připojení k síti Wi-Fi
Csatlakozás Wi-Fi-hálózathoz
Menghubungkan ke jaringan Wi-Fi
Wi-Fi 네트워크에 연결
Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi
Conectarea la o reţea Wi-Fi
Connect to a Wi-Fi network
Kết nối với mạng Wi-Fi
Connect to a Wi-Fi network
Connect to a Wi-Fi network
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
Configurar una dirección IP estática para una conexión Wi-Fi
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
Festlegen einer statischen IP-Adresse für eine Wi-Fi-Verbindung
Impostazione di un indirizzo IP per una connessione Wi-Fi
Definir um endereço IP estático para a ligação Wi-Fi
Een statisch IP-adres instellen voor een Wi-Fi-verbinding
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
Postavite statičku IP adresu za Wi-Fi vezu
Nastavení statické adresy IP pro připojení Wi-Fi
Statikus IP-cím beállítása a Wi-Fi-kapcsolathoz
Mengatur alamat IP untuk suatu sambungan Wi-Fi
Ustawianie statycznego adresu IP na potrzeby połączenia Wi-Fi
Setarea unei adrese IP statice pentru o conexiune Wi-Fi
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
Cài địa chỉ IP tĩnh cho kết nối Wi-Fi
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
  NFC - DTEK60 - 6.0  
Compartir una imagen con un amigo.
Share a picture with a friend.
Ein Bild mit einem Freund teilen.
Condividere un'immagine con un amico.
Partilhar uma fotografia com um amigo.
Een foto delen met een vriend(in).
Share a picture with a friend.
Dijeliti slike s prijateljem.
sdílení obrázku s přítelem,
Képet oszthat meg barátaival.
Berbagi gambar dengan teman.
Udostępnianie zdjęcia znajomym.
Partajaţi o imagine cu un prieten.
Share a picture with a friend.
Chia sẻ ảnh với bạn bè.
Share a picture with a friend.
Share a picture with a friend.
  ¿En qué consiste BES12?...  
BES12 es una solución multiplataforma EMM de BlackBerry que ofrece una administración exhaustiva de dispositivos, aplicaciones y contenido con seguridad y conectividad integradas.
BES12 est une solution EMM multiplateforme de BlackBerry qui fournit une gestion complète des terminaux, des applications et du contenu, en offrant une sécurité et une connectivité intégrées.
BES12 ist eine plattformübergreifende EMM-Lösung von BlackBerry, die umfassende Funktionen für die Verwaltung von Geräten und Anwendungen sowie für das Content Management mit integrierter Sicherheit und Konnektivität bietet.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 は、BlackBerry が提供するマルチプラットフォーム EEM ソリューションです。このソリューションでは、セキュリティと接続が統合されており、デバイス、アプリケーション、およびコンテンツを包括的に管理することができます。
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
BES12 is a multiplatform EMM solution from BlackBerry that provides comprehensive device, application, and content management with integrated security and connectivity.
  Insertar la tarjeta SIM...  
El dispositivo utiliza una tarjeta nano SIM. Si no tienes una tarjeta SIM o no tienes el tipo correcto de tarjeta SIM, contacta con tu proveedor de servicios.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Ihr Gerät verwendet eine Nano-SIM-Karte. Wenn Sie keine SIM-Karte oder nicht den richtigen SIM-Kartentyp haben, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Il dispositivo utilizza una scheda nano SIM. Se non si dispone di una scheda SIM o della giusta tipologia di SIM, contattare il provider di servizi.
O dispositivo utiliza um cartão nano SIM. Se não possui um cartão SIM ou o tipo correto de cartão SIM, contacte o fornecedor do serviço.
يستخدم الجهاز بطاقة SIM دقيقة. إذا لم تكن لديك بطاقة SIM أو النوع المناسب منها، فاتصل بموفر الخدمة لديك.
Uw toestel gebruikt een nano-SIM-kaart. Als u geen SIM-kaart of niet het juiste type SIM-kaart hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Vaš uređaj rabi nano SIM karticu. Ako nemate SIM karticu ili nemate odgovarajuću vrstu SIM kartice, kontaktirajte davatelja usluge.
Zařízení používá kartu nano SIM. Pokud nemáte kartu SIM nebo požadovaný typ karty SIM, obraťte se na svého operátora.
Eszköze nano-SIM-kártyát használ. Ha nincs SIM-kártyája, vagy nem megfelelő típusú SIM-kártyával rendelkezik, forduljon a szolgáltatójához.
Perangkat Anda menggunakan kartu nano SIM. Jika tidak memiliki kartu SIM atau tidak memiliki tipe kartu SIM yang benar, hubungi penyedia layanan Anda.
단말기에는 nano SIM 카드가 사용됩니다. SIM 카드가 없거나 올바른 유형의 SIM 카드가 없는 경우 서비스 공급자에게 문의하십시오.
W urządzeniu używane są karty nano-SIM. Jeżeli nie masz karty SIM lub masz niewłaściwy typ karty SIM, skontaktuj się z dostawcą usług.
Dispozitivul dvs. utilizează o cartelă nano-SIM. Dacă nu aveţi o cartelă SIM sau nu aveţi tipul corespunzător de cartelă SIM, contactaţi furnizorul de servicii.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Thiết bị của bạn sử dụng thẻ nano SIM. Nếu không có thẻ SIM hoặc không có đúng loại thẻ SIM, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
  Compartir contenido med...  
En tu dispositivo, abre una pantalla que muestre lo que deseas compartir, como una página web, un vídeo de YouTube o un contacto.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Öffnen Sie auf dem Gerät einen Bildschirm mit Inhalten, die Sie teilen möchten, z. B. eine Webseite, ein YouTube-Video oder einen Kontakt.
Nel proprio dispositivo, aprire una schermata contenente l'elemento che si desidera condividere, ad esempio una pagina Web, un video YouTube o un contatto.
No seu dispositivo, abra um ecrã com um conteúdo que pretenda partilhar, como uma página Web, um vídeo do YouTube ou um contacto.
على جهازك، افتح الشاشة التي تعرض ما تريد مشاركته، على سبيل المثال صفحة ويب أو فيديو YouTube أو جهة اتصال.
Open een scherm op uw toestel waarin wordt weergegeven wat u wilt delen, zoals een webpagina, YouTube-video of contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Na uređaju otvorite zaslon koji prikazuje sadržaj koji želite podijeliti, poput internetske stranice, YouTube videozapisa ili kontakta.
V zařízení otevřete obrazovku s obsahem, který chcete sdílet. Může se jednat například o webovou stránku, video ve službě YouTube nebo kontakt.
Az eszközén nyissa meg a képernyőt, amelyen látható a megosztani kívánt tartalom, így egy weboldal, egy YouTube-videó vagy egy névjegy.
Pada perangkat, buka layar yang menampilkan hal yang ingin dibagikan, seperti halaman web, video YouTube, atau kontak.
Na urządzeniu otwórz ekran wyświetlający elementy, które chcesz udostępnić, takie jak strona internetowa, film z serwisu YouTube lub kontakt.
Deschideţi pe telefonul dvs. un ecran care conţine elementul pe care doriţi să îl partajaţi, de exemplu, o pagină web, un videoclip YouTube sau un contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Trên thiết bị của bạn, hãy mở màn hình chứa nội dung bạn muốn chia sẻ, ví dụ như một trang web, video YouTube hoặc liên hệ.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
  Instalar BlackBerry Ble...  
> My World > Mis aplicaciones y juegos y finalmente Buscar actualizaciones. Si está disponible una actualización para BlackBerry Blend, instálela.
> My World > My Apps and Games, and tap Check for Updates. If an update appears for BlackBerry Blend, install it.
> 'My World' > 'Meine Apps und Spiele' und dann auf Nach Aktualisierungen suchen. Wenn ein Update für BlackBerry Blend angezeigt wird, installieren Sie es.
> My World > Applicazioni personali e Giochi e toccare Controlla aggiornamenti. Se viene visualizzato un aggiornamento per BlackBerry Blend, installarlo.
> My World > As minhas aplicações e jogos, e toque em Verificar atualizações. Se aparecer uma atualização para o BlackBerry Blend, instale-a.
> My World > تطبيقاتي وألعابي، ثم اضغط على التحقق من التحديثات. إذا ظهر تحديث لـ BlackBerry Blend، فقم بتثبيته.
> My World > Mijn apps en games, en vervolgens Controleren op updates aan. Als een update wordt weergegeven voor BlackBerry Blend, installeert u deze.
> [My World] > [マイアプリ&ゲーム]の [更新を確認する]をタップします。 BlackBerry Blend の更新が表示された場合、インストールします。
> My World > Moje aplikacije i igre te dodirnite Provjeri ažuriranja. Ako se pojavi ažuriranje za BlackBerry Blend, instalirajte ga.
> My World > Moje aplikace a hry a klepněte na možnost Zjistit aktualizace. Pokud se zobrazí aktualizace pro aplikaci BlackBerry Blend, nainstalujte ji.
> My World > Saját alkalmazások és játékok lehetőséget majd a Frissítések keresése elemet. Amennyiben BlackBerry Blend frissítés jelenik meg, telepítse azt.
> My World > My Apps and Games, lalu ketuk Check for Updates. Jika pembaruan muncul untuk BlackBerry Blend, lakukan penginstalan.
> My World > 내 앱 및 게임을 누르고 업데이트 확인을 누릅니다. BlackBerry Blend에 대한 업데이트가 표시되면 설치합니다.
> My World > Moje aplikacje i gry oraz Sprawdź aktual. Zainstaluj dostępne aktualizacje do aplikacji BlackBerry Blend.
> Lumea mea > Aplicaţiile şi jocurile mele, apoi atingeţi Căutare actualizări. Dacă apare o actualizare pentru BlackBerry Blend, instalaţi-o.
> My World > แอปพลิเคชันและเกมของฉัน และแตะที่ ตรวจสอบหาการอัปเดต หากมีการอัปเดตปรากฏขึ้นสำหรับ BlackBerry Blend ให้ทำการติดตั้ง
> My World > Ứng dụng và trò chơi của tôi, và nhấn Kiểm tra cập nhật. Nếu xuất hiện bản cập nhật cho BlackBerry Blend, hãy cài đặt nó.
> My World > היישומים והמשחקים שלי, והקש על בדוק אם יש עדכונים. אם מופיע עדכון עבור BlackBerry Blend, התקן אותו.
> My World > My Apps and Games, dan ketik Semak Kemas Kini. Jika kemas kini muncul bagi BlackBerry Blend, pasangkannya.
  Compartir contenido med...  
En tu dispositivo, abre una pantalla que muestre lo que deseas compartir, como una página web, un vídeo de YouTube o un contacto.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Öffnen Sie auf dem Gerät einen Bildschirm mit Inhalten, die Sie teilen möchten, z. B. eine Webseite, ein YouTube-Video oder einen Kontakt.
Nel proprio dispositivo, aprire una schermata contenente l'elemento che si desidera condividere, ad esempio una pagina Web, un video YouTube o un contatto.
No seu dispositivo, abra um ecrã com um conteúdo que pretenda partilhar, como uma página Web, um vídeo do YouTube ou um contacto.
على جهازك، افتح الشاشة التي تعرض ما تريد مشاركته، على سبيل المثال صفحة ويب أو فيديو YouTube أو جهة اتصال.
Open een scherm op uw toestel waarin wordt weergegeven wat u wilt delen, zoals een webpagina, YouTube-video of contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Na uređaju otvorite zaslon koji prikazuje sadržaj koji želite podijeliti, poput internetske stranice, YouTube videozapisa ili kontakta.
V zařízení otevřete obrazovku s obsahem, který chcete sdílet. Může se jednat například o webovou stránku, video ve službě YouTube nebo kontakt.
Az eszközén nyissa meg a képernyőt, amelyen látható a megosztani kívánt tartalom, így egy weboldal, egy YouTube-videó vagy egy névjegy.
Pada perangkat, buka layar yang menampilkan hal yang ingin dibagikan, seperti halaman web, video YouTube, atau kontak.
Na urządzeniu otwórz ekran wyświetlający elementy, które chcesz udostępnić, takie jak strona internetowa, film z serwisu YouTube lub kontakt.
Deschideţi pe telefonul dvs. un ecran care conţine elementul pe care doriţi să îl partajaţi, de exemplu, o pagină web, un videoclip YouTube sau un contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Trên thiết bị của bạn, hãy mở màn hình chứa nội dung bạn muốn chia sẻ, ví dụ như một trang web, video YouTube hoặc liên hệ.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
  Insertar la tarjeta SIM...  
Insertar una tarjeta de memoria
Insert a media card
Einsetzen einer Medienkarte
Inserimento di una scheda di memoria
Inserir um cartão de suporte
Een mediakaart plaatsen
Insert a media card
Umetanje multimedijske kartice
Vložení paměťové karty
Médiakártya behelyezése
Memasukkan kartu media
Wkładanie karty multimedialnej
Introducerea unui card media
Insert a media card
Insert a media card
Insert a media card
  Insertar la tarjeta SIM...  
Extrae completamente la bandeja y colócala en una superficie plana.
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Ziehen Sie das Fach vollständig heraus und legen Sie es auf eine flache Oberfläche.
Estrarre completamente il vassoio e riporlo su una superficie piana.
Puxe o suporte completamente para fora e coloque-o numa superfície plana.
اسحب العلبة بالكامل وضعها على سطح مستوٍ.
Trek de houder volledig uit en plaats deze op een vlakke ondergrond.
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Izvucite cijeli podložak i stavite ga na ravnu podlogu.
Vysuňte držák a položte jej na rovný povrch.
Húzza ki teljesen a tálcát, és helyezze egy lapos felületre.
Keluarkan baki dan letakkan di atas permukaan yang datar.
Całkowicie wysuń uchwyt i połóż go na płaskiej powierzchni.
Scoateţi complet tăviţa şi aşezaţi-o pe o suprafaţă plană.
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Kéo khay ra hẳn và đặt nó trên một bề mặt phẳng.
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
Eliminar una red Wi-Fi guardada
Delete a saved Wi-Fi network
Löschen eines gespeicherten Wi-Fi-Netzwerks
Eliminazione di una rete Wi-Fi salvata
Eliminar uma rede Wi-Fi guardada
حذف شبكة Wi-Fi محفوظة
Een opgeslagen Wi-Fi-netwerk verwijderen
Delete a saved Wi-Fi network
Brisanje spremljene Wi-Fi mreže
Odstranění uložené sítě Wi-Fi
Mentett Wi-Fi-hálózat törlése
Menghapus jaringan Wi-Fi yang tersimpan
저장된 Wi-Fi 네트워크 삭제
Usuwanie zapisanej sieci Wi-Fi
Ştergerea unei reţele Wi-Fi salvate
Delete a saved Wi-Fi network
Xóa mạng Wi-Fi đã lưu
Delete a saved Wi-Fi network
Delete a saved Wi-Fi network
  WatchDox - 5.1  
Seleccione una versión:
Sélectionnez une version :
Wählen Sie eine Version aus:
Seleziona una versione:
Selecione uma versão:
Selecteer een versie:
Odaberite verziju:
Vyberte verzi:
Válasszon egy verziót:
버전을 선택하십시오.
Wybierz wersję:
Selectaţi o versiune:
เลือกเวอร์ชัน:
Chọn một phiên bản:
  Iconos de llamada de te...  
Poner una llamada en espera
Put a call on hold
Mette in attesa una chiamata
Colocar uma chamada em espera
وضع مكالمة قيد الانتظار
Een oproep in de wacht zetten
Put a call on hold
Stavi poziv na čekanje
Přidržení hovoru
Hívás tartásba helyezése
Menahan panggilan
Zawieszanie połączenia
Punerea unui apel în aşteptare
Put a call on hold
Put a call on hold
Put a call on hold
  Iconos de Teléfono - PR...  
Durante una llamada
During a call
Während eines Anrufs
Durante la chiamata
Durante uma chamada
الانشغال بمكالمة
Tijdens een gesprek
During a call
Tijekom poziva
Během hovoru
Hívás során
Selama panggilan
W trakcie połączenia
În timpul unui apel
During a call
Trong khi đang gọi
During a call
During a call
  Iconos de Teléfono - PR...  
Poner una llamada en espera
Put a call on hold
Mette in attesa una chiamata
Colocar uma chamada em espera
وضع مكالمة قيد الانتظار
Een oproep in de wacht zetten
Put a call on hold
Stavi poziv na čekanje
Přidržení hovoru
Hívás tartásba helyezése
Menahan panggilan
Zawieszanie połączenia
Punerea unui apel în aşteptare
Put a call on hold
Put a call on hold
Put a call on hold
  Buscar tu dispositivo -...  
Realiza una de estas acciones:
Do one of the following:
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
Effettuare una delle seguenti operazioni:
Do one of the following:
قم بتنفيذ أحد الإجراءات التالية:
Do one of the following:
Do one of the following:
Do one of the following:
Do one of the following:
Do one of the following:
Lakukan salah satu dari yang berikut:
Do one of the following:
Do one of the following:
Do one of the following:
Do one of the following:
Thực hiện một trong những thao tác sau:
Do one of the following:
Do one of the following:
  Iconos de Teléfono - PR...  
Inicia una conferencia.
Start a conference call
Starten eines Konferenzgesprächs
Avvio di una chiamata in conferenza
Iniciar uma chamada em conferência
بدء مكالمة جماعية
Een telefonische vergadering starten
Start a conference call
Započinjanje konferencijskog poziva
Zahájení konferenčního hovoru
Konferenciahívás indítása
Memulai panggilan konferensi
Iniţiaţi un apel de tip conferinţă
Start a conference call
Bắt đầu một cuộc gọi hội nghị
Start a conference call
Start a conference call
  Iconos de Teléfono - PR...  
Unir las llamadas para iniciar una conferencia
Merge calls to start a conference call
Zum Starten eines Konferenzgesprächs Anrufe zusammenführen
Unisce le chiamate per avviare una chiamata in conferenza
Unir chamadas para iniciar uma chamada em conferência
دمج المكالمات لبدء مكالمة جماعية
Oproepen samenvoegen om een telefonische vergadering te starten
Merge calls to start a conference call
Spoji pozive da započneš konferencijski poziv
Spojení hovorů do konferenčního hovoru
Hívások egyesítése konferenciahívás indításához
Menggabungkan panggilan untuk memulai panggilan konferensi
Scalanie połączeń, aby rozpocząć połączenie konferencyjne
Combinaţi apeluri pentru a iniţia un apel de tip conferinţă
Merge calls to start a conference call
Kết hợp các cuộc gọi để bắt đầu một cuộc gọi hội nghị
Merge calls to start a conference call
Merge calls to start a conference call
  Realizar una captura de...  
Realizar una captura de pantalla
Aufnehmen eines Screenshots
Acquisizione di uno screenshot
Tirar uma captura de ecrã
Een schermafbeelding maken
Take a screenshot
Snimanje snimke zaslona
Pořízení snímku obrazovky
Képernyőkép készítése
Mengambil cuplikasi layar
Wykonywanie zrzutów ekranu
Realizarea unei capturi de ecran
  Compartir contenido med...  
Sugerencia: Si no puedes compartir contenido, prueba a utilizar la función de Android™ Beam. Abre una pantalla que muestre lo que deseas compartir. Toca
Tip: If you can't share content, try using the Android™ Beam feature. Open a screen that shows what you want to share. Tap
Hinweis: Wenn Sie keine Inhalte teilen können, verwenden Sie die Android™ Beam-Funktion. Öffnen Sie einen Bildschirm mit Inhalten, die Sie teilen möchten. Tippen Sie auf
Suggerimento: Se non è possibile condividere il contenuto, provare a utilizzare la funzionalità Android™ Beam. Aprire una schermata contenente l'elemento che si desidera condividere. Toccare
Sugestão: Se não conseguir partilhar conteúdos, experimente utilizar a funcionalidade Android™ Beam. Abra um ecrã com um conteúdo que pretenda partilhar. Toque em
تلميح: إذا كنت لا تستطيع مشاركة محتوى، فحاول استخدام الميزة Android™ Beam. افتح الشاشة التي تعرض ما تريد مشاركته. اضغط على
Tip: Als u geen inhoud kunt delen, kunt u de functie Android™ Beam gebruiken. Open een scherm waarin wordt weergegeven wat u wilt delen. Tik op
Tip: If you can't share content, try using the Android™ Beam feature. Open a screen that shows what you want to share. Tap
Savjet: Ako sadržaj ne možete podijeliti, pokušajte upotrijebiti značajku Android™ Beam. Otvorite zaslon koji prikazuje sadržaj koji želite podijeliti. Dodirnite
Rada: Pokud sdílení obsahu nefunguje, zkuste použít funkci Android™ Beam. Otevřete obrazovku s obsahem, který chcete sdílet. Klepněte na možnost
Tipp: Ha nem tud tartalmat megosztani, próbálkozzon az Android™ Beam funkció használatával. Nyissa meg a képernyőt, amelyen látható a megosztani kívánt tartalom. Érintse meg a
Tip: Jika Anda tidak dapat berbagi konten, coba gunakan fitur Android™ Beam. Buka layar yang menampilkan hal yang ingin dibagikan. Ketuk
Wskazówka: Jeśli nie możesz udostępnić treści, spróbuj skorzystać z funkcji Android™ Beam. Otwórz ekran wyświetlający elementy, które chcesz udostępnić. Dotknij ikony
Sfat: Dacă nu puteţi partaja conţinut, încercaţi să utilizaţi caracteristica Android™ Beam. Deschideţi un ecran care conţine elementul pe care doriţi să îl partajaţi. Atingeţi
Tip: If you can't share content, try using the Android™ Beam feature. Open a screen that shows what you want to share. Tap
Mẹo: Nếu bạn không thể chia sẻ nội dung, hãy thử dùng tính năng Android™ Beam. Mở màn hình chứa nội dung bạn muốn chia sẻ. Nhấn
Tip: If you can't share content, try using the Android™ Beam feature. Open a screen that shows what you want to share. Tap
Tip: If you can't share content, try using the Android™ Beam feature. Open a screen that shows what you want to share. Tap
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
La conexión a una red Wi-Fi permite que el dispositivo disponga de servicios de datos pero, a diferencia de lo que sucede con la red móvil, al utilizar una red Wi-Fi no se producen cargos adicionales en el plan de datos.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Eine Wi-Fi-Netzwerkverbindung ermöglicht die Nutzung von Datendiensten auf Ihrem Gerät. Anders als bei der Verwendung des Mobilfunknetzes entstehen Ihnen bei der Verwendung von Wi-Fi keine weiteren Kosten für Ihren Tarifplan.
Una connessione di rete Wi-Fi consente al dispositivo di utilizzare servizi di dati, ma, a differenza della rete mobile, una connessione Wi-Fi non incide sul piano dati.
Uma ligação de rede Wi-Fi permite utilizar serviços de dados no seu dispositivo, mas, ao contrário da rede móvel, a utilização de Wi-Fi não implica um acréscimo dos encargos com o seu plano de dados.
اتصال شبكة Wi-Fi يتيح لجهازك استخدام خدمات البيانات، ولكن بخلاف استخدام شبكة الجوال، فإن استخدام Wi-Fi لا يؤدي إلى فرض رسوم على خطة البيانات.
Met een Wi-Fi-netwerkverbinding kan uw toestel gegevensservices gebruiken, maar in tegenstelling tot het mobiele netwerk kost het u niets extra om Wi-Fi te gebruiken.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Mrežna veza Wi-Fi omogućuje vašem uređaju upotrebu podatkovnih usluga, ali za razliku od mobilne mreže, Wi-Fi ne uzrokuje dodatne troškove.
Díky připojení k síti Wi-Fi lze v zařízení využívat datové služby. Oproti mobilní síti však nejsou za používání sítě Wi-Fi účtovány poplatky v rámci datového tarifu.
A Wi-Fi-hálózati kapcsolat lehetővé teszi, hogy eszköze igénybe vegye az adatszolgáltatásokat, ám a mobilhálózat használatával ellentétben a Wi-Fi funkció használata nem növeli az adatcsomagjával kapcsolatos díjakat.
Koneksi jaringan Wi-Fi memungkinkan perangkat Anda untuk menggunakan layanan data, tetapi tidak seperti menggunakan jaringan seluler, penggunaan Wi-Fi tidak menambah biaya ke paket data.
Połączenie sieciowe Wi-Fi umożliwia korzystanie z usług danych na urządzeniu. W przeciwieństwie jednak do usług sieci komórkowej, korzystanie z Wi-Fi nie wiąże się z naliczaniem dodatkowych opłat.
O conexiune la reţeaua Wi-Fi vă permite să beneficiaţi de servicii de date pe dispozitivul dvs., dar spre deosebire de utilizarea reţelei mobile, utilizarea reţelei Wi-Fi nu implică taxe suplimentare la planul de date.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Kết nối mạng Wi-Fi cho phép thiết bị của bạn sử dụng dịch vụ dữ liệu, tuy nhiên không giống như mạng di động, việc sử dụng Wi-Fi không tính thêm phí vào gói dữ liệu của bạn.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
La conexión a una red Wi-Fi permite que el dispositivo disponga de servicios de datos pero, a diferencia de lo que sucede con la red móvil, al utilizar una red Wi-Fi no se producen cargos adicionales en el plan de datos.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Eine Wi-Fi-Netzwerkverbindung ermöglicht die Nutzung von Datendiensten auf Ihrem Gerät. Anders als bei der Verwendung des Mobilfunknetzes entstehen Ihnen bei der Verwendung von Wi-Fi keine weiteren Kosten für Ihren Tarifplan.
Una connessione di rete Wi-Fi consente al dispositivo di utilizzare servizi di dati, ma, a differenza della rete mobile, una connessione Wi-Fi non incide sul piano dati.
Uma ligação de rede Wi-Fi permite utilizar serviços de dados no seu dispositivo, mas, ao contrário da rede móvel, a utilização de Wi-Fi não implica um acréscimo dos encargos com o seu plano de dados.
اتصال شبكة Wi-Fi يتيح لجهازك استخدام خدمات البيانات، ولكن بخلاف استخدام شبكة الجوال، فإن استخدام Wi-Fi لا يؤدي إلى فرض رسوم على خطة البيانات.
Met een Wi-Fi-netwerkverbinding kan uw toestel gegevensservices gebruiken, maar in tegenstelling tot het mobiele netwerk kost het u niets extra om Wi-Fi te gebruiken.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Mrežna veza Wi-Fi omogućuje vašem uređaju upotrebu podatkovnih usluga, ali za razliku od mobilne mreže, Wi-Fi ne uzrokuje dodatne troškove.
Díky připojení k síti Wi-Fi lze v zařízení využívat datové služby. Oproti mobilní síti však nejsou za používání sítě Wi-Fi účtovány poplatky v rámci datového tarifu.
A Wi-Fi-hálózati kapcsolat lehetővé teszi, hogy eszköze igénybe vegye az adatszolgáltatásokat, ám a mobilhálózat használatával ellentétben a Wi-Fi funkció használata nem növeli az adatcsomagjával kapcsolatos díjakat.
Koneksi jaringan Wi-Fi memungkinkan perangkat Anda untuk menggunakan layanan data, tetapi tidak seperti menggunakan jaringan seluler, penggunaan Wi-Fi tidak menambah biaya ke paket data.
Połączenie sieciowe Wi-Fi umożliwia korzystanie z usług danych na urządzeniu. W przeciwieństwie jednak do usług sieci komórkowej, korzystanie z Wi-Fi nie wiąże się z naliczaniem dodatkowych opłat.
O conexiune la reţeaua Wi-Fi vă permite să beneficiaţi de servicii de date pe dispozitivul dvs., dar spre deosebire de utilizarea reţelei mobile, utilizarea reţelei Wi-Fi nu implică taxe suplimentare la planul de date.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Kết nối mạng Wi-Fi cho phép thiết bị của bạn sử dụng dịch vụ dữ liệu, tuy nhiên không giống như mạng di động, việc sử dụng Wi-Fi không tính thêm phí vào gói dữ liệu của bạn.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
  Iconos de Teléfono - PR...  
Dividir una conferencia en varias llamadas
Split a conference call into multiple calls
Konferenzgespräch in mehrere Anrufe aufteilen
Divide in più chiamate una chiamata in conferenza
Dividir uma chamada em conferência em várias chamadas
فصل مكالمة جماعية إلى مكالمات متعددة
Een telefonische vergadering splitsen in meerdere gesprekken
Split a conference call into multiple calls
Razdijeli konferencijski poziv na više poziva
Rozdělení konferenčního hovoru do více hovorů
Konferenciahívás felosztása több hívásra
Memisah panggilan konferensi menjadi beberapa panggilan
Rozdzielanie połączeń konferencyjnych na wiele połączeń
Divizaţi un apel de tip conferinţă în mai multe apeluri
Split a conference call into multiple calls
Chia tách một cuộc gọi hội nghị thành nhiều cuộc gọi
Split a conference call into multiple calls
Split a conference call into multiple calls
  Insertar la tarjeta SIM...  
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
주의: 대형 SIM 카드를 작은 크기로 잘라서 사용하지 마십시오. nano SIM 카드보다 두꺼운 경우 단말기가 SIM 카드를 인식하지 못하거나 SIM 카드가 걸릴 수 있습니다.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
  BlackBerry Smart Flip C...  
Personalizar notificaciones para una aplicación
Customize notifications for an app
Anpassen von Benachrichtigungen für eine App
Personalizzazione delle notifiche per un'app
Personalizar notificações para uma aplicação
Meldingen aanpassen voor een app
Customize notifications for an app
Prilagodite obavijesti za aplikaciju
Přizpůsobení oznámení aplikace
Értesítések testreszabása egy adott alkalmazáshoz
Mengatur pemberitahuan untuk suatu aplikasi
Dostosowywanie powiadomień aplikacji
Personalizarea notificărilor pentru o aplicaţie
Customize notifications for an app
Tùy chỉnh các thông báo cho một ứng dụng
Customize notifications for an app
Customize notifications for an app
  Revisión de requisitos ...  
Requisitos de hardware para una actualización a la versión 12.5 de BES12
Configuration matérielle requise pour une mise à niveau vers BES12 version 12.5
Hardwareanforderungen bei einem Upgrade auf BES12 Version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
Hardware requirements for an upgrade to BES12 version 12.5
  Establecer el fondo de ...  
En la aplicación Fotos, toca una imagen.
In the Photos app, tap a picture.
Tippen Sie in der Fotos-App auf ein Bild.
Nell'app Foto, toccare un'immagine.
Na aplicação Fotografias, toque numa fotografia.
في تطبيق الصور، اضغط على صورة.
Tik in de app Foto's op een afbeelding.
In the Photos app, tap a picture.
U aplikaciji Fotografije dodirnite fotografiju.
V aplikaci Fotky klepněte na obrázek.
A Fényképek alkalmazásban érintsen meg egy képet.
Di aplikasi Foto, ketuk gambar.
W aplikacji Zdjęcia dotknij zdjęcia.
În aplicaţia Fotografii, atingeţi o imagine.
In the Photos app, tap a picture.
Trong ứng dụng Ảnh, hãy chạm một ảnh.
In the Photos app, tap a picture.
In the Photos app, tap a picture.
  ¿En qué consiste BES12?...  
Utilizar una sencilla interfaz basada en web para administrar los dispositivos BYOD, COPE y COBO, y proteger la información empresarial
Utiliser une interface Web simple pour gérer les terminaux BYOD, COPE et COBO et protéger les informations professionnelles
Verwaltung von BYOD-, COPE- und COBO-Geräten über eine einfache, webbasierte Schnittstelle sowie Schutz von Geschäftsinformationen
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
Use a simple web-based interface to manage BYOD, COPE, and COBO devices and protect business information
  Compartir contenido med...  
En algunos casos, es posible que necesites poner en contacto una parte específica de tu dispositivo con el otro dispositivo o etiqueta. Para ver dónde es más fuerte la señal de NFC de tu dispositivo, consulta Visión general del dispositivo,
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Manchmal müssen Sie eventuell mit einem bestimmten Teil des Geräts das andere Gerät oder Tag antippen. Informationen dazu, wie Sie herausfinden, wo das NFC-Signal des Geräts am stärksten ist, finden Sie hier: Ihr Gerät auf einen Blick,
In alcuni casi potrebbe essere necessario mettere a contatto un punto specifico del dispositivo con l'altro dispositivo o tag. Per conoscere il punto del dispositivo in cui il segnale NFC è più potente, vedere Panoramica del dispositivo.
Em alguns casos, pode ser necessário tocar com uma parte específica do seu dispositivo noutro dispositivo ou etiqueta. Para ver onde o sinal de NFC do seu dispositivo é mais forte, consulte Resumo do dispositivo.
في بعض الحالات، قد تحتاج إلى الضغط على جزء معين من الجهاز مقابل جهاز أو علامة أخرى. لرؤية المكان الذي تبلغ فيه إشارة NFC (الاتصالات قريبة المدي) للجهاز ذروة قوتها، انظر لمحة سريعة عن الجهاز.
Soms moet u een bepaald deel van uw toestel tegen het andere toestel of de tag aanhouden. Als u wilt weten waar uw NFC-signaal het sterkst is, raadpleegt u Uw toestel in één oogopslag.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
U nekim ćete slučajevima određenim dijelom uređaja morati dodirnuti drugi uređaj ili oznaku. Kako biste vidjeli gdje je NFC signal na vašem urađaju najjači, pogledajte: Ukratko o vašem uređaju.
V některých případech je potřeba přiložit určitou část zařízení k jinému zařízení nebo štítku NFC. Pokud chcete zjistit, ve které části zařízení je signál NFC nejsilnější, nahlédněte do části Rychlé seznámení se zařízením.
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az eszköz egy adott részét hozzá kell érinteni egy másik eszközhöz vagy címkéhez. Ha szeretné megtudni, hogy eszközének NFC-jele hol a legerősebb, lásd: Az eszköz áttekintése.
Pada sebagian kasus, Anda mungkin perlu mengetukkan bagian khusus perangkat Anda ke perangkat atau tag lain. Untuk mencari lokasi sinyal terkuat NFC pada perangkat Anda, lihat Sekilas tentang perangkat Anda.
W niektórych przypadkach może być wymagane dotknięcie konkretną częścią urządzenia innego urządzenia lub tagu. Więcej informacji o tym, gdzie sygnał NFC urządzenia jest najsilniejszy, można znaleźć w rozdziale Rzut oka na urządzenie.
În anumite cazuri, ar putea fi necesar să atingeţi o parte anume a dispozitivului dvs. de celălalt dispozitiv sau de o etichetă. Pentru a afla în ce zonă semnalul NFC al dispozitivului este cel mai puternic, consultaţi Prezentarea dispozitivului pe scurt.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Trong một số trường hợp, bạn có thể cần phải chạm nhẹ một phần cụ thể của thiết bị vào một thẻ hoặc thiết bị khác. Để biết vị trí tín hiệu NFC mạnh nhất trên thiết bị của bạn, hãy xem Sơ lược về thiết bị.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
  Insertar la tarjeta SIM...  
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
주의: 대형 SIM 카드를 작은 크기로 잘라서 사용하지 마십시오. nano SIM 카드보다 두꺼운 경우 단말기가 SIM 카드를 인식하지 못하거나 SIM 카드가 걸릴 수 있습니다.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow